Neuradno prečiščeno besedilo, ki vsebuje to spremembo:
Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja
zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči
odškodninsko ali kako drugače.
Neuradno prečiščeno besedilo Zakona o kolektivnem upravljanju
avtorske in sorodnih pravic obsega:
-
Zakon o kolektivnem upravljanju avtorske in sorodnih pravic – ZKUASP
(Uradni list RS, št. 63/16 z dne 7. 10. 2016),
-
Zakon o spremembah in dopolnitvah Zakona o kolektivnem upravljanju
avtorske in sorodnih pravic – ZKUASP-A (Uradni list RS, št. 130/22 z dne 11.
10. 2022).
ZAKON
O KOLEKTIVNEM UPRAVLJANJU AVTORSKE IN SORODNIH PRAVIC
(ZKUASP)
(neuradno prečiščeno besedilo št. 1)
I. SPLOŠNE DOLOČBE
1. člen
(vsebina zakona)
Ta zakon ureja kolektivno upravljanje avtorske in sorodnih
pravic, postopek za izdajo dovoljenja za kolektivno upravljanje pravic,
postopek sklenitve skupnega sporazuma in določitve tarif za uporabo avtorskih
del, delovanje Sveta za avtorsko pravo, izdajanje večozemeljskih licenc za
spletno uporabo glasbenih del, reševanje sporov in nadzor nad izvajanjem tega
zakona.
2. člen
(prenos direktiv Evropske unije)
(1) S tem zakonom se v pravni red Republike Slovenije prenaša
Direktiva 2014/26/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o
kolektivnem upravljanju avtorske in sorodnih pravic ter izdajanju več
ozemeljskih licenc za pravice za glasbena dela za spletno uporabo na notranjem
trgu (UL L št. 84 z dne 20. 3. 2014, str. 72; v nadaljnjem besedilu:
Direktiva 2014/26/EU).
(2) S tem zakonom se v pravni red Republike Slovenije v delu,
ki se nanaša na kolektivno upravljanje pravic, delno prenašajo naslednje
direktive:
-
Direktiva Sveta 93/83/EGS z dne 27. septembra 1993 o uskladitvi
določenih pravil o avtorski in sorodnih pravicah v zvezi s satelitskim
radiodifuznim oddajanjem in kabelsko retransmisijo (UL L št. 248 z dne
6. 10. 1993, str. 15), zadnjič spremenjena z Direktivo (EU) 2019/789
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. aprila 2019 o določitvi pravil
glede izvrševanja avtorske in sorodnih pravic, ki se uporabljajo za določene
spletne prenose radiodifuznih organizacij in retransmisije televizijskih ter
radijskih programov, in spremembi Direktive Sveta 93/83/EGS (UL L št. 130
z dne 17. 5. 2019, str. 82);
-
Direktiva 2001/84/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
27. septembra 2001 o sledni pravici v korist avtorja izvirnega umetniškega
dela (UL L št. 272 z dne 13. 10. 2001, str. 32);
-
Direktiva 2006/115/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
12. decembra 2006 o pravici dajanja v najem in pravici posojanja ter o
določenih pravicah, sorodnih avtorski pravici, na področju intelektualne
lastnine (UL L št. 376 z dne 27. 12. 2006, str. 28), zadnjič
popravljena s Popravkom (UL L št. 205 z dne 30. 7. 2016,
str. 27);
-
Direktiva 2006/116/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
12. decembra 2006 o trajanju varstva avtorske pravice in določenih
sorodnih pravic (UL L št. 372 z dne 27. 12. 2006, str. 12),
zadnjič spremenjena z Direktivo 2011/77/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne
27. septembra 2011 o spremembi Direktive 2006/116/ES o trajanju varstva
avtorske pravice in določenih sorodnih pravic (UL L št. 265 z dne 11. 10.
2011, str. 1);
-
Direktiva (EU) 2019/789 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
17. aprila 2019 o določitvi pravil glede izvrševanja avtorske in sorodnih
pravic, ki se uporabljajo za določene spletne prenose radiodifuznih organizacij
in retransmisije televizijskih ter radijskih programov, in spremembi Direktive
Sveta 93/83/EGS (UL L št. 130 z dne 17. 5. 2019, str. 82) in
-
Direktiva (EU) 2019/790 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
17. aprila 2019 o avtorski in sorodnih pravicah na enotnem digitalnem trgu
in spremembi direktiv 96/9/ES in 2001/29/ES (UL L št. 130 z dne
17. 5. 2019, str. 92).
3. člen
(pojmi)
Posamezni izrazi, uporabljeni v tem zakonu, imajo naslednji
pomen:
-
»avtorski honorar« je prihodek iz naslova uporabe avtorskega dela ali
predmeta sorodnih pravic;
-
»avtorska pravica«, »sorodne pravice«, »avtorsko delo« in »delo izven
pravnega prometa« imajo isti pomen kot v zakonu, ki ureja avtorsko in sorodne
pravice;
-
»država članica« je država članica Evropske unije in Evropskega
gospodarskega prostora;
-
»imetnik oziroma imetnica pravic (v nadaljnjem besedilu: imetnik
pravic)« je avtor oziroma avtorica (v nadaljnjem besedilu: avtor), izvajalec
oziroma izvajalka (v nadaljnjem besedilu: izvajalec), proizvajalec fonograma,
filmski producent, RTV organizacija, založnik, izdelovalec podatkovnih baz in
vsaka druga oseba, razen kolektivne organizacije, na katero so bile z zakonom,
pogodbo ali drugim pravnim poslom prenesene posamične materialne avtorske
pravice in druge pravice avtorja ali sorodne pravice, ali ki je na podlagi
pogodbe ali drugega pravnega posla ali zakona upravičena do avtorskega honorarja;
-
»povezana oseba« ima isti pomen kot v zakonu, ki ureja medije;
-
»pravice za spletno uporabo glasbenih del« so avtorske pravice, ki imajo
isti pomen kot v zakonu, ki ureja avtorsko in sorodne pravice, in jih uporabnik
pridobi za spletno uporabo glasbenih del;
-
»pristojni organ« je Urad Republike Slovenije za intelektualno lastnino;
-
»register« je register na podlagi zakona, ki ureja statusno obliko
pravne osebe, ki je kolektivna organizacija;
-
»repertoar« je seznam avtorskih del, na katerih kolektivna organizacija
ali neodvisni subjekt upravljanja upravlja avtorske pravice;
-
»statut« je akt o ustanovitvi pravne osebe;
-
»tuja kolektivna organizacija« je kolektivna organizacija, ki nima
sedeža ali podružnice v Republiki Sloveniji;
-
»ustanova za varstvo kulturne dediščine« je javno dostopni arhiv,
knjižnica, muzej, ustanova za filmsko ali avdio dediščino ter javna RTV
organizacija;
-
»večozemeljska licenca« je dovoljenje za uporabo avtorskega dela, ki
zajema ozemlje več kot ene države članice.
4. člen
(kolektivna organizacija)
Kolektivna organizacija je pravna oseba, ki je pridobila
dovoljenje pristojnega organa in je na podlagi pooblastila imetnika pravic ali
tega zakona pooblaščena za kolektivno upravljanje avtorske ali sorodnih pravic
v imenu in za račun več kot enega imetnika pravic in v njihovo skupno korist,
pri čemer je to njena edina in glavna dejavnost, in izpolnjuje eno ali obe od
naslednjih meril:
-
je v lasti ali pod nadzorom svojih članov;
-
je nepridobitna.
5. člen
(neodvisni subjekt upravljanja)
(1) Neodvisni subjekt upravljanja je pravna oseba, ki je
pridobila dovoljenje pristojnega organa in je pooblaščena za upravljanje
avtorske ali sorodnih pravic v imenu več kot enega imetnika pravic in v njihovo
skupno korist, pri čemer je to njena edina ali glavna pridobitna dejavnost, in
ni v celoti ali deloma v neposredni ali posredni lasti ali pod nadzorom
imetnikov pravic.
(2) Za neodvisni subjekt upravljanja se ne štejejo zlasti
filmski producent, proizvajalec fonogramov, RTV organizacija, založnik ter
menedžer in agent kot posrednik imetnikov pravic.
(3) Za neodvisni subjekt upravljanja se uporabljajo prvi in
tretji odstavek 13. člena, drugi in četrti odstavek 14. člena, 38. člen, 2.,
3., 6., 9., 10., 12. in 13. točka prvega odstavka 39. člena, peti odstavek 44.
člena in 69. do 72. člen tega zakona.
6. člen
(sorodne pravice)
Določbe tega zakona, ki se nanašajo na avtorsko pravico, se
smiselno uporabljajo tudi za sorodne pravice, razen določb o večozemeljskih
licencah za spletno uporabo glasbenih del.
7. člen
(individualno in kolektivno upravljanje)
(1) Avtorske pravice se upravljajo posamično (individualno),
to je za vsako posamezno avtorsko delo posebej, ali skupinsko (kolektivno), to
je za več avtorskih del več avtorjev hkrati.
(2) Imetnik pravic se sam odloča ali bo avtorsko pravico
upravljal osebno ali po zastopniku ali bo za upravljanje svojih pravic na že
objavljenih avtorskih delih pooblastil katero od kolektivnih organizacij ali
neodvisni subjekt upravljanja, razen če ta zakon določa drugače.
(3) Dokler je kolektivno upravljanje avtorskih pravic po
pooblastilu imetnika pravic ali tem zakonu preneseno na kolektivno
organizacijo, avtor ne more osebno upravljati teh pravic, razen če ta zakon
določa drugače.
8. člen
(upravljanje po zastopniku)
(1) Upravljanje avtorskih pravic po zastopniku obsega:
1.
zastopanje avtorjev pri njihovih pravnih poslih in razmerjih z
uporabniki oziroma naročniki njihovih del, vključno s pobiranjem avtorskih
honorarjev ali drugih nadomestil;
2.
zastopanje avtorjev v postopkih pred sodišči in drugimi državnimi organi
zaradi varstva njihovih avtorskih pravic.
(2) Kadar avtor uveljavlja svoje pravice pred sodišči ali
drugimi državnimi organi po zastopniku, ki je fizična ali pravna oseba, je tak
zastopnik upravičen do plačila za svoje delo in do povračila stroškov v zvezi z
opravljenim delom po zastopniški tarifi, če izpolnjuje pogoje za zastopanje
pred sodišči ali drugimi državnimi organi oziroma če te pogoje izpolnjuje
pooblaščeni delavec pravne osebe, ki je zastopnik. Zastopniško tarifo sprejme
zastopnik ali združenje zastopnikov v soglasju z ministrom, pristojnim za
pravosodje.
9. člen
(obvezno kolektivno upravljanje)
Ne glede na drugi odstavek 7. člena tega zakona imetnik
pravic upravlja svoje pravice na že objavljenih avtorskih delih le prek kolektivne
organizacije (obvezno kolektivno upravljanje), če gre za:
1.
priobčitev javnosti neodrskih glasbenih in pisanih del, razen pravice
dajanja na voljo javnosti iz 32.a člena Zakona o avtorski in sorodnih pravicah
(Uradni list RS, št. 16/07 – uradno prečiščeno besedilo, 68/08, 110/13, 56/15,
63/16 – ZKUASP, 59/19 in 130/22; v nadaljnjem besedilu: ZASP);
2.
ponovno prodajo izvirnikov likovnih del (sledna pravica iz 35. člena
ZASP);
3.
reproduciranje avtorskih del za privatno in drugo lastno uporabo ter
njihovo fotokopiranje prek obsega iz 50. člena ZASP;
4.
kabelsko ali drugo radiodifuzno retransmisijo avtorskih del, razen pri
lastnih oddajanjih RTV organizacij, ne glede na to, ali gre za njihove lastne
pravice ali pa so te nanje prenesli drugi imetniki pravic, in
5.
pravico do dodatnega letnega nadomestila iz 122.b člena ZASP;
6.
priobčitev javnosti avdiovizualnih del in videogramov ter na njih
posnetih izvedb, razen pravic filmskih producentov iz 29. in 30. člena
ZASP;
7.
pravico do nadomestila pri poučevanju z uporabo elektronskih sredstev,
na daljavo ali čezmejno iz 47.b člena ZASP, razen v delu, v katerem se obvezno
kolektivno upravlja v skladu s 1. točko tega člena;
8.
pravico avtorja do primernega deleža prihodka, ki ga prejme založnik
medijske publikacije za njeno uporabo na podlagi 139.a člena ZASP.
10. člen
(izjeme od obveznega kolektivnega upravljanja)
(1) Ne glede na prejšnji člen lahko imetnik pravic
individualno upravlja:
1.
pravice iz 1. točke prejšnjega člena, če je na vseh delih, ki so
izvajana na določeni prireditvi, glavni izvajalec hkrati tudi imetnik teh
pravic in
2.
pravico javnega predvajanja določenega neodrskega glasbenega dela z
določenim fonogramom (28. člen ZASP), če je imetnik vseh materialnih avtorskih
in sorodnih pravic za ta način uporabe.
(2) Imetnik pravic lahko uveljavlja izjemo iz 1. točke
prejšnjega odstavka, če je kolektivno organizacijo, ki upravlja te pravice, o
tem obvestil najpozneje 15 dni po uporabi avtorskega dela.
(3) Imetnik pravic lahko uveljavlja izjemo iz 2. točke prvega
odstavka tega člena, če je kolektivno organizacijo, ki upravlja te pravice, o
tem obvestil najpozneje 15 dni pred uporabo avtorskega dela.
10.a člen
(razširjeno kolektivno upravljanje avtorskih pravic na delih
izven pravnega prometa)
(1) Ne glede na drugi odstavek 7. člena tega zakona
imetnik pravic upravlja svoje pravice na že objavljenem avtorskem delu, ki
šteje za delo izven pravnega prometa, prek kolektivne organizacije v primeru
pravice reproduciranja, distribuiranja, priobčitve javnosti ali dajanja na
voljo javnosti tega dela, ki ga ima ustanova za varstvo kulturne dediščine
trajno v svoji zbirki, na nekomercialni spletni strani, in ki ni namenjeno
doseganju posredne ali neposredne gospodarske koristi.
(2) Če je v primerih iz prejšnjega odstavka za isto vrsto
pravic na isti vrsti del, ki štejejo za dela izven pravnega prometa, izdano
dovoljenje eni kolektivni organizaciji, se šteje, da je ta reprezentativna. Če
je za kolektivno upravljanje iste pravice iz prejšnjega odstavka na isti vrsti
del, ki štejejo za dela izven pravnega prometa in so trajno v zbirki ustanove
za varstvo kulturne dediščine, izdano dovoljenje več kolektivnim organizacijam,
je reprezentativna kolektivna organizacija, ki ima večje število imetnikov
pravic, ki so jo pooblastili za upravljanje te iste pravice na tej vrsti del,
ki štejejo za dela izven pravnega prometa in so trajno v zbirki ustanove za
varstvo kulturne dediščine. Če imata kolektivni organizaciji enako število
imetnikov pravic, je reprezentativna tista, ki ima večje število sklenjenih sporazumov
s tujimi kolektivnimi organizacijami.
(3) Kolektivna organizacija, ki je reprezentativna, upravlja
tudi s pravicami tistih imetnikov pravic, ki niso pooblastili nobene kolektivne
organizacije za isto vrsto pravic na isti vrsti del in niso izrecno izključili
svojih del iz njenega repertoarja.
(4) Imetnik pravic iz prvega odstavka tega člena lahko
kadarkoli izključi uporabo svojega dela, ki šteje za delo izven pravnega
prometa, prek javno dostopnega spletnega portala urada Evropske unije,
pristojnega za intelektualno lastnino, ali pa pisno ali v elektronski obliki
ustanovi za varstvo kulturne dediščine ali pristojni kolektivni organizaciji,
ki upravlja njegove pravice, sporoči izključitev uporabe svojega dela, ki šteje
za delo izven pravnega prometa. Za izključitev uporabe dela, ki šteje za delo
izven pravnega prometa, se šteje tudi preklic pooblastila imetnika pravic iz
18. člena tega zakona.
(5) Ustanova za varstvo kulturne dediščine pisno ali v
elektronski obliki obvesti pristojno kolektivno organizacijo, da je imetnik
pravic izključil uporabo svojega dela, ki šteje za delo izven pravnega prometa,
najpozneje 15 dni po prejemu obvestila prek javno dostopnega spletnega portala
urada Evropske unije, pristojnega za intelektualno lastnino, ali po prejemu obvestila
imetnika pravic o izključitvi uporabe njegovega dela, ki šteje za delo izven
pravnega prometa. Pristojna kolektivna organizacija pisno ali v elektronski
obliki obvesti ustanovo za varstvo kulturne dediščine, da je imetnik pravice
izključil uporabo svojega dela, ki šteje za delo izven pravnega prometa,
najpozneje 15 dni po prejemu obvestila imetnika pravic.
