Na podlagi 5. člena, prvega odstavka 6. člena,
šestega odstavka 7. člena in 8. člena ter za izvrševanje 9., 14.
in 16. člena Zakona o tehničnih zahtevah za proizvode in o
ugotavljanju skladnosti (Uradni list RS, št. 17/11) ter na podlagi
četrtega odstavka 1. člena Zakona o varnosti in zdravju pri delu (Uradni
list RS, št. 43/11) izdajata minister za gospodarski razvoj in tehnologijo
in ministrica za delo, družino, socialne zadeve in enake možnosti
PRAVILNIK
o protieksplozijski zaščiti
I. SPLOŠNE DOLOČBE
1. člen
(vsebina)
(1) Ta pravilnik določa zahteve, ki jih morajo
izpolnjevati oprema in zaščitni sistemi, namenjeni za uporabo v potencialno
eksplozivnih atmosferah. Določa tudi zahteve za varnost in varovanje zdravja
delavcev, ki so lahko ogroženi zaradi eksplozivnih atmosfer, ter ukrepe za
varno obratovanje in delo v potencialno eksplozivnih atmosferah.
(2) Ta pravilnik prenaša v pravni red Republike
Slovenije Direktivo 2014/34/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne
26. februarja 2014 o harmonizaciji zakonodaj držav članic v zvezi z opremo
in zaščitnimi sistemi, namenjenimi za uporabo v potencialno eksplozivnih
atmosferah (prenovitev) (UL L št. 96 z dne 29. 3. 2014, str. 309).
(3) Ta pravilnik prenaša v pravni red Republike
Slovenije tudi Direktivo 1999/92/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
16. decembra 1999 o minimalnih zahtevah za izboljšanje varnosti in varstva
zdravja delavcev, ki so lahko ogroženi zaradi eksplozivnih atmosfer (UL L
št. 23 z dne 28. 1. 2000, str. 57).
2. člen
(področje uporabe)
(1) Ta pravilnik se uporablja za naslednje proizvode:
a)
opremo in zaščitne sisteme, namenjene uporabi v potencialno eksplozivnih
atmosferah;
b)
varnostne naprave, kontrolne naprave in upravljalne naprave, ki so
namenjene za uporabo zunaj potencialno eksplozivnih atmosfer, vendar pa so
potrebne ali koristne za varno delovanje opreme ali zaščitnih sistemov, kar
zadeva nevarnost eksplozij;
c)
komponente, namenjene vgradnji v opremo in zaščitne sisteme iz točke a)
tega odstavka.
(2) Ta pravilnik se ne uporablja za:
a)
medicinske naprave, namenjene uporabi v medicinskem okolju;
b)
opremo in zaščitne sisteme, pri katerih je nevarnost eksplozije
izključno posledica navzočnosti eksplozivnih snovi ali nestabilnih kemikalij;
c)
opremo za uporabo v domačem in nekomercialnem okolju, kjer lahko
potencialno eksplozivne atmosfere le redko nastanejo, in sicer izključno zaradi
uhajanja kurilnega plina;
č) osebno varovalno opremo, ki jo zajema predpis, ki ureja dajanje
osebne varovalne opreme na trg in v uporabo;
d)
pomorska plovila in mobilne enote na morju, skupaj z opremo na krovu
takih plovil ali enot;
e)
prevozna sredstva, in sicer vozila in njihove prikolice, namenjene
izključno prevozu potnikov po zračnih ali vodnih poteh oziroma po cestnem ali
železniškem omrežju, prevozna sredstva, načrtovana za prevoz blaga po zračnih
poteh, javnih cestah, železniških omrežjih ali vodi. Vozila, namenjena za
uporabo v potencialno eksplozivni atmosferi, niso izključena iz področja
uporabe tega pravilnika;
f)
proizvodnjo orožja, streliva in vojaških sredstev ali trgovino z njimi.
(3) Ta pravilnik se prav tako ne uporablja za:
a)
področja, ki se uporabljajo neposredno za zdravljenje bolnikov in med
zdravljenjem;
b)
uporabo naprav na plinska goriva, če njihovo uporabo urejajo drugi
predpisi;
c)
proizvodnjo, uporabo, hranjenje in prevoz eksplozivov ali kemično
nestabilnih snovi in ravnanje z njimi;
č) izvajanje rudarskih in podzemnih gradbenih del, ki se izvajajo z
rudarskimi metodami dela in v skladu s posebnimi predpisi;
d)
uporabo prevoznih sredstev po zemlji, morju ali zraku, če so urejena z
drugimi predpisi. Prevozna sredstva, namenjena za uporabo v potencialno
eksplozivnih atmosferah, niso izključena.
