Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo
predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega
organ ne jamči odškodninsko ali kako drugače.
Neuradno prečiščeno besedilo Tarife za
tolmače slovenskega znakovnega jezika obsega:
-
Tarifo za tolmače slovenskega znakovnega jezika (Uradni list RS, št.
106/12 z dne 28. 12. 2012),
-
Spremembe in dopolnitve Tarife za tolmače slovenskega znakovnega jezika
(Uradni list RS, št. 167/21 z dne 22. 10. 2021),
-
Spremembo
Tarife za tolmače slovenskega znakovnega jezika (Uradni list RS, št. 53/22 z
dne 15. 4. 2022).
TARIFA
za tolmače slovenskega znakovnega
jezika
(neuradno prečiščeno besedilo št. 2)
1. člen
(vsebina tarife)
(1) Ta tarifa določa način vrednotenja,
obračunavanja in plačila stroškov tolmača oziroma tolmačice za slovenski
znakovni jezik (v nadaljnjem besedilu: tolmač).
(2) Naročnik storitve tolmačenja je lahko
pravna ali fizična oseba, za katero tolmač opravi storitev tolmačenja.
2. člen
(storitev tolmačenja)
Storitev tolmačenja je delo, ki ga tolmač
opravi v smislu določb zakona, ki ureja uporabo slovenskega znakovnega jezika
(v nadaljnjem besedilu: zakon) na podlagi ustnega pooblastila gluhe osebe ali
na zahtevo državnih organov, organov lokalne samouprave, izvajalcev javnih
pooblastil ali izvajalcev javne službe.
3. člen
(stroški tolmačenja)
(1) Stroški tolmačenja (v nadaljnjem
besedilu: stroški) so skupna cena storitve tolmačenja in plačila potnih
stroškov tolmača, ki so potrebni za izvršitev storitve tolmačenja, povečanih za
davek na dodano vrednost (v nadaljnjem besedilu: DDV), v primeru, ko je
izstavitelj računa davčni zavezanec v Republiki Sloveniji.
(2) Za vsako plačilo stroškov je potrebno
izstaviti račun. Račun in specifikacija stroškov se izdata na obrazcu, ki ga
določi Združenje tolmačev za slovenski znakovni jezik (v nadaljnjem besedilu:
združenje).
(3) Če se tolmačenje izvaja na daljavo z
uporabo video tehnologije, za izvedbo tolmačenja tolmač plačniku storitve
pošlje zaznamek o izvedenem tolmačenju po elektronski pošti. Plačnik storitve prejem
zaznamka potrdi in se s tem zaveže k plačilu računa, izdanega na podlagi
zaznamka.
4. člen
(cena storitve tolmačenja)
(1) Cena storitve tolmačenja je 21,00 eurov
za vsako začetno uro tolmačenja. Cena storitve tolmačenja se usklajuje z
vsakokratno spremembo minimalne plače v Republiki Sloveniji.
(2) Cena iz prejšnjega odstavka se poviša
za 80%, če začeta ura tolmačenja traja neprekinjeno več kot 20 minut.
(3) Cena iz prvega ali drugega odstavka
tega člena se poviša za 20%, če se tolmačenje izvaja na dela prost dan.
(4) Cena iz prvega ali drugega odstavka
tega člena se poviša za 50%, če se tolmačenje izvaja v nočnem času od
20. do 8. ure.
(5) Cena iz prvega, drugega, tretjega in
četrtega odstavka tega člena znaša 14,00 eurov v primerih čakanja, ki traja več kot pol ure, na začetek tolmačenja
v postopkih pred državnimi organi, organi samoupravne lokalne skupnosti,
izvajalci javnih pooblastil ali izvajalci javne službe (čakalna ura). Kot
začetek čakalne ure se šteje ura, ko je gluha oseba naročena s strani državnega
organa, organa lokalne samouprave, izvajalca javnih pooblastil ali izvajalca
javne službe.
(6) Določbe drugega, tretjega in četrtega
odstavka tega člena ne veljajo za tolmačenje, ki ga tolmač izvaja po pogodbi o
zaposlitvi za polni delovni čas.
(7) Cena tolmačenja iz tujega jezika v
slovenski znakovni jezik in iz slovenskega znakovnega jezika v tuji jezik je
dvakratnik cene storitve, kakor je določena za tolmačenje v prvem do šestem
odstavku tega člena.
(8) Vsako spremembo cene storitve
tolmačenja iz prvega in petega odstavka tega člena minister, pristojen za
invalidsko varstvo, objavi na osrednjem spletnem mestu državne uprave.
5. člen
(plačilo potnih stroškov)
(1) Tolmaču se priznajo potni stroški po
uradnih podatkih o dolžini poti od kraja njegovega bivališča do kraja tolmačenja
v višini 18% cene neosvinčenega motornega bencina – 95 oktanov, za prevoženi
kilometer.
(2) Ne glede na prejšnji odstavek, se
tolmaču priznajo potni stroški po uradnih podatkih o dolžini poti od kraja
njegovega bivališča do kraja tolmačenja v višini 12% cene neosvinčenega
motornega bencina – 95 oktanov v primeru, da tolmači izven območja, na katerem
je vpisan na listi tolmačev, razen v primerih tolmačenja v zdravstvenih
ustanovah zaradi dalj časa trajajočega zdravljenja v primeru specialističnih
pregledov ter v primerih reševanja družinske problematike pred centri za
socialno delo, ko se tolmaču ne glede na kraj tolmačenja, priznajo potni
stroški iz prejšnjega odstavka.