(6) Ne glede na šesti odstavek 18. člena tega zakona
pristojna kolektivna organizacija preneha upravljati pravico imetnika, če gre
za katero izmed pravic na delih iz prvega odstavka tega člena, v 15 dneh od
prejema obvestila imetnika pravic o preklicu pooblastila ali njegovega
obvestila o izključitvi uporabe njegovega dela, ki šteje za delo izven pravnega
prometa.
(7) Ustanova za varstvo kulturne dediščine preneha
uporabljati delo izven pravnega prometa najkasneje v 15 dneh od prejema
obvestila imetnika pravic ali pristojne kolektivne organizacije o izključitvi
uporabe dela, ki šteje za delo izven pravnega prometa.
(8) Reprezentativna kolektivna organizacija lahko ustanovi za
varstvo kulturne dediščine dovoli uporabo del izven pravnega prometa, ki so
trajno v zbirki te ustanove, v vsaki državi članici.
(9) Določbe tega člena o delu izven pravnega prometa se
uporabljajo tudi za zbirke del iz drugega odstavka 50.f člena ZASP, če je
kolektivna organizacija dovolj reprezentativna za imetnike pravic na teh
zbirkah iz države, ki ni država članica.
11. člen
(splošno načelo kolektivnega upravljanja)
Kolektivna organizacija deluje v najboljšem interesu imetnika
pravic, katerega pravice kolektivno upravlja, in mu ne nalaga nobenih
obveznosti, ki niso objektivno potrebne za varstvo njegovih pravic in interesov
ali dejansko upravljanje njegovih pravic.
12. člen
(določitev pristojnosti sodišča v posameznih primerih)
V sporih, ki nastanejo v zvezi z organizacijo in delovanjem
kolektivnih organizacij, je pristojno sodišče splošne pristojnosti in se
uporabljajo pravila pravdnega postopka v gospodarskih sporih, razen če ta zakon
določa pristojnost upravnega sodišča ali sodišča, ki je po zakonu, ki ureja
sodišča, pristojno za odločanje v sporih intelektualne lastnine.
II. DOVOLJENJE ZA KOLEKTIVNO UPRAVLJANJE PRAVIC
13. člen
(vloga za izdajo dovoljenja)
(1) Vloga za izdajo dovoljenja za kolektivno upravljanje
avtorske pravice se vloži pri pristojnem organu. V njej se navedejo firma ali
ime, sedež in matična številka pravne osebe, ki vlaga vlogo, ter avtorske
pravice, kategorije imetnikov pravic in vrsta avtorskih del, na katere se vloga
nanaša.
(2) K vlogi se priloži:
1.
statut;
2.
pravila o delitvi zbranih avtorskih honorarjev;
3.
pravila o uporabi nerazdeljenih zneskov avtorskih honorarjev;
4.
pravila o politiki vlaganja avtorskih honorarjev v bančne depozite in
uporabi teh prihodkov, če bo to izvajala;
5.
pravila o stroških poslovanja;
6.
pravila o namenskih skladih, če bodo oblikovani;
7.
pravila o obvladovanju tveganj;
8.
repertoar;
9.
seznam članov oziroma članic (v nadaljnjem besedilu: član) in seznam
imetnikov pravic, ki so pooblastili pravno osebo za upravljanje njihovih
avtorskih pravic na avtorskih delih, pod pogojem, da bo pravna oseba dobila
zahtevano dovoljenje, ter seznam teh pravic;
10.
v primeru obveznega kolektivnega upravljanja avtorske pravice s tujimi
kolektivnimi organizacijami podpisana pisma o nameri ali sklenjene sporazume o
zastopanju;
11.
dokazila o sredstvih, s katerimi bo pravna oseba kolektivno upravljala
avtorske pravice in
12.
sklep oseb, ki imajo upravljavske pravice, v skladu z zakoni, da
soglašajo z vlogo za izdajo dovoljenja in se za čas statusa kolektivne
organizacije odpovedujejo upravljavskim pravicam v pravni osebi v korist članov
kolektivne organizacije.
(3) Neodvisni subjekt upravljanja k vlogi iz prvega odstavka
tega člena priloži:
1.
dokazilo, da ni v celoti ali deloma v neposredni ali posredni lasti ali
pod nadzorom imetnikov pravic;
2.
dokazilo, da je to njegova edina ali glavna pridobitna dejavnost, in
3.
seznam imetnikov pravic, ki so pooblastili pravno osebo za upravljanje
njihovih avtorskih pravic na avtorskih delih, pod pogojem, da bo pravna oseba
dobila zahtevano dovoljenje, ter seznam teh pravic in del.
14. člen
(dovoljenje za kolektivno upravljanje)
(1) Pristojni organ ne izda dovoljenja za kolektivno
upravljanje avtorske pravice pravni osebi, če vloga in predloženi dokumenti iz
prejšnjega člena niso v skladu z zakonom, ki ureja avtorsko in sorodne pravice,
in tem zakonom ali če iz njih izhaja, da pravna oseba ne bo zagotovila
učinkovitega kolektivnega upravljanja pravic.
(2) Pristojni organ ne izda dovoljenja za upravljanje
avtorske pravice neodvisnemu subjektu upravljanja, če vloga in predloženi
dokumenti iz prejšnjega člena niso v skladu z zakonom, ki ureja avtorsko in
sorodne pravice, in tem zakonom.
(3) Ne glede na prvi odstavek tega člena pristojni organ v
primerih iz 9. člena tega zakona ne izda dovoljenja za kolektivno upravljanje
avtorske pravice pravni osebi, če je za isto vrsto avtorskih del in za iste
pravice že izdano dovoljenje za kolektivno upravljanje avtorske pravice drugi
kolektivni organizaciji.
(4) V postopku izdaje dovoljenja se uporabljajo določbe
zakona, ki ureja splošni upravni postopek. Zoper odločitev pristojnega organa
ni dovoljena pritožba, možna pa je tožba v upravnem sporu.
15. člen
(firma ali ime)
(1) Firma ali ime kolektivne organizacije mora vsebovati
oznako k.o..
(2) Kolektivna organizacija mora v 14 dneh od izdaje
dovoljenja predlagati vpis firme ali imena v register.
III. NALOGE KOLEKTIVNE ORGANIZACIJE IN ZUNANJI IZVAJALEC
16. člen
(dejavnost kolektivne organizacije)
(1) Kolektivna organizacija v okviru svoje dejavnosti:
1.
dovoljuje uporabo del iz repertoarja pod podobnimi pogoji za podobne
vrste uporabe;
2.
se v dobri veri pogaja z reprezentativnimi združenji uporabnikov in z
njimi sklepa skupne sporazume iz 44. člena tega zakona;
3.
objavlja skupne sporazume in obvešča uporabnike o veljavnih tarifah;
4.
sklepa in objavlja sporazume o zastopanju s tujimi kolektivnimi
organizacijami;
5.
nadzoruje uporabo avtorskih del iz svojega repertoarja;
6.
uporabnikom izdaja račune za uporabo avtorskih del iz svojega
repertoarja, zbira avtorske honorarje in jih izterjuje;
7.
dodeljuje zbrane avtorske honorarje upravičenim imetnikom pravic v
skladu z vnaprej določenimi pravili o delitvi in izplačilu zbranih avtorskih
honorarjev;
8.
izplačuje dodeljene avtorske honorarje upravičenim imetnikom pravic in
9.
uveljavlja varstvo avtorskih pravic pred sodišči in drugimi državnimi
organi ter o tako uveljavljenih pravicah predloži avtorjem račun.
(2) Ne glede na prejšnji odstavek lahko kolektivna
organizacija opravlja administrativno-tehnične naloge v zvezi s kolektivnim
upravljanjem pravic iz 5. do 7. točke prejšnjega odstavka za drugo kolektivno
organizacijo. Kolektivna organizacija lahko prihodek iz teh nalog nameni le za
znižanje stroškov poslovanja iz 32. člena tega zakona.
(3) Kolektivne organizacije lahko izdajo uporabnikom skupni
račun, iz katerega so razvidni zahtevki posameznih kolektivnih organizacij. Če
uporabnik zavrne plačilo računa, mora jasno navesti, zahtevke katere posamezne
kolektivne organizacije zavrača.
17. člen
(zunanji izvajalec)
(1) Kolektivna organizacija lahko s pogodbo prenese na drugo
kolektivno organizacijo ali gospodarsko družbo (v nadaljnjem besedilu: zunanji
izvajalec) izvajanje administrativno-tehničnih nalog v zvezi s kolektivnim
upravljanjem pravic iz 5. do 7. točke prvega odstavka prejšnjega člena. Zunanji
izvajalec prenesenih nalog ne sme prenesti na drugo osebo.
(2) Kolektivna organizacija odgovarja za izvajanje prenesenih
nalog zunanjega izvajalca.
(3) Zunanji izvajalec, ki ni druga kolektivna organizacija,
je pod nadzorom kolektivne organizacije.
(4) Pogodba z zunanjim izvajalcem vsebuje naloge, ki jih
kolektivna organizacija prenaša na zunanjega izvajalca. Pogodba in njena
sprememba začne veljati, ko jo potrdi skupščina z večino najmanj treh četrtin
na skupščini navzočih glasovalnih pravic. O odpovedi pogodbe z zunanjim
izvajalcem odloča poslovodstvo.
(5) Kolektivna organizacija o sklenitvi, spremembi in
odpovedi pogodbe z zunanjim izvajalcem v 14 dneh od njene uveljavitve obvesti
pristojni organ.
(6) Za zunanjega izvajalca se smiselno uporabljajo določbe
tega zakona o nadzoru kolektivnih organizacij.
IV. PRAVICE IMETNIKOV PRAVIC IN ČLANSTVO V KOLEKTIVNI
ORGANIZACIJI
18. člen
(pooblastilo imetnika pravic)
(1) Imetnik pravic pisno pooblasti kolektivno organizacijo za
upravljanje določene avtorske pravice na določenem avtorskem delu in za ozemlja
po lastni izbiri, ne glede na državo članico svojega državljanstva ali
prebivališča ali državo članico sedeža kolektivne organizacije.
(2) Imetnik pravic lahko za upravljanje določene avtorske
pravice na določenem avtorskem delu za določeno ozemlje pooblasti le eno
kolektivno organizacijo. Kolektivna organizacija brez pooblastila imetnika
pravic ne more upravljati avtorske pravice na določenem avtorskem delu.
(3) Ne glede na prejšnji odstavek lahko kolektivna
organizacija v primerih iz 9. in 10.a člena tega zakona upravlja pravice brez
pooblastila imetnika pravic.
(4) Imetnik pravic lahko sam, ne glede na pooblastilo
kolektivni organizaciji, dovoli uporabo svojega avtorskega dela za
nekomercialno rabo (za humanitarni, kulturni, izobraževalni namen ipd.). O tem
imetnik pravic obvesti kolektivno organizacijo najpozneje 15 dni po izdaji
takšnega dovoljenja.
(5) Kolektivna organizacija ne more zavrniti upravljanja
pravic iz prvega odstavka tega člena, če upravlja takšne avtorske pravice na
takšni vrsti avtorskih del na določenem ozemlju.
(6) Imetnik pravic lahko delno ali v celoti prekliče
pooblastilo iz prvega odstavka tega člena. O tem mora pisno obvestiti
kolektivno organizacijo en mesec pred začetkom učinkovanja preklica. Kolektivna
organizacija lahko v statutu določi, da preklic pooblastila začne učinkovati z
novim poslovnim letom.
(7) Imetnik pravic je upravičen do avtorskih honorarjev, ki
jih je kolektivna organizacija zbrala za njegov račun za uporabo njegovih del
do začetka učinkovanja preklica pooblastila. Do začetka učinkovanja preklica
pooblastila ima imetnik pravic, ki je član kolektivne organizacije, enake
pravice, kot drugi člani kolektivne organizacije.
(8) Kolektivna organizacija ne more pogojevati preklica
pooblastila z zahtevo, da se za upravljanje avtorske pravice pooblasti druga
kolektivna organizacija.
(9) Kolektivna organizacija mora pred pridobitvijo
pooblastila obvestiti imetnika pravic o njegovih pravicah iz tega člena.
19. člen
(članstvo v kolektivnih organizacijah)
(1) Imetnik pravice ali oseba, ki ga zastopa, ima pravico, da
v skladu s tem zakonom postane član kolektivne organizacije, ki upravlja
njegove avtorske pravice. Član kolektivne organizacije je lahko tudi združenje
imetnikov pravic ali druga kolektivna organizacija, ki izpolnjuje pogoje za
članstvo.
(2) Oseba iz prejšnjega odstavka postane član kolektivne
organizacije, ki jo je pooblastila za upravljanje avtorske pravice na določenem
delu za določeno ozemlje, če izpolnjuje pogoje za članstvo, ki temeljijo na
objektivnih, preglednih in nediskriminatornih pravilih, določenih v statutu
kolektivne organizacije.
(3) Šteje se, da je s pooblastilom imetnika pravic kolektivni
organizaciji bila dana prošnja za članstvo v kolektivni organizaciji, razen če
imetnik pravic izrecno navede, da ne želi postati član kolektivne organizacije.
Kolektivna organizacija o prošnji imetnika pravic, da postane član, odloči v
roku 30 dni od prejema pooblastila. Če kolektivna organizacija zavrne prošnjo
za članstvo, imetniku pravic pisno obrazloži zavrnitev.
(4) Kolektivna organizacija v primerih iz 9. člena tega
zakona članom ne sme zaračunavati članarine.
(5) Kolektivna organizacija imetnikom pravic, katerih pravice
kolektivno upravlja, in svojim članom omogoči, da z njo komunicirajo v
elektronski obliki, vključno za namene izvajanja pravic članov.
(6) Kolektivna organizacija takoj po ugoditvi prošnje za
članstvo iz tretjega odstavka tega člena vpiše imetnika pravic v evidenco
članov, ki se vodi z namenom učinkovitega uveljavljanja pravic članov.
(7) Evidenca članov vsebuje:
1.
osebno ime in prebivališče ali firmo in sedež člana;
2.
druge kontaktne podatke za namen identifikacije in lociranja imetnika
pravic (telefon, telefaks, elektronski naslov);
3.
davčno številko;
4.
število glasovalnih pravic člana;
5.
skupno število članov in
6.
skupno število glasovalnih pravic.
(8) Kolektivna organizacija imetnike pravic, ki so jo
pooblastili za kolektivno upravljanje pravic, vendar ne želijo postati njeni
člani, vpiše v evidenco imetnikov pravic, ki se vodi z namenom zagotavljanja varnosti
pravnega prometa in vsebuje podatke iz 1., 2. in 3. točke prejšnjega odstavka.
(9) Evidenca članov in evidenca imetnikov pravic sta na
spletni strani kolektivne organizacije dostopni njenim članom oziroma imetnikom
pravic, katerih pravice kolektivno upravlja, in pristojnemu organu, razen
podatkov o prebivališču, kontaktnih podatkov in davčne številke fizične osebe.
(10) Kolektivna organizacija podatke v evidencah sprotno
posodablja.
20. člen
(pravica imetnika pravic, ki ni član kolektivne organizacije)
Kolektivna organizacija avtorsko pravico imetnika pravic, ki
ni njen član, upravlja enako kakor avtorsko pravico svojega člana.
21. člen
(statut)
(1) Statut kolektivne organizacije, ki je sestavljen v obliki
notarskega zapisa, poleg vsebin, ki jih urejajo drugi predpisi in ta zakon,
določa tudi:
1.
ime oziroma firmo in sedež kolektivne organizacije ter njen poslovni
naslov;
2.
dejavnost kolektivne organizacije;
3.
organe kolektivne organizacije in njihove pristojnosti;
4.
število članov oziroma članic poslovodstva (v nadaljnjem besedilu: član
poslovodstva) in število članov oziroma članic nadzornega odbora (v nadaljnjem
besedilu: član nadzornega odbora);
5.
mandatno dobo članov poslovodstva in nadzornega odbora;
6.
vrste avtorskih del in vrste avtorskih pravic, ki jih upravlja na teh
delih;
7.
način zbiranja podatkov o avtorskih delih in pravicah, ki jih po
pooblastilu imetnika pravic ali po zakonu upravlja kolektivna organizacija,
način vodenja repertoarja in način vpogleda v ta repertoar;
8.
obliko in način objav pomembnih informacij za kolektivno organizacijo
ali njene člane;
9.
pogoje za včlanitev v kolektivno organizacijo, ki morajo biti določeni
tako, da se pod enakimi pogoji lahko včlanijo vsi imetniki pravic, vključno z
drugimi kolektivnimi organizacijami in združenji imetnikov pravic;
10.
pravice članov in način njihovega sodelovanja v organih kolektivne
organizacije, vključno z enakopravnim zastopanjem posameznih kategorij
imetnikov avtorskih pravic v vsakem organu;
11.
obveznosti članov glede sporočanja podatkov o avtorskih delih in
pravicah, ki jih upravlja kolektivna organizacija, ter podatkov, potrebnih za
izplačilo avtorskih honorarjev in nadomestil;
12.
način reševanja sporov med kolektivno organizacijo, njenim članom in
imetnikom pravic ali tujo kolektivno organizacijo, s katero ima sklenjen
sporazum o zastopanju, ter med kolektivno organizacijo in uporabnikom, ki mora
biti določen tako, da zagotavlja dostop do učinkovitih in pravočasnih postopkov
za obravnavanje pritožb in reševanje sporov, pri čemer morajo biti odgovori
kolektivne organizacije pisni in obrazloženi;
13.
pogoje za obnavljanje in prenehanje članstva v kolektivni organizaciji,
vključno s predčasnim prenehanjem članstva ter preklicem pooblastila za
določene pravice ali določena avtorska dela ali določeno ozemlje.
(2) Če kolektivna organizacija upravlja različne avtorske
pravice na različnih vrstah avtorskih del ali različne pravice različnih
imetnikov pravic, statut določa način upravljanja, ki zagotavlja, da vsaka
kategorija imetnikov pravic odloča le o tistih vprašanjih, ki se nanašajo na
kolektivno upravljanje avtorske pravice na njihovih delih in o skupnih
vprašanjih kolektivnega upravljanja avtorskih pravic.
(3) Statut lahko posamezna vprašanja, ki jih ureja ta zakon,
uredi drugače, če ta zakon tako izrecno določa.
(4) Statut in njegovo spremembo sprejme skupščina z večino
najmanj treh četrtin na skupščini navzočih glasovalnih pravic.
(5) Kolektivna organizacija statut v 14 dneh od izdaje
dovoljenja posreduje za vpis v register. Za vpis v register kolektivna
organizacija v istem roku posreduje tudi vsako spremembo statuta.
V. UPRAVLJANJE KOLEKTIVNE ORGANIZACIJE
22. člen
(organi upravljanja)
(1) Ne glede na zakone, ki urejajo statusno obliko pravne
osebe, ki je kolektivna organizacija, se za njeno upravljanje uporabljajo določbe
tega zakona.
(2) Organi upravljanja kolektivne organizacije so:
-
skupščina;
-
poslovodstvo in
-
nadzorni odbor.
23. člen
(skupščina)
(1) Vsi člani kolektivne organizacije imajo pravico do
sodelovanja in glasovanja na skupščini.
(2) Vsak član ima en glas. Statut lahko določi merila za
določitev večjega števila glasov posameznega člana, ki temeljijo na trajanju
članstva, višini prejetih avtorskih honorarjev od te kolektivne organizacije
oziroma številu avtorskih del, pri čemer ima lahko en član največ deset glasov.
Merila morajo biti sorazmerna in objavljena na spletni strani kolektivne
organizacije.
(3) Član kolektivne organizacije lahko pooblasti katerokoli
drugo osebo, da v njegovem imenu sodeluje in glasuje na skupščini, če takšno
pooblastilo ne povzroči nasprotja interesov.
(4) Vsako pooblastilo iz prejšnjega odstavka velja za eno
skupščino in mora biti predloženo pred njenim začetkom. Pooblaščenec ima na
skupščini enake pravice, kot bi jih imel član, ki ga je pooblastil.
Pooblaščenec glasuje na skupščini v skladu z navodili člana, ki ga je
pooblastil. Navodila pooblaščencu morajo biti jasno razvidna iz pooblastila.
(5) Skupščino je treba sklicati v primerih, določenih s tem
zakonom ali statutom, ali če je to v korist kolektivne organizacije, vendar v
vsakem primeru najmanj enkrat letno.
(6) Pristojni organ se lahko udeležuje skupščin, brez pravice
glasovanja.
24. člen
(sklic skupščine)
(1) Skupščina se skliče najpozneje 15 dni pred dnem zasedanja
skupščine.
(2) Skupščino skliče poslovodstvo kolektivne organizacije.
(3) Skupščino je treba sklicati, če tako zahtevajo člani
kolektivne organizacije, katerih glasovalne pravice dosegajo najmanj pet
odstotkov vseh glasovalnih pravic. K zahtevi za sklic je treba predložiti
dnevni red skupščine in predlagane sklepe. Statut lahko pravico zahtevati sklic
skupščine iz tega odstavka veže na nižji odstotek glasovalnih pravic.
(4) Na zahtevo iz prejšnjega odstavka mora biti skupščina
sklicana čim prej, vendar ne kasneje kot dva meseca od predložitve zahteve,
sicer lahko sodišče člane, ki so postavili zahtevo, pooblasti za sklic
skupščine. Sodišče izda sklep brez pridobitve izjav drugih strank. V objavi
sklica skupščine mora biti navedeno pooblastilo sodišča.
(5) Kolektivna organizacija mora obvestilo o sklicu
skupščine, v katerem mora biti naveden dnevni red in predlogi sklepov,
posredovati vsakemu članu.
(6) Sklic skupščine mora biti objavljen tudi na spletni
strani Agencije Republike Slovenije za javnopravno evidence in storitve (v
nadaljnjem besedilu: AJPES) in na spletni strani kolektivne organizacije.
Objave iz prejšnjega stavka so brezplačne.
(7) Vsa gradiva za skupščino morajo biti objavljena skupaj z
obvestilom za sklic na spletni strani kolektivne organizacije.
(8) Sklepi, sprejeti na skupščini, ki je bila sklicana v
nasprotju z določbami tega člena, razen petega odstavka tega člena, so nični.
Tožba na ugotovitev ničnosti se vloži pri pristojnemu sodišču v roku enega leta
od skupščine.
25. člen
(pristojnosti skupščine)
(1) Skupščina odloča o:
-
sprejemu statuta in vsaki spremembi statuta;
-
imenovanju, razrešitvi, prejemkih ter drugih denarnih in nedenarnih
ugodnostih članov nadzornega odbora;
-
pravilih o delitvi zbranih avtorskih honorarjev, do katerih so
upravičeni imetniki pravic;
-
pravilih o uporabi nerazdeljenih zneskov avtorskih honorarjev;
-
pravilih o politiki vlaganja avtorskih honorarjev v bančne depozite in
uporabi teh prihodkov;
-
pravilih o stroških poslovanja;
-
uporabi nerazdeljenih avtorskih honorarjev;
-
pravilih o namenskih skladih;
-
pravilih o obvladovanju tveganj, če ni ta pristojnost s statutom ali
sklepom skupščine prenesena na nadzorni odbor;
-
odobritvi nakupa, prodaje ali hipoteke na nepremičnine, če ni ta
pristojnost s statutom ali sklepom skupščine prenesena na nadzorni odbor;
-
odobritvi najema posojil ali zagotavljanja zavarovanja za posojila, če
ni ta pristojnost s statutom ali sklepom skupščine prenesena na nadzorni odbor;
-
odobritvi združitve, ustanovitvi podružnice in pridobitvi deleža v
zunanjem izvajalcu;
-
imenovanju revizorja;
-
sprejemu letnega poročila;
-
potrditvi pogodbe z zunanjim izvajalcem in njenih sprememb in
-
drugih vprašanjih v skladu z zakonom, ki ureja status pravne osebe.
(2) Za sprejem skupščinskega sklepa je potrebna večina na
skupščini navzočih glasovalnih pravic, razen če ta zakon ali statut določa
višjo večino.
(3) Na skupščini se z namenom učinkovitega uveljavljanja
pravic članov sestavi seznam navzočih in zastopanih članov ter njihovih
pooblaščencev, ki vsebuje osebno ime, prebivališče ali firmo in sedež, število
glasovalnih pravic, ki jih ima član, ter število vseh na skupščini navzočih
glasovalnih pravic. Če kolektivna organizacija upravlja različne avtorske
pravice na različnih vrstah avtorskih del, ali različne pravice različnih
kategorij imetnikov pravic, seznam vsebuje tudi glasovalne pravice za vsako
kategorijo imetnikov pravic.
(4) Na skupščini se piše zapisnik, ki ga podpiše predsednik
skupščine. V zapisniku se navede kraj in datum zasedanja, število vseh na
skupščini navzočih glasovalnih pravic, sprejeti sklepi ter izid glasovanja. Zapisnik
se objavi v sedmih dneh od skupščine na spletni strani kolektivne organizacije.
26. člen
(poslovodstvo)
(1) Poslovodstvo vodi posle kolektivne organizacije
samostojno in na lastno odgovornost.
(2) Poslovodstvo zastopa in predstavlja kolektivno organizacijo.
(3) Član poslovodstva pri opravljanju svojih nalog ravna v
korist kolektivne organizacije, njenih članov in imetnikov pravic, katerih
pravice kolektivno upravlja, s skrbnostjo vestnega in poštenega
gospodarstvenika.
(4) Poslovodstvo najmanj enkrat v četrtletju poroča
nadzornemu odboru o poslovanju kolektivne organizacije in poteku poslov, še
posebej o znesku vseh zbranih avtorskih honorarjev in stroških poslovanja, pri
čemer so vsi ti podatki prikazani po vrsti avtorskih pravic, vrsti avtorskih del
in vrsti uporabe.
(5) Član poslovodstva ne more biti oseba, ki ne more biti
član organa vodenja ali nadzora, v skladu z zakonom, ki ureja gospodarske
družbe.
27. člen
(nadzorni odbor)
(1) Kolektivna organizacija ima nadzorni odbor, ki ga
sestavljajo najmanj tri osebe. Sestava nadzornega odbora mora zagotavljati, da
so različne kategorije imetnikov pravic zastopane pravično in uravnoteženo.
(2) Za člana nadzornega odbora ne more biti imenovana oseba,
ki ne more biti član organa vodenja ali nadzora, v skladu z zakonom, ki ureja
gospodarske družbe.
(3) Član nadzornega odbora pri opravljanju svojih nalog ravna
v korist kolektivne organizacije, njenih članov in imetnikov pravic, katerih
pravice kolektivno upravlja, s skrbnostjo vestnega in poštenega gospodarstvenika.
(4) Nadzorni odbor nadzira poslovodstvo pri vodenju poslov
kolektivne organizacije in spremlja izvajanje sprejetih sklepov skupščine.
Vodenje poslov se ne more prenesti na nadzorni odbor. Statut ali nadzorni odbor
lahko določi, da se smejo posamezne vrste poslov opravljati le z njegovim
soglasjem. Če nadzorni odbor zavrne soglasje, lahko poslovodstvo zahteva, da o
soglasju odloči skupščina. Za sklep, s katerim skupščina da soglasje, je
potrebna večina najmanj treh četrtin navzočih glasovalnih pravic.
(5) Nadzorni odbor odloča o imenovanju, razrešitvi,
prejemkih, odpravnini ter drugih denarnih in nedenarnih ugodnostih članov
poslovodstva. Predsednik nadzornega odbora zastopa kolektivno organizacijo
proti članom poslovodstva.
(6) Nadzorni odbor lahko od poslovodstva zahteva podatke,
tudi če ti vsebujejo osebne ali druge varovane podatke, potrebne za izvajanje
nadzora.
(7) Nadzorni odbor lahko skliče skupščino. Nadzorni odbor
skupščini najmanj enkrat letno poroča o svojem delu.
(8) Člani nadzornega odbora morajo izmed sebe izvoliti
predsednika. Nadzorni odbor sprejme poslovnik o svojem delu z večino glasov
svojih članov.
(9) Nadzorni odbor skliče predsednik. Nadzorni odbor je
sklican najmanj enkrat v četrtletju ali krajšem obdobju, ki ga določa statut
kolektivne organizacije.
(10) Vsak član nadzornega odbora ima en glas. Nadzorni odbor
je sklepčen, če je pri sklepanju navzoča polovica njegovih članov, razen če
statut določa drugače. Za veljavnost sklepa nadzornega odbora je potrebna
večina oddanih glasov. V primeru enakega števila glasov je odločilen glas
predsednika nadzornega odbora, če ni s statutom določeno drugače.
(11) Na sejah nadzornega odbora se piše zapisnik, ki ga
podpiše predsednik nadzornega odbora.
28. člen
(odškodninska odgovornost poslovodstva in nadzornega odbora)
(1) Člani nadzornega odbora ali poslovodstva kolektivne
organizacije so solidarno odgovorni kolektivni organizaciji za škodo, ki je
nastala kot posledica kršitve njihovih nalog, razen če dokažejo, da so pošteno
in vestno izpolnjevali svoje dolžnosti.
(2) Odškodninski zahtevki iz prejšnjega odstavka zastarajo v
petih letih od nastanka škode.
29. člen
(nasprotje interesov)
(1) Član nadzornega odbora in poslovodstva vsako leto na
skupščini poda pisno individualno izjavo o nasprotju interesov.
(2) Izjava o nasprotju interesov vsebuje informacije o:
-
vseh interesih v kolektivni organizaciji, ki jih ima član poslovodstva
in nadzornega odbora;
-
vsakem prejemku, ki ga je v preteklem poslovnem letu prejel od
kolektivne organizacije oziroma zunanjega izvajalca, vključno z vplačili za
dodatna pokojninska zavarovanja, ter vse druge ugodnosti v kakršni koli obliki;
-
vseh avtorskih honorarjih, ki jih je v preteklem poslovnem letu prejel
od kolektivne organizacije;
-
obstoju katerega koli dejanskega ali morebitnega nasprotja med njegovimi
osebnimi interesi in interesi kolektivne organizacije ali med njegovimi
kakršnimi koli obveznostmi do kolektivne organizacije in dolžnostmi do katere
koli druge pravne ali fizične osebe.
VI. ZBIRANJE IN RAZDELITEV AVTORSKIH HONORARJEV
30. člen
(zbiranje in uporaba avtorskih honorarjev)
(1) Kolektivna organizacija skrbno zbira, upravlja in deli
avtorske honorarje.
(2) Kolektivna organizacija na svojih računih ločeno vodi:
-
zbrane avtorske honorarje in prihodke, pridobljene iz bančnih depozitov,
za vsako vrsto avtorskih pravic posebej;
-
morebitna lastna sredstva in prihodke iz teh sredstev ter prihodke iz
naslova upravljanja avtorskih honorarjev za druge kolektivne organizacije na
podlagi sporazuma o zastopanju za vsako vrsto avtorskih pravic posebej.
(3) Na sredstvih iz prve alineje prejšnjega odstavka ni
dovoljena izvršba niti stečaj.
(4) Kolektivna organizacija lahko uporabi zbrana sredstva iz
prve alineje drugega odstavka tega člena samo za razdelitev imetnikom pravic v
skladu z vnaprej določenimi pravili o delitvi avtorskih honorarjev. Od
prihodkov iz drugega odstavka tega člena se lahko odbijejo stroški poslovanja.
(5) Pravila o delitvi zbranih avtorskih honorarjev, do
katerih so upravičeni imetniki pravic, morajo upoštevati dejansko uporabo
posameznega avtorskega dela, kadar je to, ob upoštevanju narave uporabe
avtorskega dela, mogoče in ekonomsko upravičeno glede na stroške spremljanja
dejanske uporabe.
(6) Kolektivna organizacija lahko zbrane avtorske honorarje
do delitve naloži le v bančne depozite, pri čemer to ne sme vplivati na roke
delitve iz 34. in 35. člena tega zakona.
31. člen
(posebni primer delitve)
(1) Nadomestilo, zbrano na podlagi drugega odstavka 37. člena
ZASP, se deli avtorjem v obsegu 40 %, izvajalcem v obsegu 30 % in proizvajalcem
fonogramov oziroma filmskim producentom v obsegu 30 %.
(2) Nadomestilo, zbrano na podlagi tretjega odstavka 37.
člena ZASP, se deli avtorjem v obsegu 50 % in založnikom v obsegu 50 %.
(3) Nadomestilo, zbrano na podlagi 2. točke prvega odstavka
47. člena ZASP, se deli avtorjem v obsegu 30 % in imetnikom pravic v obsegu 70
%. Avtor se pravici do svojega deleža ne more odpovedati.