(3) Za obračun kilometrine za
povračilo stroškov iz prvega in drugega odstavka tega člena se za podatek o
ceni neosvinčenega 95-oktanskega motornega bencina uporabi referenčni podatek,
ki velja za maloprodajne cene, kakor velja za javne uslužbence. Cena iz
prejšnjega stavka se uporablja naslednji dan od dneva objave podatka na
osrednjem spletnem mestu državne uprave.
(4) Tolmač ima
pravico do povračila prevoznih stroškov s sredstvi javnega prevoza, kadar
izvaja storitev tolmačenja v kraju njegovega prebivališča. Če se storitev
tolmačenja izvaja v kraju, ki je oddaljen več kot dva kilometra po najkrajši
poti od kraja, kjer je organiziran javni prevoz, je tolmač upravičen do
povračila potnih stroškov po prejšnjem odstavku.
(5) Razdalja iz prvega, drugega in četrtega
odstavka tega člena se izračuna na podlagi spletnega izračuna najkrajše
razdalje med lokacijami v Republiki Sloveniji na podlagi daljinomera »Google
Zemljevidi«.
(6) Tolmač ni
upravičen do povračila potnih stroškov za tolmačenje izven Republike Slovenije.
6. člen
(tolmačenje več gluhim osebam)
(1) Tolmač, ki v isti zadevi tolmači več
gluhim osebam hkrati, lahko uveljavlja ceno storitve samo enkrat.
(2) Tolmač, ki isti dan v istem kraju
tolmači eni ali več gluhim osebam v času, ki je krajši od časa, ki ga porabi za
prevoz iz kraja njegovega bivanja do kraja tolmačenja, je upravičen le do
enkratnega povračila potnih stroškov.
7. člen
(dnevno tolmačenje)
V primeru, ko tolmač tolmači na potovanjih,
družinskih srečanjih in je na voljo celoten čas potovanja ali srečanja, ki
traja neprekinjeno več kot osem ur, mu za tolmačenje pripada na dan pavšal v
višini osem kratne cene določene v drugem odstavku 4. člena te tarife.
8. člen
(povrnitev stroškov v primeru odpovedi
tolmačenja)
(1) V primeru, da tolmačenje odpade zaradi
razlogov, ki so na strani naročnika, je tolmač upravičen, do povračila stroškov
tolmačenja v višini čakalne ure iz petega odstavka 4. člena te tarife in povračila
potnih stroškov. Tolmač mora odpoved tolmačenja javiti združenju.
(2) V primeru iz prejšnjega odstavka krije
stroške povzročitelj odpovedi tolmačenja.
9. člen
(naročanje tolmača)
Združenje na podlagi osme alineje prvega
odstavka 15. člena zakona vodi centralno evidenco naročanja vseh storitev
tolmačenja. Združenje vzpostavi centralno informacijsko podatkovno bazo z
namenom zbiranja in obdelovanja naročil tolmačenja ter izdelave letnih poročil
o opravljenih urah tolmačenja.
10. člen
(izstavitelj računa)
(1) Tolmač, ki opravlja storitve tolmačenja
kot svojo registrirano dejavnost, sam izstavlja račune za opravljene storitve,
razen za storitev tolmačenja, plačljive z vavčerjem.
(2) Za tolmača, ki opravlja storitve
tolmačenja po pogodbi o zaposlitvi, je izstavitelj računa za opravljene
storitve njegov delodajalec.
(3) Tolmač, ki opravlja storitve tolmačenja
kot svojo dopolnilno dejavnost, plačilo stroškov storitev uveljavlja preko
združenja, ki je tudi izstavitelj računa.
11. člen
(postopek izstavitve računa)
(1) Račune za opravljene storitve
tolmačenja pred državnimi organi, organi lokalne samouprave, izvajalci javnih
pooblastil ali izvajalci javne službe, izstavitelj računa izstavi organu, pri
katerem je bila storitev tolmačenja opravljena.
(2) Zahtevke za plačilo za opravljeno delo
tolmačev, katerih naročniki so gluhe osebe, ki plačilo storitve plačajo z
vavčerjem, v okviru tretje alineje prvega odstavka 15. člena zakona, izstavi
združenje ministrstvu, pristojnemu za invalidsko varstvo, enkrat mesečno, za
pretekli mesec.
12. člen
(plačilo zahtevka)
Ministrstvo, pristojno za invalidsko
varstvo, je dolžno plačati pravilno izstavljen zahtevek skladno s predpisi, ki
urejajo javne finance.
Tarifa za tolmače slovenskega znakovnega
jezika (Uradni list RS, št. 106/12) vsebuje naslednjo prehodno in
končni določbi:
»13. člen
(obračun že
izvedenih storitev)
Za tolmačenja, opravljena pred
uveljavitvijo te tarife, se vrednotenje, obračunavanje in plačilo stroškov
tolmačenja opravi po Tarifi za tolmače slovenskega znakovnega jezika (Uradni
list RS, št. 21/04).
14. člen
(prenehanje
veljavnosti)
Z dnem uveljavitve te tarife preneha
veljati Tarifa za tolmače slovenskega znakovnega jezika (Uradni list RS, št.
21/04).
15. člen
(začetek
veljavnosti)
Ta tarifa začne veljati 1. januarja
2013.«.
Spremembe in dopolnitve Tarife za tolmače
slovenskega znakovnega jezika (Uradni list RS, št. 167/21) vsebujejo naslednjo končno
določbo:
»KONČNA DOLOČBA
4. člen
Te spremembe in dopolnitve
začnejo veljati 1. novembra 2021.«.
Sprememba
Tarife za tolmače slovenskega znakovnega jezika (Uradni list RS, št. 53/22)
vsebuje naslednjo končno določbo:
»KONČNA DOLOČBA
2. člen
Ta sprememba začne veljati naslednji dan po
objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.«.