(4) Nadomestilo, zbrano na podlagi sedmega odstavka 139.a
člena ZASP, se deli avtorjem v obsegu 50 % in založnikom medijskih
publikacij v obsegu 50 %.
32. člen
(stroški poslovanja)
(1) Stroški poslovanja so stroški kolektivne organizacije, ki
so nastali z ustreznim in razumnim upravljanjem kolektivne organizacije, ki je
v korist imetnikom pravic, in so nujno potrebni za izvajanje dejavnosti
kolektivne organizacije.
(2) Vsi stroški poslovanja morajo biti razumni in v skladu s
pravili o stroških poslovanja. Stroški poslovanja morajo biti utemeljeni in
dokumentirani.
(3) Skupščina kolektivne organizacije določi najvišji
dovoljeni odstotek stroškov poslovanja glede na zbrane avtorske honorarje in
prihodke, pridobljene iz bančnih depozitov.
(4) Kolektivna organizacija mora pred začetkom upravljanja
avtorske pravice imetnika pravic obvestiti o pravilih o stroških poslovanja.
33. člen
(namenski skladi)
(1) Ne glede na četrti odstavek 30. člena tega zakona lahko
kolektivna organizacija v skladu s statutom oblikuje različne namenske sklade.
Kolektivna organizacija mora oblikovati namenske sklade, če ima nerazdeljene
avtorske honorarje.
(2) Kolektivna organizacija lahko za namenske sklade nameni
največ 10 % zbranih avtorskih honorarjev. Višino vplačila v namenski sklad
določi skupščina z večino najmanj treh četrtin na skupščini navzočih
glasovalnih pravic.
(3) Skladi so ločena namenska sredstva, oblikovana za namen
spodbujanja kulturnoumetniškega ustvarjanja in razširjanja novih avtorskih del
na področjih, pomembnih za ohranjanje kulturne raznolikosti, pri čemer morajo
sredstva prejeti še neuveljavljeni avtorji s stalnim prebivališčem v Republiki
Sloveniji, ali za socialne ali izobraževalne namene avtorjev s stalnim
prebivališčem v Republiki Sloveniji.
(4) Sredstva sklada se vodijo ločeno na računu kolektivne
organizacije za vsak sklad posebej.
(5) Pravila o namenskih skladih morajo zagotavljati
preglednost delovanja namenskih skladov in določati:
1.
namenske sklade kolektivne organizacije;
2.
pravila o vplačilih v sklad in izplačilih iz njega;
3.
vnaprej določena pravila o porabi sredstev;
4.
opredelitev pojma »neuveljavljeni avtor« in
5.
pravila nadzora nad uporabo prejetih sredstev sklada.
34. člen
(delitev zbranih avtorskih honorarjev)
(1) Kolektivna organizacija redno, skrbno in natančno
dodeljuje in izplačuje zbrane avtorske honorarje avtorjem v skladu z vnaprej
določenimi pravili o delitvi zbranih avtorskih honorarjev.
(2) Kolektivna organizacija opravi dodelitev in izplačilo
zbranih avtorskih honorarjev čim prej, najpozneje pa v devetih mesecih po koncu
poslovnega leta, v katerem so bili zbrani, razen če iz objektivnih razlogov, ki
niso na strani kolektivne organizacije ali zunanjega izvajalca, to ni mogoče.
Objektivni razlogi so tisti, ki so povezani s poročanjem uporabnikov,
identifikacijo pravic imetnikov pravic ali usklajevanjem informacij o avtorskih
delih.
35. člen
(postopek obravnavanja nedodeljenih avtorskih honorarjev)
(1) Kadar avtorskih honorarjev ni mogoče dodeliti, se ti
zneski vodijo na ločenem računu kolektivne organizacije (nedodeljeni avtorski
honorarji).
(2) Kolektivna organizacija izvede vse ukrepe za
identifikacijo in lociranje imetnika pravic s pregledom podatkov o imetnikih
pravic, evidence članov in imetnikov pravic ter drugih podatkov, ki so ji na
voljo.
(3) Kolektivna organizacija najpozneje v roku treh mesecev po
poteku roka iz drugega odstavka prejšnjega člena da imetnikom pravic, ki jih
zastopa, in kolektivnim organizacijam, s katerimi ima sklenjen sporazum o
zastopanju, na razpolago informacije o avtorskih delih, za katere imetnika
pravic ni bilo mogoče identificirati ali locirati.
(4) Informacija iz prejšnjega odstavka vsebuje naslednje
podatke, če kolektivna organizacija z njimi razpolaga:
-
naslov avtorskega dela;
-
osebno ime imetnika pravic;
-
ime ali firmo založnika, filmskega producenta ali proizvajalca
fonogramov in
-
katero koli drugo informacijo, ki bi lahko prispevala k ugotovitvi
imetnika pravic.
(5) Če kolektivna organizacija tudi po izvedenih vseh
potrebnih ukrepih iz drugega in tretjega odstavka tega člena imetnika pravic ne
more identificirati ali locirati, objavi informacijo iz tretjega odstavka tega
člena na svoji spletni strani najpozneje v enem letu po izteku trimesečnega
roka iz tretjega odstavka tega člena.
(6) Če avtorskih honorarjev kljub vsem izvedenim ukrepom ni
mogoče dodeliti, se po treh letih od konca poslovnega leta, v katerem so bili
pobrani, in pod pogoji iz drugega, tretjega in petega odstavka tega člena,
šteje, da so ti zneski nerazdeljeni (nerazdeljeni avtorski honorarji).
36. člen
(sporazumi o zastopanju s tujo kolektivno organizacijo)
(1) Kolektivna organizacija, ki upravlja avtorsko pravico na
podlagi sporazuma o zastopanju s tujo kolektivno organizacijo, ne sme imetnika
te pravice obravnavati drugače kot svojega člana, zlasti glede tarif, stroškov
poslovanja, zbiranja avtorskih honorarjev in načina delitve.
(2) Kolektivna organizacija lahko od zbranih avtorskih
honorarjev v okviru sporazuma o zastopanju odšteje le stroške poslovanja, če
sporazum o zastopanju določa, pa tudi odbitke za namenske sklade.
(3) Za delitev zbranih avtorskih honorarjev se smiselno
uporabljajo določbe 34. člena tega zakona. Ne glede na drugi odstavek 34. člena
tega zakona zastopana kolektivna organizacija izvede dodelitev in izplačilo
zbranih avtorskih honorarjev čim prej, najpozneje pa v šestih mesecih od
njihovega prejema.
VII. OBVEŠČANJE
37. člen
(pravica imetnika pravic do vpogleda)
(1) Kolektivna organizacija mora imetniku pravic, katerih
pravice kolektivno upravlja, na njegovo obrazloženo zahtevo nemudoma omogočiti
vpogled v dokumente in podatke kolektivne organizacije.
(2) Imetnik pravic mora pred vpogledom v dokumente in podatke
iz prejšnjega odstavka podpisati izjavo o varovanju poslovnih skrivnosti
kolektivne organizacije.
(3) Imetnik pravic, ki mu je kolektivna organizacija zavrnila
vpogled v dokumente in podatke, sme od sodišča zahtevati, da s sodno odločbo
dovoli vpogled v podatke in dokumente.
(4) Imetnik pravic je kolektivni organizaciji odgovoren za
škodo, ki nastane zaradi razkritja poslovnih skrivnosti kolektivne
organizacije.
38. člen
(obveščanje imetnika pravic in tuje kolektivne organizacije)
(1) Kolektivna organizacija vsakemu imetniku pravic, ki mu je
avtorski honorar dodelila ali izplačala, najmanj enkrat letno posreduje
informacije o:
-
obdobju, na katerega se nanaša izplačilo avtorskega honorarja;
-
avtorskih honorarjih, dodeljenih imetniku pravic, razdeljenih po
posameznih pravicah in vrstah uporabe;
-
avtorskih honorarjih, izplačanih imetniku pravic, razdeljenih po
posameznih pravicah in vrstah uporabe;
-
odbitkih, povezanih s stroški poslovanja;
-
odbitkih, povezanih z namenskimi skladi, če je imetnik pravic dal
soglasje;
-
vseh avtorskih honorarjih, ki so bili imetniku pravic že dodeljeni,
vendar še niso bili izplačani, po posameznih obdobjih;
-
kontaktnih podatkih imetnika pravic za namen njegove identifikacije.
(2) Kolektivna organizacija zagotovi tujim kolektivnim
organizacijam, v imenu katerih upravlja pravice na podlagi sporazuma o
zastopanju, najmanj enkrat letno v elektronski obliki informacije o:
-
avtorskih honorarjih, zbranih na podlagi sporazuma o zastopanju;
-
odbitkih, povezanih s stroški poslovanja;
-
odbitkih, povezanih z namenskimi skladi, če je tuja kolektivna
organizacija dala soglasje zanje;
-
tem, komu je bila dovoljena pravica do uporabe avtorskega dela, ki ga
zajema sporazum o zastopanju;
-
sklepih, ki jih je sprejela skupščina, če so ti sklepi pomembni za
upravljanje pravic po sporazumu o zastopanju.
(3) Kolektivna organizacija mora na poziv uporabnika v 15
dneh zagotoviti informacijo, ali je avtorsko delo varovano. Tarifa za
posredovano informacijo ne sme presegati dejanskega stroška priprave informacije.
39. člen
(obveščanje javnosti)
(1) Kolektivna organizacija na svoji spletni strani za
javnost prosto dostopno objavi:
1.
dovoljenje za kolektivno upravljanje avtorskih pravic;
2.
repertoar, avtorske pravice, ki jih upravlja, in v primeru
večozemeljskih licenc za spletne pravice za glasbena dela ozemlja, ki jih
pokriva;
3.
pogoje za včlanitev v kolektivno organizacijo, vzorec pooblastila in
pogoje za preklic pooblastila;
4.
skupne sporazume, sklenjene z reprezentativnimi združenji uporabnikov;
5.
vzorec pogodbe z uporabnikom in tarifo za posamezne načine uporabe;
6.
imena tujih kolektivnih organizacij, s katerima ima sklenjene sporazume
o zastopanju in seznam sporazumov;
7.
podatke o članstvu kolektivne organizacije v mednarodnih združenjih;
8.
statut kolektivne organizacije;
9.
pravila o delitvi zbranih avtorskih honorarjev, do katerih so upravičeni
imetniki pravic;
10.
pravila o uporabi nerazdeljenih zneskov avtorskih honorarjev;
11.
pravila o politiki vlaganja avtorskih honorarjev v bančne depozite in
uporabi teh prihodkov;
12.
pravila o stroških poslovanja kolektivne organizacije;
13.
pravila o namenskih skladih;
14.
pravila o obvladovanju tveganj;
15.
podatke o osebah, ki so pooblaščene za zastopanje kolektivne
organizacije;
16.
seznam oseb, ki so člani organov kolektivne organizacije, razen
skupščine;
17.
informacijo iz tretjega odstavka 35. člena tega zakona;
18.
število članov kolektivne organizacije in število vseh glasovalnih
pravic;
19.
začasne tarife;
20.
sprejeto letno poročilo z revizorjevim poročilom;
21.
merila, uporabljena za določitev tarif in
22.
način reševanja sporov med kolektivno organizacijo ter njenimi člani in
imetniki pravic, tujimi kolektivnimi organizacijami in uporabniki.
(2) Kolektivna organizacija dokumente in podatke iz
prejšnjega odstavka na svoji spletni strani sprotno posodablja. Letno poročilo,
skupaj z revizorjevim poročilom, mora biti na spletni strani kolektivne
organizacije objavljeno najmanj pet let od njegovega sprejema.
VIII. LETNO POROČILO KOLEKTIVNE ORGANIZACIJE IN REVIZIJA
40. člen
(splošne določbe o letnem poročilu)
(1) Letno poročilo kolektivne organizacije mora biti
sestavljeno jasno in pregledno. Izkazovati mora resničen in pošten prikaz
premoženja in obveznosti kolektivne organizacije, njenega finančnega položaja
ter poslovnega izida.
(2) V letnem poročilu mora biti ločeno prikazano kolektivno
upravljanje pravic, če kolektivna organizacija upravlja različne pravice
imetnikov pravic na različnih vrstah avtorskih del.
(3) Člani poslovodstva in nadzornega odbora morajo skupno
zagotavljati, da so letna poročila z vsemi sestavnimi deli sestavljena in
objavljena v skladu s tem zakonom, slovenskimi računovodskimi standardi ali
mednarodnimi standardi računovodskega poročanja. Pri tem ravnajo v skladu s
pristojnostmi, skrbnostjo in odgovornostmi, kakor jih določa ta zakon.
(4) Letno poročilo in njegove sestavne dele morajo podpisati
vsi člani poslovodstva kolektivne organizacije.
(5) Na podlagi zaključenih poslovnih knjig je treba za vsako
poslovno leto v treh mesecih po koncu tega poslovnega leta sestaviti letno
poročilo.
(6) Nadzorni odbor mora po opravljeni reviziji letnega
poročila, ki mu ga predloži poslovodstvo, preveriti sestavljeno letno poročilo
ter o ugotovitvah pripraviti pisno poročilo za skupščino. V poročilu mora
navesti, kako in v kakšen obsegu je preverjal vodenje kolektivne organizacije med
poslovnim letom. Na koncu poročila mora nadzorni odbor navesti, ali ima po
končni preveritvi k letnemu poročilu kakšne pripombe.
(7) Skupščina mora o sprejetju letnega poročila odločati
najpozneje osem mesecev po koncu poslovnega leta.
(8) Letno poročilo je treba zaradi javne objave skupaj z
revizorjevim poročilom predložiti AJPES v osmih mesecih po koncu poslovnega
leta.
41. člen
(sestava letnega poročila)
(1) Letno poročilo kolektivne organizacije vsebuje vsaj:
-
bilanco stanja;
-
izkaz poslovnega izida;
-
izkaz denarnih tokov;
-
prilogo s pojasnili k računovodskim izkazom;
-
poročilo o uporabi sredstev namenskih skladov, če jih oblikuje;
-
poročilo o izvedenih aktivnostih v poslovnem letu;
-
poročilo o poslovanju z zunanjim izvajalcem;
-
informacije o zavrnjenih dovoljenjih za uporabo avtorskih del iz
repertoarja kolektivne organizacije;
-
izjave o nasprotju interesov iz 29. člena tega zakona;
-
opis statusne oblike in načina upravljanja ter nadzora kolektivne
organizacije;
-
skupni znesek plačil, ki so ga v preteklem poslovnem letu od kolektivne
organizacije prejeli člani poslovodstva in člani nadzornega odbora ločeno za
vsako od teh skupin oseb, vključno z vplačili za dodatna pokojninska
zavarovanja in vse druge ugodnosti v kakršnikoli obliki, in
-
firmo oziroma ime ter sedež povezanih oseb in zunanjih izvajalcev.
(2) Priloga s pojasnili k računovodskim izkazom vsebuje
obrazložitev:
1.
skupnega zneska vseh avtorskih honorarjev, ki jih je kolektivna
organizacija zbrala, pri čemer morajo biti ti podatki prikazani po vrsti
avtorskih pravic, vrsti uporabe in poslovnih letih, za katera so bili zbrani,
ter natančno obrazloženi;
2.
zneska vseh stroškov kolektivne organizacije in njihov odstotek glede na
vse zbrane avtorske honorarje, pri čemer morajo biti ti podatki prikazani po
vrsti avtorskih pravic in vrsti uporabe ter natančno obrazloženi;
3.
zneska stroškov poslovanja in njihov odstotek glede na vse zbrane
avtorske honorarje, pri čemer morajo biti ti podatki prikazani po vrsti
avtorskih pravic in vrsti uporabe, natančno obrazloženi in razčlenjeni vsaj na:
-
stroške, povezane z zbiranjem avtorskih honorarjev in nadomestil,
-
stroške, povezane z delitvijo avtorskih honorarjev in nadomestil,
-
odvetniške stroške,
-
stroške informacijske tehnologije,
-
stroške dela,
-
stroške zunanjih izvajalcev,
-
druge stroške poslovanja kolektivne organizacije;
4.
zneska stroškov, povezanih z delovanjem namenskih skladov, in njihov
odstotek glede na vse zbrane avtorske honorarje;
5.
virov, ki se uporabljajo za kritje stroškov kolektivne organizacije;
6.
zneskov, namenjenih v namenske sklade, pri čemer morajo biti ti podatki
prikazani po vrsti avtorskih pravic in vrsti uporabe ter natančno obrazloženi;
7.
števila delitev zbranih avtorskih honorarjev po vrsti avtorskih pravic
in vrsti uporabe;
8.
skupnega zneska avtorskih honorarjev, dodeljenih imetnikom pravic, pri
čemer morajo biti ti podatki prikazani po posamezni vrsti avtorskih pravic,
vrsti uporabe in poslovnih letih, za katera so bili zbrani, ter natančno
obrazloženi;
9.
skupnega zneska avtorskih honorarjev, plačanih imetnikom pravic, pri
čemer morajo biti ti podatki razdeljeni po vrsti avtorskih pravic, vrsti
uporabe in poslovnih letih, za katera so bili zbrani, in natančno obrazloženi;
10.
skupnega zneska avtorskih honorarjev, dodeljenih imetnikom pravic,
vendar še ne plačanih, pri čemer morajo biti ti podatki razdeljeni po vrsti
avtorskih pravic, vrsti uporabe in poslovnih letih, za katera so bili zbrani,
in natančno obrazloženi;
11.
skupnega zneska zbranih avtorskih honorarjev, vendar še ne dodeljenih
imetnikom pravic, pri čemer morajo biti ti podatki prikazani po posamezni vrsti
avtorskih pravic, vrsti uporabe in poslovnih letih, za katera so bili zbrani;
12.
razlogov, če se ni izvedla dodelitev in izplačilo imetnikom pravic v
rokih iz 34. in 35. člena tega zakona;
13.
zneska nerazdeljenih avtorskih honorarjev in obrazložitev njihove
uporabe;
14.
zneska, prejetega in plačanega drugim kolektivnim organizacijam, pri
čemer morajo biti ti podatki razdeljeni po vrsti avtorskih pravic, vrsti
uporabe in posamezni kolektivni organizaciji;
15.
zneska zaračunanih stroškov poslovanja drugim kolektivnim organizacijam,
pri čemer morajo biti ti podatki razdeljeni po vrsti avtorskih pravic, vrsti
uporabe in posamezni kolektivni organizaciji;
16.
zneska plačanih stroškov poslovanja drugim kolektivnim organizacijam,
pri čemer morajo biti ti podatki razdeljeni po vrsti avtorskih pravic, vrsti
uporabe in posamezni kolektivni organizaciji;
17.
zneska avtorskih honorarjev, razdeljenega neposredno imetnikom pravic,
ki izhajajo iz druge kolektivne organizacije;
18.
vseh transakcij s povezanimi osebami in
19.
povprečnega števila zaposlenih delavcev v poslovnem letu.
(3) V posebnem poročilu o uporabi sredstev namenskih skladov
je treba razkriti podatke o razporeditvi avtorskih honorarjev v namenske
sklade, razdeljene po vrsti avtorskih pravic in vrsti uporabe, ter natančno
obrazložiti porabo sredstev teh namenskih skladov z navedbo podatkov o
prejemniku in višini sredstev, ki jih je prejel, ter navesti skupni znesek
sredstev v namenskem skladu.
(4) V poročilu o poslovanju z zunanjim izvajalcem je treba razkriti
vse pravne posle, ki jih je kolektivna organizacija sklenila z zunanjim
izvajalcem, ter skupni znesek plačil s strani kolektivne organizacije,
razdeljen po posameznih pravnih poslih.
42. člen
(revidiranje)
(1) Letno poročilo kolektivne organizacije mora v šestih
mesecih po koncu poslovnega leta pregledati pooblaščeni revizor na način in pod
pogoji, določenimi z zakonom, ki ureja revidiranje.
(2) Za revizorjevo poročilo se smiselno uporabljajo določbe
zakona, ki ureja gospodarske družbe.
43. člen
(posebna revizija)
(1) Skupščina lahko z navadno večino na skupščini navzočih
glasovalnih pravic imenuje posebnega revizorja za poseben pregled vodenja
posameznih poslov kolektivne organizacije. V zahtevi za sklic skupščine
predlagatelji predlagajo pooblaščenega revizorja in vrste poslov, ki naj bi
bile predmet pregleda.
(2) Če skupščina zavrne predlog za imenovanje posebnega
revizorja, ga lahko na predlog pet odstotkov vseh glasovalnih pravic imenuje
sodišče, če obstaja vzrok za domnevo, da je prišlo pri vodenju postopkov in
poslov do nepoštenosti ali hujših kršitev zakona ali statuta.
(3) Za posebnega revizorja ne more biti imenovan revizor, ki
je revidiral letno poročilo kolektivne organizacije v zadnjih petih letih.
(4) Stroške v zvezi s posebno revizijo krije kolektivna
organizacija. Kolektivna organizacija ima pravico od predlagateljev iz prvega
ali drugega odstavka tega člena zahtevati povrnitev stroškov, ki so nastali
zaradi neutemeljene posebne revizije, po splošnih pravilih o odškodninski
odgovornosti.
(5) Poslovodstvo kolektivne organizacije objavi posebno
revizorjevo poročilo na spletni strani kolektivne organizacije v treh dneh po
prejemu.
IX. SKUPNI SPORAZUM IN TARIFA
44. člen
(skupni sporazum)
(1) Skupni sporazum v pisni obliki skleneta kolektivna
organizacija in reprezentativno združenje uporabnikov avtorskih del iz
repertoarja kolektivne organizacije. Reprezentativna so tista združenja
uporabnikov, ki predstavljajo večino uporabnikov na področju neke dejavnosti
glede na njihovo število ali če jim zakon priznava reprezentativnost. Če so
uporabniki avtorskih del na področju neke dejavnosti večinoma neposredni ali
posredni proračunski uporabniki, se za reprezentativno združenje uporabnikov
lahko šteje ministrstvo, pristojno za področje te dejavnosti. Če se za
reprezentativno združenje uporabnikov šteje ministrstvo, sporazum skleneta to
ministrstvo in kolektivna organizacija, uporabniki pa lahko sodelujejo pri
pogajanjih za sklenitev sporazuma.
(2) Skupni sporazum lahko skleneta tudi kolektivna organizacija
in posamezni uporabnik avtorskih del iz njenega repertoarja, če je zaradi
narave svoje dejavnosti edini, ki opravlja to dejavnost. Določbe, ki se
nanašajo na reprezentativno združenje uporabnikov, se smiselno uporabljajo za
posameznega uporabnika po tej določbi.
(3) Kolektivna organizacija mora prvo vabilo k pogajanjem za
sklenitev skupnega sporazuma objaviti na spletni strani AJPES in na svoji
spletni strani.
(4) Skupni sporazum določa vsaj:
1.
tarifo;
2.
pogoje uporabe avtorskih del glede na različne okoliščine uporabe;
3.
okoliščine uporabe, zaradi katerih se plačilo avtorskega honorarja ali
nadomestila po tarifi zviša, zniža ali oprosti;
4.
mehanizem za dosego prilagoditve plačila, na podlagi katerega lahko
avtorji zahtevajo dodatno plačilo, če so izpolnjeni pogoji iz tretjega odstavka
81. člena ZASP;
5.
rok in način plačila avtorskega honorarja ali nadomestila;
6.
način plačila avtorskega honorarja in morebitni poračun glede na začasno
tarifo iz četrtega odstavka 45. člena tega zakona za uporabo avtorskih del do
sklenitve skupnega sporazuma, če se s tem skupnim sporazumom prvič določa
tarifa za neko vrsto uporabe avtorskih del;
7.
predstavnike kolektivne organizacije in reprezentativnega združenja
uporabnikov avtorskih del, ki spremljajo izvajanje skupnega sporazuma.
(5) Kolektivne organizacije in uporabniki se pogajajo v dobri
veri in si medsebojno zagotovijo vse potrebne informacije za sklenitev skupnega
sporazuma.
(6) Kolektivna organizacija objavi skupni sporazum v Uradnem
listu Republike Slovenije.
(7) Skupni sporazum začne veljati za vse istovrstne
uporabnike avtorskih del iz repertoarja kolektivne organizacije 15. dan po
objavi v Uradnem listu Republike Slovenije, ne glede na to, ali so sodelovali
pri pogajanjih ali sklenitvi tega sporazuma. Uporabniki avtorskih del iz
repertoarja kolektivne organizacije morajo s kolektivno organizacijo skleniti
pogodbo v skladu z veljavnim skupnim sporazumom.
(8) Sodišča so vezana na veljavni skupni sporazum.
(9) Določbe tega člena se smiselno uporabljajo za spremembe,
dopolnitve ali prenehanje skupnih sporazumov.
45. člen
(tarifa)
(1) S tarifo za uporabo avtorskih del se določita višina in
način izračunavanja avtorskega honorarja, ki ga mora posamezni uporabnik
plačati kolektivni organizaciji za uporabo avtorskega dela iz repertoarja
kolektivne organizacije.
(2) Tarifa se določi s skupnim sporazumom med kolektivno
organizacijo in reprezentativnim združenjem uporabnikov ali, če to ni mogoče, z
odločbo Sveta za avtorsko pravo (v nadaljnjem besedilu: Svet). Do drugačne
pravnomočne odločbe Sveta se šteje, da so tarife, določene z veljavnim skupnim
sporazumom, primerne.
(3) Tarifa mora odražati ekonomsko vrednost pravic, ki so
predmet skupnega sporazuma, naravo in obseg uporabe avtorskih del ter ekonomsko
vrednost storitve, ki jo zagotavlja kolektivna organizacija, pri čemer se glede
na okoliščine posameznega primera upoštevajo zlasti:
1.
obseg repertoarja;
2.
obseg dovoljenja;
3.
prihodek, ki se doseže z uporabo avtorskega dela, ali, če to ni mogoče,
stroški, povezani s to uporabo;
4.
pomen avtorskega dela za dejavnost uporabnika;
5.
razmerje med varovanimi in nevarovanimi avtorskimi deli, ki so
uporabljena;
6.
razmerje med pravicami, ki se upravljajo kolektivno ali individualno;
7.
posebna zahtevnost kolektivnega upravljanja pravic zaradi določene
uporabe avtorskih del;
8.
primerljivost predlagane tarife s tarifami istovrstnih kolektivnih
organizacij na istovrstnih delih za istovrstno uporabo v Republiki Sloveniji in
drugih državah članicah, ob upoštevanju bruto domačega proizvoda na prebivalca
v enoti kupne moči.
(4) Če za posamezno vrsto uporabe avtorskih del tarifa še
nikoli ni bila določena, lahko kolektivna organizacija sama določi začasno
tarifo, tako da:
1.
od izbranih tarif desetih držav članic za istovrstne avtorske pravice,
istovrstna avtorska dela in njihove istovrstne načine uporabe izloči tri
tarife, ki po višini najbolj odstopajo navzgor;
2.
določi povprečje tarif preostalih izbranih sedmih držav članic za
istovrstne avtorske pravice, istovrstna avtorska dela in njihove istovrstne
načine uporabe in
3.
kot korekcijski faktor določenega povprečja tarif upošteva obseg
repertoarja, ki ga zastopa, in razmerje med povprečjem bruto domačega proizvoda
na prebivalca v enoti kupne moči v preostalih izbranih sedmih državah članicah
in bruto domačim proizvodom na prebivalca v enoti kupne moči v Republiki
Sloveniji, vse glede na koledarsko leto pred določitvijo začasne tarife.
(5) Začasna tarifa mora biti obrazložena, sicer je nična.
(6) Kolektivna organizacija začasno tarifo skupaj z
obrazložitvijo in vabilom k pogajanjem za sklenitev skupnega sporazuma objavi
na spletni strani AJPES in na svoji spletni strani. Začasna tarifa začne
veljati 15. dan po objavi na spletni strani AJPES.
46. člen
(nadomestilo za privatno in drugo lastno reproduciranje)
(1) Višino nadomestil za privatno in drugo lastno
reproduciranje, ki pripadajo skupno vsem imetnikom pravic, ki so upravičeni do
tega nadomestila po zakonu, ki ureja avtorsko in sorodne pravice, skupno
določita kolektivna organizacija, ki ima dovoljenje za kolektivno upravljanje
pravice do nadomestila iz 37. člena ZASP, in reprezentativno združenje
zavezancev iz prvega odstavka 38. člena ZASP, ob smiselni uporabi določb tega
zakona o sklenitvi skupnega sporazuma in določitve tarif z izjemo tretjega
odstavka prejšnjega člena.
(2) Nadomestila iz prejšnjega odstavka se določijo posebej za
vsako napravo za tonsko snemanje in napravo za vizualno snemanje, za vsak
prazen nosilec zvoka in prazen nosilec slike glede na njun možni snemalni čas
ali velikost spomina, za vsako napravo za fotokopiranje glede na njen učinek
(število kopij na minuto) in glede na možnost barvnega fotokopiranja ter za
vsako posamezno fotokopijo, narejeno za prodajo.
(3) Pri določitvi višine nadomestila se upoštevajo:
1.
pričakovani obseg uporabe naprav in nosilcev iz prejšnjega odstavka za
privatno ali drugo lastno reproduciranje ter njihov cenovni razred;
2.
zmanjšani obseg prihodkov avtorja zaradi dovoljenega privatnega ali
drugega lastnega reproduciranja;
3.
stopnja uporabe tehničnih ukrepov iz 166.a člena ZASP za varstvo avtorskih
del ali predmetov sorodnih pravic;
4.
primerljivost višine nadomestila v drugih državah članicah Evropske
unije, ob upoštevanju bruto domačega proizvoda na prebivalca v enoti kupne moči
in
5.
obseg prostih licenc oziroma dovoljenj, s katerimi imetniki pravic
dovoljujejo prosto uporabo avtorskih del.
47. člen
(dolžnost sklepanja pogodb)
(1) Kolektivna organizacija mora vse istovrstne uporabnike
obravnavati enako in jim omogočiti komuniciranje v elektronski obliki.
(2) Uporabnik del iz repertoarja kolektivne organizacije
lahko kadar koli zahteva sklenitev pogodbe o neizključnem prenosu pravic za
uporabo teh del v skladu z veljavnim skupnim sporazumom. Kolektivna
organizacija take zahteve ne sme zavrniti.
(3) Če pogodba o neizključnem prenosu pravic za uporabo varovanih
del ni sklenjena, se šteje, da je ustrezna pravica prenesena, če uporabnik
položi na račun kolektivne organizacije ali pri sodišču oziroma notarju znesek,
ki ga po tarifi ali začasni tarifi zaračunava kolektivna organizacija.
48. člen
(dolžnost uporabnikov do obveščanja)
(1) Uporabniki avtorskih del iz repertoarja kolektivne
organizacije morajo v roku in obliki, določenima v tem zakonu ali skupnem
sporazumu, poslati kolektivni organizaciji podatke o uporabi avtorskih del iz
njenega repertoarja, ki so potrebni za zbiranje in delitev avtorskih
honorarjev.
(2) Prireditelji kulturnoumetniških in zabavnih prireditev
ter drugi uporabniki avtorskih del iz repertoarja kolektivne organizacije
morajo v primerih, ko je to potrebno po zakonu, ki ureja avtorsko in sorodne
pravice, predhodno pridobiti pravice za javno priobčitev avtorskih del, v 15
dneh po njihovi priobčitvi pa poslati pristojni kolektivni organizaciji sporede
vseh uporabljenih del ali, kadar to ni mogoče, druge podatke, potrebne za
izračun avtorskega honorarja.
(3) RTV organizacije morajo enkrat mesečno poslati pristojni
kolektivni organizaciji in na svoji spletni strani javno objaviti sporede
oddajanih avtorskih del iz repertoarja kolektivne organizacije.
(4) Uporabniki avtorskih del iz repertoarja kolektivne
organizacije, ki ta dela uporabljajo na podlagi zakona, ki ureja avtorsko in
sorodne pravice, brez neizključnega prenosa ustrezne pravice, morajo enkrat
mesečno poslati pristojni kolektivni organizaciji podatke o njihovi uporabi.
(5) Osebe iz prvega odstavka 35. člena ZASP morajo poslati
pristojni kolektivni organizaciji podatke, ki so potrebni za izračun dolžnega
nadomestila, kot so vrsta in število prodanih izvirnikov, zavezanci in
maloprodajna cena brez javnih dajatev, v 30 dneh po prodaji izvirnika likovnega
dela.
(6) Zavezanci iz prvega odstavka 38. člena ZASP morajo
kolektivni organizaciji, ki ima dovoljenje za kolektivno upravljanje pravice do
nadomestila iz 37. člena ZASP, ob koncu vsakega koledarskega polletja poslati
podatke o vrsti in številu prodanih ali uvoženih naprav in nosilcev iz drugega
odstavka 37. člena ZASP ter naprav za fotokopiranje iz 1. točke tretjega
odstavka 37. člena ZASP in podatke o prodanih fotokopijah, ki so potrebni za
izračun dolžnega nadomestila, razen če je s skupnim sporazumom določeno
drugače. Pridobljene podatke lahko kolektivna organizacija uporabi le za namen,
za katerega so bili dani, in jih nepooblaščenim osebam ne sme razkriti.
X. SVET ZA AVTORSKO PRAVO
49. člen
(Svet)
(1) Svet je neodvisni strokovni organ, ki ima pri kolektivnem
upravljanju pravic naslednje pristojnosti:
1.
določanje primernih tarif za uporabo avtorskih del;
2.
odločanje o drugih spornih vprašanjih v zvezi s sklenitvijo skupnega
sporazuma;
3.
preverjanje, ali je objavljen skupni sporazum v skladu z določbami tega
zakona.
(2) Svet odloča nepristransko in pri svojem odločanju ni
vezan na strokovna in druga navodila.
(3) Svet ima sedež pri pristojnem organu. Svet ima
sekretarja, ki nudi Svetu administrativno pomoč. Sekretarja izmed zaposlenih
imenuje pristojni organ.
(4) Svet sprejme poslovnik, ki ga objavi na spletni strani
pristojnega organa.
50. člen
(organizacija Sveta)
(1) Svet sestavljajo predsednik in štirje člani.
(2) Predsednika in člane Sveta imenuje in razrešuje minister,
pristojen za gospodarstvo. Kolektivne organizacije skupaj ter reprezentativna
združenja uporabnikov skupaj predlagajo vsak po dva člana Sveta, od tega vsak
vsaj enega kandidata, ki ima najmanj izobrazbo ekonomske smeri, pridobljeno po
študijskih programih druge stopnje v skladu z zakonom, ki ureja visoko šolstvo.
Predsednika Sveta predlaga pristojni organ.
(3) Pristojni organ na predlog ministra, pristojnega za
gospodarstvo, v Uradnem listu Republike Slovenije objavi javni poziv
kolektivnim organizacijam in reprezentativnim združenjem uporabnikov, da v dveh
mesecih predlagajo svoja člana Sveta. Pristojni organ v enem mesecu od poteka
roka za prijavo članov Sveta predloži ministru, pristojnemu za gospodarstvo,
prijave kandidatov in predlog kandidata za predsednika Sveta, ki izpolnjujejo
pogoje iz prvega in drugega odstavka 51. člena tega zakona.
(4) Če kolektivne organizacije ali reprezentativna združenja
uporabnikov ne ravnajo v skladu z drugim in tretjim odstavkom tega člena,
predlaga manjkajočega člana pristojni organ.
(5) Minister, pristojen za gospodarstvo, imenuje predsednika
in člane Sveta, pri čemer lahko zavrne predlog pristojnega organa za imenovanje
predsednika ali članov Sveta. V primeru zavrnitve se postopek iz tretjega
odstavka tega člena ponovi.
51. člen
(mandat in pogoji za predsednika in člane Sveta)
(1) Predsednik in člani Sveta morajo imeti najmanj izobrazbo,
pridobljeno po študijskih programih druge stopnje v skladu z zakonom, ki ureja
visoko šolstvo, ter najmanj tri leta delovnih izkušenj. Predsednik Sveta mora
imeti izobrazbo pravne smeri in opravljen pravniški državni izpit. Dva člana
Sveta morata imeti izobrazbo ekonomske smeri. Predsednik in člani Sveta morajo
imeti znanje iz avtorskega prava.
(2) Predsednik in član Sveta ne sme biti:
1.
član vodstva ali organa politične stranke;
2.
član poslovodstva ali nadzornega odbora ali pooblaščenec kolektivne
organizacije ali reprezentativnega združenja uporabnikov;
3.
oseba, ki je bila pravnomočno obsojena zaradi naklepnega kaznivega
dejanja, ki se preganja po uradni dolžnosti, na zaporno kazen v trajanju več
kot šest mesecev. Omejitev iz te točke preneha z izbrisom iz kazenske evidence.
(3) Mandat predsednika in člana Sveta traja pet let. Ne glede
na prejšnji stavek mandat preneha z dnem imenovanja novega predsednika ali novih
članov Sveta.
(4) Če predsednik ali član Sveta odstopi, mu mandat preneha z
dnem imenovanja novega predsednika ali člana Sveta.
52. člen
(razrešitev predsednika in članov Sveta)
(1) Minister, pristojen za gospodarstvo, razreši predsednika
ali člana Sveta, če:
-
to sam zahteva;
-
ne izpolnjuje z zakonom določenih pogojev za imenovanje (prvi odstavek
prejšnjega člena);
-
nastopi položaj, ki ni združljiv z opravljanjem funkcije predsednika in
člana Sveta (drugi odstavek prejšnjega člena).
(2) Zoper sklep o razrešitvi ni dovoljena pritožba, možna pa
je tožba v upravnem sporu.
53. člen
(postopek pri Svetu)
(1) Kolektivna organizacija ali reprezentativno združenje
uporabnikov lahko kadarkoli po uveljavitvi začasne tarife iz 45. člena tega
zakona ali če po petih mesecih od začetka pogajanj ne sklenejo skupnega
sporazuma, zahteva, da Svet določi primerno tarifo ali odloči o drugem spornem
vprašanju v zvezi s skupnim sporazumom.
(2) Kolektivna organizacija ali reprezentativno združenje
uporabnikov lahko zahteva, da Svet odloči, ali je veljavni skupni sporazum v
skladu z določbami tega zakona in ali je veljavna tarifa, določena s tem
sporazumom, primerna.
(3) Zahteva za odločanje o primernosti veljavne tarife se
lahko vloži tudi, če je Svet o tem že odločil, pod pogojema, da:
1.
je od njene uveljavitve preteklo najmanj šest let in
2.
so nastopile pomembne okoliščine, ki vplivajo na primernost višine
tarife.
(4) Postopek pred Svetom se začne na pisno zahtevo, ki mora
vsebovati vsaj:
1.
podatke o vložniku predloga;
2.
obrazložitev spornih vprašanj;
3.
poročilo o dotedanjem poteku pogajanj;
4.
predlog tarife ali rešitve spornega vprašanja.
(5) Svet pošlje zahtevo iz prejšnjega odstavka nasprotni
stranki v 15 dneh od prejetja in jo pozove, da se o njej izreče v 30 dneh.
(6) Vsaka stranka lahko navaja dejstva in predlaga dokaze, na
katere opira svoje predloge ali s katerimi izpodbija navedbe in dokaze druge
stranke, najpozneje na prvem naroku za ustno obravnavo, ki jo Svet obvezno
razpiše najpozneje v treh mesecih od prejetja odgovora oziroma izteka roka za
odgovor nasprotne stranke na zahtevo iz četrtega odstavka tega člena.
(7) Svet ne more imenovati izvedenca.
(8) V postopku pred Svetom se uporabljajo določbe zakona, ki
ureja splošni upravni postopek, razen če je s tem zakonom določeno drugače.
54. člen
(odločba Sveta)
(1) Svet odloči z odločbo v devetih mesecih od zaključka
ustne obravnave.
(2) Svet z odločbo določi primerno tarifo ali odloči o drugem
spornem vprašanju, pri čemer lahko v delu ali celoti potrdi, spremeni ali
razveljavi izpodbijani skupni sporazum ali tarifo.
(3) Pravnomočna odločba Sveta je sestavni del skupnega
sporazuma oziroma skupni sporazum nadomešča, če se z njo izpodbijani skupni
sporazum spremeni, razveljavi, ali če skupni sporazum ni bil sklenjen.
(4) Pravnomočna odločba Sveta se objavi v Uradnem listu
Republike Slovenije.
(5) Odločba, s katero je Svet določil primerno tarifo za
uporabo avtorskih del, preneha veljati, če stranki s skupnim sporazumom
določita novo tarifo.
55. člen
(stroški postopka pred Svetom)
(1) Stroški postopka pred Svetom so stroški strank in stroški
Sveta.
(2) Vsaka stranka sama nosi svoje stroške, ki jih ima zaradi
postopka pred Svetom.
(3) Stranki po enakih delih krijeta naslednje stroške Sveta:
-
nagrado za predsednika in člane Sveta,
-
potne in druge razumne stroške predsednika in članov Sveta,
-
stroške, potrebne za izvedbo dokazov,
-
administrativne stroške.
(4) Stranka, ki je začela postopek, mora v roku, ki ga določi
Svet, založiti ustrezna sredstva za kritje stroškov njegovega delovanja
(predujem), sicer Svet predlog za začetek postopka zavrže.
(5) Višina nagrade člana Sveta znaša tretjino osnovne mesečne
plače okrožnega sodnika brez napredovanja za vsak začeti mesec trajanja
postopka, višina nagrade predsednika Sveta pa je enaka višini nagrade člana Sveta,
povečani za 20 %. Člani in predsednik Sveta so plačani za čas trajanja
posameznega postopka, vendar ne več kot za 12 mesecev.
(6) Svet po pravnomočnosti odločbe iz prejšnjega člena s
posebnim sklepom odloči o stroških Sveta in o tem, ali mora ob upoštevanju
položenega predujma katera od strank drugi povrniti ustrezni del plačanih
stroškov Sveta, ter po pravnomočnosti tega sklepa izvede izplačilo svojim
članom in predsedniku.
56. člen
(sodno varstvo zoper odločbe Sveta)
(1) Zoper odločbo ali sklep o stroških Sveta ni dovoljena
pritožba, možna pa je tožba v upravnem sporu, o kateri odloča upravno sodišče
na svojem sedežu.
(2) Svet je oproščen plačila sodnih taks v upravnem sporu.
Vsaka stranka nosi svoje stroške postopka.
XI. VEČOZEMELJSKE LICENCE ZA SPLETNO UPORABO GLASBENIH DEL
57. člen
(področje uporabe)
(1) To poglavje se uporablja za kolektivne organizacije z
dovoljenjem za večozemeljsko kolektivno upravljanje avtorske pravice za spletno
uporabo glasbenih del.
(2) To poglavje se ne uporablja za kolektivne organizacije,
ki na podlagi prostovoljnega združevanja zahtevanih pravic in v skladu s
pravili o konkurenci izdajo večozemeljsko licenco za spletno uporabo glasbenih
del, za katero zaprosi izdajatelj programa, da lahko svoje radijske ali
televizijske programe priobči javnosti istočasno s prvotnim oddajanjem, pred
njim ali po njem, in tudi kakršno koli spletno gradivo, vključno s predogledi,
ki ga ustvari izdajatelj programa ali se ustvari zanj in je pomožen prvotnemu
oddajanju radijskega ali televizijskega programa.
58. člen
(zmogljivost za obdelavo večozemeljskih licenc)
(1) Kolektivna organizacija mora imeti zadostno zmogljivost
za učinkovito in pregledno elektronsko obdelavo podatkov, potrebnih za
upravljanje s temi licencami, vključno za namene opredelitve repertoarja in
spremljanje njegove uporabe, zaračunavanje uporabnikom, pobiranje avtorskih
honorarjev in razporejanje zneskov, do katerih so upravičeni imetniki pravic.
(2) Kolektivna organizacija mora biti sposobna v celoti ali
delno natančno določiti glasbena dela, na katerih je pooblaščena kolektivno
upravljati pravice.
(3) Kolektivna organizacija mora biti sposobna v celoti ali
delno natančno določiti pravice in njihove imetnike za vsako ustrezno ozemlje,
za vsako glasbeno delo ali njegov del, za kolektivno upravljanje katerih je
pooblaščena.
(4) Kolektivna organizacija uporablja enotne identifikatorje
za določitev imetnikov pravic in glasbenih del, pri čemer upošteva, kadar je to
mogoče, prostovoljne industrijske standarde in prakse, ki so oblikovani na
mednarodni ravni ali ravni Evropske unije.
(5) Kolektivna organizacija uporablja ustrezna sredstva za
pravočasno in učinkovito določitev ter reševanje neskladja v podatkih drugih
kolektivnih organizacij, ki izdajajo večozemeljske licence za spletno uporabo
glasbenih del.
(6) Kolektivna organizacija v vlogi za izdajo dovoljenja
poleg podatkov iz 13. člena tega zakona priloži še dokaze, da izpolnjuje
pogoje iz prvega do petega odstavka tega člena.
59. člen
(elektronska oblika komuniciranja)
(1) Kolektivna organizacija omogoči elektronsko komunikacijo
z imetniki pravic, katerih pravice večozemeljsko upravlja, ponudniki spletnih
storitev in drugimi kolektivnimi organizacijami.
(2) Kolektivna organizacija omogoči uporabo vsaj ene metode
elektronske izmenjave, pri kateri se, kadar je to mogoče, upoštevajo
prostovoljni industrijski standardi ali prakse, ki so oblikovani na mednarodni
ravni ali ravni Evropske unije, za elektronsko izmenjavo.
60. člen
(preglednost informacij o večozemeljskih repertoarjih)
(1) Kolektivna organizacija imetnikom pravic, ki so
kolektivno organizacijo pooblastili za upravljanje pravic za spletno uporabo
glasbenih del, omogoči, da ji podatke o glasbenih delih, pravicah na njih in
ozemljih, glede katerih so imetniki pravic pooblastili kolektivno organizacijo,
posreduje v elektronski obliki.
(2) Kolektivna organizacija ponudniku spletnih glasbenih
storitev, imetniku pravic, katerega pravice večozemeljsko kolektivno upravlja,
in drugi kolektivni organizaciji na ustrezno utemeljeno zahtevo zagotovi
posodobljene informacije v elektronski obliki, ki omogočajo identifikacijo
spletnega glasbenega repertoarja, ki ga zastopa.
(3) Informacije iz prejšnjega odstavka vsebujejo:
-
glasbena dela, ki jih zastopa;
-
pravice, ki jih kolektivno upravlja v celoti ali delno, in
-
ozemlja, ki jih pokriva.
(4) Kolektivna organizacija lahko po potrebi sprejme razumne
ukrepe za zaščito točnosti in celovitosti podatkov, nadzor nad njihovo ponovno
uporabo in varovanje poslovno občutljivih informacij.
61. člen
(točnost informacij o večozemeljskih repertoarjih)
(1) Če ponudnik spletnih storitev, imetnik pravic, katerega
pravice kolektivna organizacija večozemeljsko kolektivno upravlja, ali druga
kolektivna organizacija na podlagi dokazov meni, da so podatki ali informacije
iz 58. in 60. člena tega zakona v zvezi z njegovimi pravicami za spletno
uporabo glasbenih del netočni, jih mora kolektivna organizacija, če je zahteva
utemeljena, nemudoma popraviti.
(2) Pravico iz prejšnjega odstavka lahko do pooblaščene
kolektivne organizacije iz 64. člena tega zakona uveljavlja jo tudi imetniki
pravic, katerih dela so vključena v repertoar kolektivne organizacije, ki je
izdala pooblastilo, razen če je v sporazumu o zastopanju določeno drugače.
(3) Pravila o postopku za popravek podatkov iz prvega in
drugega odstavka tega člena morajo biti objavljena na spletni strani kolektivne
organizacije.
62. člen
(poročanje uporabnikov in zaračunavanje)
(1) Kolektivna organizacija nadzira spletno uporabo glasbenih
del, ki jih v celoti ali deloma zastopa, ponudnikov spletnih storitev, ki jim
je izdala večozemeljsko licenco za navedene pravice.
(2) Ponudniki spletnih storitev natančno poročajo kolektivni
organizaciji o dejanski uporabi glasbenih del. Če poročilo uporabnika ni v
formatu v skladu z drugim odstavkom 59. člena tega zakona, ga kolektivna
organizacija lahko zavrže in uporabnika pozove, da ga posreduje v ustreznem
formatu.
(3) Kolektivna organizacija po prejemu poročila iz prejšnjega
odstavka najpozneje v dveh delovnih dneh izda točen račun, razen kadar to ni
mogoče zaradi razlogov na strani ponudnika spletnih storitev.
(4) Kolektivna organizacija izda račun ponudniku spletnih
storitev v elektronski obliki in omogoči uporabo vsaj enega formata, pri
katerem se upoštevajo prostovoljni industrijski standardi ali prakse,
oblikovani na mednarodni ravni ali ravni Evropske unije. Na računu so navedena
glasbena dela in pravice na njih ter dejanska uporaba, kadar je to mogoče na
podlagi informacij, ki jih je ponudnik spletnih storitev predložil, in formata,
ki se je uporabil za predložitev teh informacij. Ponudnik spletnih storitev ne
more zavrniti računa zaradi njegovega formata, če kolektivna organizacija
uporablja prostovoljni industrijski standard ali prakse, ki so oblikovani na
mednarodni ravni ali ravni Evropske unije.
(5) Kolektivna organizacija omogoči ponudniku spletnih
storitev ustrezen postopek za izpodbijanje točnosti računov. Pravila postopka
so dostopna na spletni strani kolektivne organizacije.
63. člen
(plačilo avtorskega honorarja)
(1) Kolektivna organizacija po prejemu poročila o dejanski
spletni uporabi glasbenih del iz drugega odstavka prejšnjega člena v roku dveh
delovnih dni razdeli avtorske honorarje, razen kadar to ni mogoče iz razlogov
na strani ponudnika spletne storitve.
(2) Kolektivna organizacija imetniku pravic pri vsakem
izplačilu zagotovi vsaj naslednje informacije:
-
obdobje, na katerega se nanaša avtorski honorar za spletno uporabo
glasbenih del, in ozemlja, na katerih so se uporabljale;
-
avtorske honorarje, zbrane in razdeljene imetniku pravic, za vsako
pravico za spletno uporabo in glasbena dela;
-
odbitke, povezane s stroški poslovanja kolektivne organizacije, za vsako
pravico za spletno uporabo in glasbena dela;
-
zbrane avtorske honorarje, odbitke in razdeljene avtorske honorarje, v
zvezi z vsakim ponudnikom spletnih storitev.
64. člen
(sporazumi med kolektivnimi organizacijami pri izdajanju
večozemeljskih licenc)
(1) Kolektivna organizacija lahko sklene sporazum (zastopana
kolektivna organizacija) z drugo kolektivno organizacijo (pooblaščena
kolektivna organizacija), s katerim jo pooblasti za izdajanje večozemeljskih
licenc za spletno uporabo glasbenih del iz lastnega repertoarja. Sporazum ne
sme vsebovati klavzule o izključnosti zastopanja, sicer je ničen.
(2) Zastopana kolektivna organizacija obvesti svoje člane o
glavnih pogojih sporazuma, vključno z njegovim trajanjem in stroški poslovanja
pooblaščene kolektivne organizacije.
(3) Pooblaščena kolektivna organizacija redno obvešča
zastopano kolektivno organizacijo o glavnih pogojih, pod katerimi izdaja
licence, vključno z načinom uporabe glasbenega dela, vsemi določbami, ki se
nanašajo ali vplivajo na avtorske honorarje, trajanjem licenc, obračunskimi
obdobji in zajetimi ozemlji.
(4) Pooblaščena kolektivna organizacija natančno in v roku
dveh delovnih dni razdeli avtorske honorarje zastopani kolektivni organizaciji
v skladu s prejšnjim členom. Zastopana kolektivna organizacija je odgovorna za
nadaljnjo delitev avtorskih honorarjev in posredovanje informacij iz drugega
odstavka prejšnjega člena, razen če se kolektivni organizaciji dogovorita
drugače.
65. člen
(obveznost zastopanja druge kolektivne organizacije)
(1) Kolektivna organizacija, ki ne izdaja ali ponuja izdaje
večozemeljskih licenc za spletno uporabo enake avtorske pravice za glasbena
dela iz lastnega repertoarja, mora zaprositi pooblaščeno kolektivno
organizacijo za sklenitev neizključnega sporazuma o zastopanju.
(2) Pooblaščena kolektivna organizacija ne sme zavrniti
prošnje, če sama že izdaja ali ponuja izdajo večozemeljskih licenc za
istovrstno spletno uporabo glasbenih del iz repertoarja ene ali več drugih
kolektivnih organizacij.
(3) Na prošnjo pooblaščena kolektivna organizacija odgovori
pisno v dveh delovnih dneh.
(4) Pooblaščena kolektivna organizacija upravlja zastopani
repertoar pod istimi pogoji kot lasten repertoar.
(5) Pooblaščena kolektivna organizacija vključi repertoar
zastopane kolektivne organizacije v vse ponudbe, ki jih naslovi na ponudnike
spletnih storitev.
(6) Za stroške poslovanja zastopanega repertoarja se smiselno
uporablja 32. člen tega zakona.
(7) Zastopana kolektivna organizacija da na voljo pooblaščeni
kolektivni organizaciji vse potrebne informacije v zvezi z lastnim repertoarjem
za izdajanje večozemeljskih licenc za spletno uporabo glasbenih del. Če so te
informacije nezadostne, lahko pooblaščena kolektivna organizacija zastopani
kolektivni organizaciji zaračuna dodatne stroške ali izključi dela, za katera
so bile predložene nezadostne informacije.
66. člen
(alternativno reševanje sporov pri večozemeljskih licencah)
Za spore med kolektivno organizacijo in ponudniki spletnih
storitev ali enim ali več imetnikom pravic ali drugo kolektivno organizacijo se
smiselno uporabljajo določbe 68. člena tega zakona.
XII. REŠEVANJE SPOROV
67. člen
(pritožbeni postopki)
(1) Kolektivna organizacija zagotovi svojim članom, imetnikom
pravic in kolektivnim organizacijam, s katerimi ima podpisan sporazum o
zastopanju, učinkovito reševanje sporov, zlasti v zvezi s pooblastilom za
upravljanje pravic, pogoji članstva, zbiranjem in delitvijo avtorskih
honorarjev ter stroški poslovanja.
(2) Kolektivna organizacija mora na pritožbo odgovarjati
pisno. Če pritožbi ne ugodi, jo mora obrazložiti.
(3) Zoper dokončno odločitev kolektivne organizacije je
mogoča tožba, o kateri odloča sodišče, ki je po zakonu, ki ureja sodišča,
pristojno za odločanje v sporih intelektualne lastnine.
(4) Postopki iz prvega odstavka tega člena morajo biti
določeni v statutu kolektivne organizacije.
68. člen
(mediacija)
(1) Kolektivna organizacija, reprezentativno združenje
uporabnikov, uporabnik, organizacije avtorjev posameznih kategorij avtorskih
del in imetnik pravic (v nadaljnjem besedilu: stranke) lahko pri pristojnem
organu predlagajo posredovanje mediatorja v katerem koli sporu v zvezi z avtorsko
pravico, zlasti v naslednjih primerih:
-
glede prenosa posamične materialne avtorske pravice ali druge pravice
avtorja iz drugega odstavka 70. člena ZASP;
-
glede avtorskega honorarja in nadomestila iz 81. člena ZASP;
-
glede evidence prihodka in poročanja iz 82. člena ZASP;
-
alternativnega reševanja sporov iz 82.a člena ZASP;
-
uveljavljanja vsebinskih omejitev pravic iz drugega odstavka 166.c člena
ZASP;
-
alternativnega reševanja sporov pri večozemeljskih licencah iz
66. člena tega zakona;
-
spora v zvezi s sklenitvijo pogodbe o neizključnem prenosu pravice
dajanja na voljo javnosti avdiovizualnih del pri storitvah videa na zahtevo;
-
če med kolektivno organizacijo in reprezentativnim združenjem
uporabnikov ni sklenjen skupni sporazum.
(2) Za mediacijo se šteje postopek, v katerem skušajo stranke
iz prejšnjega odstavka prostovoljno s posredovanjem mediatorja kot nevtralne
tretje osebe doseči mirno rešitev spora v zvezi s pogodbenim ali drugim
njihovim pravnim razmerjem, ki iz njega izvira, kot je sklepanje skupnih sporazumov
ali ureditev pravnega razmerja. Mediator lahko strankam nudi pomoč oziroma
posreduje tudi pri pogajanjih za sklenitev pogodbe po določbah tega zakona in v
skladu z zakonom, ki ureja avtorsko in sorodne pravice.
(3) V primeru sklenjenega sporazuma strank o reševanju sporov
z mediacijo se mediacija začne na dan, ko stranka prejme predlog nasprotne
stranke za začetek mediacije. V primerih brez sporazuma o mediaciji se
mediacija začne z dnem, ko se stranke sporazumejo za mediacijo. Če ena stranka
drugi stranki predlaga mediacijo in v tridesetih dneh od dne, ko ji je poslala
predlog za mediacijo, ne prejme sprejetja predloga za mediacijo, se šteje, da
je predlog za mediacijo zavrnjen.
(4) Mediator deluje neodvisno in nepristransko ter si
prizadeva za enako obravnavo strank, ob upoštevanju vseh okoliščin primera. Če
mediator ugotovi, da se stranke ne pogajajo v dobri veri ali da ovirajo
pogajanja, lahko stranke na to opozori ter v primeru neupoštevanja njegovega
opozorila strankam sporoči, da pri reševanju spora ne bo več nudil svoje
pomoči.
(5) Mediator je lahko oseba z univerzitetno izobrazbo, ki je
opravila najmanj 40-urni program usposabljanja iz mediacije, ima najmanj pet
let delovnih izkušenj, znanje na področju avtorskega prava ter znanje slovenskega
in najmanj enega tujega jezika.
(6) Mediator lahko strankam predlaga rešitev spora. Za spore
v zvezi z radiodifuzno retransmisijo se šteje, da so stranke predlog sprejele,
če nobena od njih ne ugovarja v treh mesecih od njegove vročitve.
(7) Stranki skupaj izbereta mediatorja s seznama mediatorjev,
ki jih določi Vlada Republike Slovenije (v nadaljnjem besedilu: vlada) na
predlog ministra, pristojnega za gospodarstvo. Seznam mediatorjev vsebuje
osebno ime ter naslov mediatorja.
(8) Pristojni organ v Uradnem listu Republike Slovenije vsaki
dve leti objavi javni poziv kandidatom za uvrstitev na seznam mediatorjev.
Seznam mediatorjev se objavi na spletni strani ministrstva, pristojnega za
gospodarstvo, in pristojnega organa. Pristojni organ sproti posodablja seznam
mediatorjev. Pristojni organ zagotavlja mediatorju administrativno pomoč.
(9) Za opravljeno mediacijo mediatorju stranke plačajo
nagrado.
(10) Vlada z uredbo natančneje predpiše postopek mediacije,
stopnjo in vrsto izobrazbe ter druge pogoje, ki jih mora izpolnjevati mediator,
ter nagrado za mediatorja.
XIII. NADZOR IN UKREPI PRISTOJNEGA ORGANA
69. člen
(pristojnost nadzora)
(1) Nadzor na izvajanjem tega zakona izvaja pristojni organ,
razen nad določbo osmega odstavka 40. člena, nad katero nadzor izvaja AJPES, in
določbami 48. člena tega zakona, nad katero nadzor izvaja Tržni inšpektorat
Republike Slovenije.
(2) Pristojni organ izvaja nadzor v skladu z letnim programom
dela, sprejetim v skladu z zakonom, ki ureja državno upravo. Poleg nadzora, ki
je opredeljen v letnem programu dela, lahko pristojni organ opravi nadzor tudi
po uradni dolžnosti ali na pobudo tretje osebe. Tretja oseba, ki pri pristojnem
organu vloži pobudo za ukrepanje zoper kolektivno organizacijo, ni stranka v
postopku.
(3) Pristojni organ ni pristojen za odločanje o sporih med
imetniki pravic in kolektivno organizacijo ter med uporabniki in kolektivno
organizacijo.
70. člen
(pooblastila nadzornega organa)
(1) Pristojni organ v okviru nadzora in za ta namen lahko:
1.
vpogleda v poslovne knjige in druge dokumente kolektivne organizacije,
tudi če ti vsebujejo osebne ali druge varovane podatke;
2.
zahteva od kolektivne organizacije informacije ali dokumente o njej ali
njenem poslovanju, tudi če ti vsebujejo osebne ali druge varovane podatke;
3.
zahteva od članov poslovodstva ali nadzornega odbora kolektivne
organizacije ustno ali pisno pojasnilo o dejstvih ali dokumentih, ki se
nanašajo na delovanje kolektivne organizacije.
(2) Kolektivna organizacija predloži informacije in dokumente
iz prejšnjega odstavka pristojnemu organu v celoti. Pristojni organ varuje
predložene informacije in dokumente v skladu s predpisi.
(3) Nadzor pristojnega organa se lahko nanaša na zadevo, ki
ni starejša od pet let, razen če je bil postopek nadzora že uveden.
(4) V postopku nadzora se uporabljajo določbe zakona, ki
ureja splošni upravni postopek, če ta zakon ne določa drugače.
71. člen
(obveznost kolektivnih organizacij)
Kolektivna organizacija mora v 15 dneh od nastanka okoliščine
ali dokumenta ali njegove pridobitve predložiti pristojnemu organu:
1.
vabila na seje skupščine in drugih organov kolektivne organizacije,
vključno z gradivom;
2.
podatke o spremembi oseb, ki so v skladu z zakonom in statutom
pooblaščene zastopati kolektivno organizacijo;
3.
statut in druge notranje akte ter njihove spremembe;
4.
vabilo za pogajanja za sklenitev skupnega sporazuma z reprezentativnim
združenjem uporabnikov;
5.
skupne sporazume z reprezentativnimi združenji uporabnikov;
6.
začasne tarife;
7.
sporazume s tujimi kolektivnimi organizacijami;
8.
zapisnik sej skupščine kolektivne organizacije in vse gradivo iz sedmega
odstavka 24. člena tega zakona;
9.
pogodbo iz prvega odstavka 17. člena tega zakona in njene spremembe.
72. člen
(ukrepi pri kršitvah kolektivnih organizacij)
(1) Pristojni organ z odločbo kolektivni organizaciji odredi,
da v določenem roku odpravi ugotovljeno kršitev določb tega zakona.
(2) Če kolektivna organizacija ne odpravi ugotovljene kršitve
iz prejšnjega odstavka, lahko pristojni organ, če je to glede na težo kršitve
primerno, odredi kolektivni organizaciji odpoklic članov poslovodstva
kolektivne organizacije.
(3) Pristojni organ lahko z odločbo odvzame izdano
dovoljenje, če:
1.
nastanejo okoliščine, ki bi bile razlog za zavrnitev izdaje dovoljenja;
2.
kolektivna organizacija v nasprotju z določbami tega zakona prenese
opravljanje svojih nalog na zunanjega izvajalca;
3.
kolektivna organizacija deli zbrana sredstva imetnikom pravic v
nasprotju s tem zakonom ali pravili o delitvi zbranih avtorskih honorarjev;
4.
kolektivna organizacija večkrat krši določbe tega zakona in teh kršitev
ne odpravi;
5.
kolektivna organizacija ponavlja istovrstne kršitve, ugotovljene z
izvršljivo odločbo pristojnega organa.
(4) Pristojni organ lahko z odločbo o odvzemu dovoljenja
hkrati izreče, da se odvzem dovoljenja glede na težo kršitve ne bo izvršil, če
bo kolektivna organizacija v določenem roku odpravila ugotovljene kršitve in če
v določenemu roku, ki ne sme biti krajši od enega in ne daljši od treh let, ne
bo storila nove kršitve, zaradi katere je mogoče odvzeti dovoljenje.
(5) Pristojni organ lahko izda odločbo po drugem ali tretjem
odstavku tega člena le, če kolektivni organizaciji pred tem odredi odpravo
ugotovljenih kršitev.
(6) Zoper odločbo ali sklep pristojnega organa ni dovoljena
pritožba, možna pa je tožba v upravnem sporu, o kateri odloča upravno sodišče
na svojem sedežu.
(7) Odločba iz tretjega odstavka tega člena postane
izvršljiva z dnem pravnomočnosti. Pristojni organ objavi obvestilo o
pravnomočni odločbi v Uradnem listu Republike Slovenije.
73. člen
(izmenjava informacij med pristojnimi organi)
(1) Pristojni organ mora na ustrezno utemeljeno prošnjo,
zlasti glede delovanja kolektivnih organizacij, pristojnemu organu iz druge
države članice, brez nepotrebnega odlašanja posredovati ustrezna pojasnila
oziroma informacije, če z njimi razpolaga.
(2) Če pristojni organ meni, da kolektivna organizacija s
sedežem v drugi državi članici, ki deluje v Republiki Sloveniji, ni usklajena s
pravom države članice, v kateri ima sedež, sprejetim na podlagi Direktive
2014/26/EU, lahko vse ustrezne informacije posreduje pristojnemu organu države
članice, kjer ima kolektivna organizacija sedež, in lahko, kadar je to
ustrezno, od tega organa zahteva, da sprejme ustrezne ukrepe, ki so v njegovi
pristojnosti.
74. člen
(obveščanje Komisije in skupine strokovnjakov)
(1) Pristojni organ brez nepotrebnega odlašanja obvešča
Komisijo o vsaki spremembi seznama kolektivnih organizacij, ustanovljenih v
Republiki Sloveniji.
(2) Pristojni organ o kršitvah iz drugega odstavka prejšnjega
člena obvesti tudi skupino strokovnjakov, ustanovljeno na podlagi 41. člena
Direktive 2014/26/EU.
XIV. INDIVIDUALNO UPRAVLJANJE DO IZDAJE DOVOLJENJA IN
RAZDELITEV PREMOŽENJA
75. člen
(individualno upravljanje do izdaje dovoljenja)
Pravice, ki se po tem zakonu upravljajo samo kolektivno, se
lahko upravljajo individualno, dokler pristojni organ ne izda dovoljenja za
njihovo kolektivno upravljanje.
76. člen
(razdelitev premoženja)
(1) Vse premoženje, ki ga je dotedanja kolektivna
organizacija pridobila v času trajanja odvzetega dovoljenja, vsi zbrani in
neizplačani avtorski honorarji in nadomestila, prihodki, pridobljeni iz bančnih
depozitov, ter sredstva namenskih skladov so last imetnikov pravic, katerih
pravice je kolektivna organizacija upravljala do odvzema dovoljenja, in ga mora
imetnikom pravic razdeliti najpozneje v 12 mesecih od pravnomočnosti odločbe o
odvzemu dovoljenja. Za razdelitev se uporabljajo pravila o delitvi zbranih
avtorskih honorarjev, kot so veljala na dan izdaje odločbe o odvzemu
dovoljenja. Premoženje, ki ga po teh pravilih ni mogoče razdeliti, se razdeli
po enakih deležih glede na avtorske honorarje, ki so po pravilih delitve
dodeljeni imetnikom pravic.
(2) Pravna oseba mora v treh mesecih od dneva pravnomočnosti
odločbe o odvzemu dovoljenja pristojnemu organu posredovati poročilo, ki ga
mora sestaviti po stanju na dan pravnomočnosti odločbe o odvzemu dovoljenja.
(3) Pravna oseba mora v šestih mesecih od izteka roka za
razdelitev premoženja iz prvega odstavka tega člena posredovati pristojnemu
organu zaključno poročilo, ki ga mora sestaviti po stanju na dan izteka roka za
razdelitev premoženja iz prvega odstavka tega člena, skupaj z revizorjevim
poročilom. Zaključno poročilo mora pregledati pooblaščeni revizor na način in
pod pogoji, določenimi z zakonom, ki ureja revidiranje.
(4) Za sestavo poročil iz drugega in tretjega odstavka tega
člena se smiselno uporabljajo določbe 40. in 41. člena tega zakona.
(5) Poročili iz drugega in tretjega odstavka tega člena
pristojni organ objavi na spletni strani AJPES in na svoji spletni strani.
(6) Določbe tega člena se smiselno uporabljajo tudi za druge
primere prenehanja dovoljenja.
XV. KAZENSKE DOLOČBE
77. člen
(prekrški kolektivne organizacije)
(1) Z globo od 3.500 do 6.000 eurov se za prekršek kaznuje
kolektivna organizacija, če:
-
ne predlaga v roku vpisa firme ali imena v register (drugi odstavek 15.
člena);
-
ne obvesti pristojnega organa o sklenitvi, spremembi in odpovedi pogodbe
z zunanjim izvajalcem (peti odstavek 17. člena);
-
ne objavi evidenc na spletni strani (deveti odstavek 19. člena);
-
ne posodablja podatkov v evidencah (deseti odstavek 19. člena);
-
se na skupščini ne piše zapisnika ali zapisnik ni v roku objavljen na
spletni strani kolektivne organizacije (četrti odstavek 25. člena);
-
član nadzornega odbora in poslovodstva ne poda vsako leto na skupščini
pisne individualne izjave o nasprotju interesov in izjava o nasprotju interesov
ne vsebuje vseh informacij (29. člen);
-
ne upošteva posebnih primerov delitve (31. člen);
-
najmanj enkrat letno imetnikom pravic in tujim kolektivnim organizacijam
ne posreduje informacij (prvi in drugi odstavek 38. člena);
-
ne objavi prosto dostopno informacij in podatkov (39. člen);
-
ne sestavi letnega poročila v roku (peti odstavek 40. člena);
-
letnega poročila skupaj z revizorjevim poročilom ne predloži AJPES (osmi
odstavek 40. člena);
-
posebnega poročila revizije v roku ne objavi na svoji spletni strani
(peti odstavek 43. člena).
(2) Z globo 3.500 do 6.000 eurov se kaznuje tudi odgovorna
oseba kolektivne organizacije, ki stori prekršek iz prejšnjega odstavka.
(3) Z globo od 4.000 do 7.000 eurov se za prekršek kaznuje
kolektivna organizacija, če:
-
ne obvesti v roku ustanove za varstvo kulturne dediščine, da je imetnik
pravice izključil uporabo svojega dela, ki šteje za delo izven pravnega prometa
(peti odstavek 10.a člena);
-
ne vodi evidenc (šesti in osmi odstavek 19. člena);
-
zbranih avtorskih honorarjev ter prihodkov, pridobljenih iz bančnih
depozitov, ne vodi na ločenih računih za vsako vrsto avtorskih pravic posebej
(prva alineja drugega odstavka 30. člena);
-
ne upošteva rokov v zvezi z delitvijo avtorskih honorarjev (34., 35. in
36. člen);
-
ne ravna v skladu z zahtevo pristojnega organa (prvi odstavek 70.
člena);
-
ne posreduje v roku dokumentov (71. člen).
(4) Z globo 4.000 do 7.000 eurov se kaznuje tudi odgovorna
oseba kolektivne organizacije, ki stori prekršek iz prejšnjega odstavka.
78. člen
(prekrški pravnih oseb, samostojnih podjetnikov posameznikov
in posameznikov, ki samostojno opravljajo dejavnost)
(1) Z globo od 600 do 6.000 eurov se za prekršek kaznuje
pravna oseba, samostojni podjetnik posameznik ali posameznik, ki samostojno
opravlja dejavnost, če:
-
ne obvesti v roku reprezentativne kolektivne organizacije, da je imetnik
pravic izključil uporabo svojega dela, ki šteje za delo izven pravnega prometa
(peti odstavek 10.a člena);
-
pristojni kolektivni organizacije ne pošlje v roku in obliki, določenima
v tem zakonu ali skupnem sporazumu, podatkov o uporabi avtorskih del iz njenega
repertoarja (prvi odstavek 48. člena);
-
pristojni kolektivni organizaciji v roku ne pošlje sporedov vseh
uporabljenih del ali, kadar to ni mogoče, drugih podatkov, potrebnih za izračun
avtorskega honorarja (drugi odstavek 48. člena);
-
pristojni kolektivni organizaciji enkrat mesečno ne pošlje ali na svoji
spletni strani javno ne objavi sporedov oddajanih avtorskih del iz repertoarja
kolektivne organizacije (tretji odstavek 48. člena);
-
pristojni kolektivni organizaciji enkrat mesečno ne pošlje podatkov o
uporabi avtorskih del iz repertoarja kolektivne organizacije (četrti odstavek
48. člena);
-
pristojni kolektivni organizaciji v roku ne pošlje podatkov, ki so
potrebni za izračun dolžnega nadomestila, kot so vrsta in število prodanih
izvirnikov, zavezanci in maloprodajna cena brez javnih dajatev (peti odstavek
48. člena);
-
pristojni kolektivni organizaciji, ki ima dovoljenje za kolektivno
upravljanje pravice do nadomestila iz 37. člena ZASP, ob koncu vsakega polletja
ne pošlje podatkov o vrsti in številu prodanih ali uvoženih naprav za tonsko in
vizualno snemanje, naprav za fotokopiranje, praznih nosilcev zvoka ali slike
ter podatkov o prodanih fotokopijah, ki so potrebni za izračun dolžnega
nadomestila (šesti odstavek 48. člena).
(2) Z globo od 600 do 3.000 eurov se za prekršek kaznuje tudi
odgovorna oseba pravne osebe, samostojnega podjetnika posameznika ali
posameznika, ki samostojno opravlja dejavnost, ki stori prekršek iz prejšnjega
odstavka.
79. člen
(drugi prekrški pravnih oseb)
(1) Z globo od 1.200 do 8.400 eurov se za prekršek kaznuje
pravna oseba, če pristojnemu organu ne posreduje v roku poročila in zaključnega
poročila skupaj z revizorjevim poročilom (drugi in tretji odstavek 76. člena).
(2) Z globo od 1.200 do 4.800 eurov se kaznuje tudi odgovorna
oseba pravne osebe, ki stori prekršek iz prejšnjega odstavka.
80. člen
(izrek globe)
Za prekrške iz tega zakona se sme v hitrem postopku izreči
globa tudi v znesku, ki je višji od najnižje predpisane globe, določene v tem
zakonu.
Zakon o kolektivnem upravljanju avtorske in
sorodnih pravic – ZKUASP (Uradni list RS, št. 63/16) vsebuje naslednje prehodne in končne
določbe:
»XVI. PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE
81. člen
(uskladitev z določbami
tega zakona)
(1) Kolektivna organizacija, ki že ima dovoljenje pristojnega
organa za kolektivno upravljanje pravic, se uskladi z določbami tega zakona v
enem letu od uveljavitve tega zakona.
(2) Kolektivna organizacija iz prejšnjega odstavka mora po
poteku roka iz prejšnjega odstavka posredovati pristojnemu organu:
1.
statut;
2.
pravila o delitvi zbranih avtorskih honorarjev;
3.
pravila o uporabi nerazdeljenih zneskov avtorskih honorarjev;
4.
pravila o politiki vlaganja avtorskih honorarjev v bančne depozite in
uporabi teh prihodkov;
5.
pravila o stroških poslovanja;
6.
pravila o namenskih skladih;
7.
pravila o obvladovanju tveganj in
8.
repertoar.
(3) Če kolektivna organizacija ne predloži pristojnemu organu
dokumentov iz prejšnjega odstavka, ali če predloženi dokumenti niso v skladu z
določbami tega zakona, pristojni organ ravna v skladu z 72. členom tega zakona.
(4) Kolektivna organizacija iz prvega odstavka tega člena se
uskladi s 40., 41. in 42. členom tega zakona za prvo poslovno leto, ki se začne
po 31. decembru 2016.
(5) Postopki nadzora, ali kolektivna organizacija izvaja
naloge v skladu z zakonom, ki ureja avtorsko in sorodne pravice, začeti pred
uveljavitvijo tega zakona, se dokončajo po doslej veljavnih predpisih.
(6) Pri odločanju o zahtevah za izdajo dovoljenja za
kolektivno upravljanje avtorskih pravic, o katerih na dan uveljavitve tega
zakona še ni bila izdana dokončna odločba, se uporabljajo določbe tega zakona.
(7) Postopki, ki so bili začeti in vodeni na podlagi 3. točke
prvega odstavka 149. člena ZASP, se na dan uveljavitve tega zakona ustavijo.
(8) Tarife in skupni sporazumi, ki so veljavni na dan
uveljavitve tega zakona, se štejejo kot veljavni skupni sporazumi po določbah
tega zakona.
(9) Postopki sodnega varstva zoper odločbe Sveta, ki na dan
uveljavitve tega zakona tečejo po 157.d členu ZASP, se dokončajo po doslej
veljavnih predpisih.
82. člen
(uskladitev predpisov)
(1) Vlada uskladi določbe Uredbe o mediaciji v sporih v zvezi
z avtorsko ali sorodnimi pravicami (Uradni list RS, št. 35/05) z določbami
tega zakona v šestih mesecih po uveljavitvi tega zakona.
(2) Svet sprejme poslovnik iz četrtega odstavka 49. člena
tega zakona v treh mesecih po uveljavitvi tega zakona. Do njegove uveljavitve
se uporabljajo tiste določbe Poslovnika Sveta za avtorsko pravo (Uradni list
RS, št. 87/12), ki niso v nasprotju s tem zakonom.
83. člen
(obvestilo imetnikom
pravic)
Kolektivna organizacija, ki že ima dovoljenje pristojnega
organa za kolektivno upravljanje pravic, do 10. oktobra 2016 obvesti
imetnike pravic, ki so jo pooblastili za upravljanje avtorske pravice do
uveljavitve tega zakona, o njihovih pravicah iz 18. člena tega zakona.
84. člen
(dostop do izdajanja
večozemeljskih licenc)
(1) Če kolektivna organizacija do 10. aprila 2017 nima
dovoljenja za večozemeljsko kolektivno upravljanje avtorske pravice na
glasbenih delih ali ga ima, pa licenc ne podeljuje, ali ne sklene sporazuma z
drugo kolektivno organizacijo za zastopanje, lahko imetnik pravice za spletno
uporabo glasbenih del za namene izdaje večozemeljske licence pooblasti drugo
kolektivno organizacijo, ki ima tako dovoljenje.
(2) Če imetnik pravic uresniči pravico iz prejšnjega
odstavka, kolektivna organizacija, ki ne podeljuje večozemeljskih licenc za
spletno uporabo glasbenih del, ne sme zahtevati umika pravice za spletno
uporabo glasbenih del za namene izdaje enoozemeljske licence.
85. člen
(začasna tarifa za privatno
reproduciranje)
Kolektivna organizacija, ki ima dovoljenje za kolektivno
upravljanje pravice do pravičnega nadomestila za privatno in drugo lastno
reproduciranje iz 37. člena ZASP, lahko sprejme začasno tarifo ob upoštevanju
določb o začasni tarifi iz 45. člena tega zakona ter drugega in tretjega
odstavka 46. člena tega zakona.
86. člen
(mandat Sveta)
Mandat obstoječemu Svetu preneha pet let po uveljavitvi tega
zakona.
87. člen
(razveljavitev)
(1) Z dnem uveljavitve tega zakona prenehajo veljati:
-
3. točka prvega odstavka 1. člena, četrti odstavek 38. člena, 39.
člen, VI. poglavje, 1., 2. in 3. točka prvega odstavka 185. člena ter tretji in
četrti odstavek 189. člena Zakona o avtorski in sorodnih pravicah (Uradni list
RS, št. 16/07 – uradno prečiščeno besedilo, 68/08, 110/13 in 56/15);
-
Uredba o arbitraži v sporih v zvezi z avtorsko ali sorodnimi pravicami
(Uradni list RS, št. 65/06).
(2) Z dnem uveljavitve tega zakona se v drugem odstavku 72.
člena Zakona o avtorski in sorodnih pravicah (Uradni list RS, št. 16/07 –
uradno prečiščeno besedilo, 68/08, 110/13 in 56/15) črta besedilo »iz tega
zakona«.
(3) Z dnem uveljavitve tega zakona preneha veljati Uredba o
zneskih nadomestil za privatno in drugo lastno reproduciranje (Uradni list RS,
št. 103/06), uporablja pa se do uveljavitve začasne tarife iz 85. člena tega
zakona.
88. člen
(začetek veljavnosti)
Ta zakon začne veljati petnajsti dan po objavi v Uradnem
listu Republike Slovenije.«.
Zakon o spremembah in dopolnitvah Zakona o kolektivnem
upravljanju avtorske in sorodnih pravic – ZKUASP-A (Uradni list RS, št. 130/22) vsebuje naslednji prehodni in končno
določbo:
»PREHODNI IN KONČNA DOLOČBA
11. člen
(kabelska retransmisija in
prehodno obdobje)
Šteje se, da na dan uveljavitve tega zakona veljavna
dovoljenja pristojnega organa za kolektivno upravljanje v primeru kabelske
retransmisije obsegajo pravico radiodifuzne retransmisije iz 31. člena
Zakona o avtorski in sorodnih pravicah (Uradni list RS, št. 16/07 – uradno
prečiščeno besedilo, 68/08, 110/13, 56/15, 63/16 – ZKUASP, 59/19 in 130/22).
12. člen
(uskladitev predpisa)
(1) Vlada Republike Slovenije uskladi določbe Uredbe o
mediaciji v sporih v zvezi z avtorsko ali sorodnimi pravicami (Uradni list RS,
št. 56/17) s spremenjenim 68. členom zakona v šestih mesecih po
uveljavitvi tega zakona.
(2) Prvi javni poziv kandidatom za uvrstitev na seznam
mediatorjev pristojni organ v skladu s spremenjenim osmim odstavkom 68. člena
zakona objavi v treh mesecih po uveljavitvi uredbe iz prejšnjega odstavka.
13. člen
(začetek veljavnosti)
Ta zakon začne veljati petnajsti dan po objavi v Uradnem
listu Republike Slovenije.«.