3. člen
(pomen izrazov)
Posamezni izrazi, uporabljeni v tem pravilniku, pomenijo
naslednje:
1.
»oprema« so stroji, aparati, pritrjene ali gibljive naprave, kontrolne
komponente in njihove pritikline ter sistemi za zaznavanje ali preprečevanje,
ki so ločeno ali skupaj namenjeni tvorjenju, prenosu, shranjevanju, merjenju,
nadzoru in pretvorbi energije in obdelavi materialov in ki lahko povzročijo
eksplozijo s svojimi lastnimi potencialnimi viri vžiga;
2.
»zaščitni sistem« je vsaka naprava razen komponent opreme, ki je
namenjena takojšnji ustavitvi nastajajočih eksplozij oziroma omejitvi dosega
učinka plamenov in tlaka eksplozije, ter dana na trg ločeno kot avtonomni
sistem;
3.
»komponenta« je vsak del, ki je nujen za varno delovanje opreme in
zaščitnih sistemov, vendar nima avtonomne funkcije;
4.
»eksplozivne atmosfere« so zmesi vnetljivih snovi v obliki plinov,
hlapov, megle ali prahu z zrakom pri atmosferskih razmerah, v katerih se ob
vžigu plamen razširi na celotno nezgorelo zmes;
5.
»potencialno eksplozivna atmosfera« je atmosfera, ki lahko postane
eksplozivna zaradi lokalnih ali obratovalnih razmer;
6.
»skupina opreme I« je oprema, namenjena uporabi v podzemnih delih
rudnikov in v tistih delih napeljave na površini, ki jo lahko ogroža jamski
plin ali gorljiv prah, vključno kategoriji M 1 in M 2, kakor je določeno v
Prilogi 1, ki je priloga in sestavni del tega pravilnika;
7.
»skupina opreme II« je oprema, namenjena uporabi na drugih mestih, ki
jih lahko ogrožajo eksplozivne atmosfere, vključno kategorije opreme 1, 2 in 3,
kakor je določeno v Prilogi 1 tega pravilnika;
8.
»kategorija opreme« je klasifikacija opreme v okviru vsake skupine
opreme iz Priloge 1 tega pravilnika, ki določa zahtevano raven zaščite, ki jo
je treba zagotoviti;
9.
»namenska uporaba« je uporaba proizvoda, ki jo proizvajalec določi tako,
da opremo uvrsti v določeno skupino in kategorijo opreme ali da zagotovi vse
informacije, ki so potrebne za varno delovanje zaščitnega sistema, naprave ali
komponente;
10.
»omogočanje dostopa na trg« je vsaka dobava proizvoda za distribucijo,
porabo ali uporabo na trgu Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: EU) v okviru
gospodarske dejavnosti, bodisi plačljivo ali brezplačno;
11.
»dajanje na trg« je prvo omogočanje dostopa proizvoda na trg EU;
12.
»proizvajalec« je vsaka fizična ali pravna oseba, ki proizvaja proizvod
ali za katero se tak proizvod načrtuje ali proizvaja in ki trži ta proizvod pod
svojim imenom ali blagovno znamko ali ga uporablja za svoj namen;
13.
»pooblaščeni zastopnik« je vsaka fizična ali pravna oseba s sedežem v
EU, ki jo je proizvajalec pisno pooblastil, da v njegovem imenu izvaja določene
naloge;
14.
»uvoznik« je vsaka fizična ali pravna oseba s sedežem v EU, ki da
proizvod iz tretje države na trg EU;
15.
»distributer« je vsaka fizična ali pravna oseba v dobavni verigi, razen
proizvajalca ali uvoznika, ki omogoči dostopnost proizvoda na trgu;
16.
»gospodarski subjekti« so proizvajalci, pooblaščeni zastopniki, uvozniki
in distributerji;
17.
»tehnična specifikacija« je dokument, s katerim so določene tehnične
zahteve, ki jih mora izpolnjevati proizvod;
18.
»harmonizirani standard« je harmonizirani standard, kakor je opredeljen
v točki c) prvega odstavka 2. člena Uredbe (EU) št. 1025/2012
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o evropski
standardizaciji, spremembi direktiv Sveta 89/686/EGS in 93/15/EGS ter direktiv
94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES,
2009/23/ES in 2009/105/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi
Sklepa Sveta 87/95/EGS in Sklepa št. 1673/2006/ES Evropskega parlamenta in
Sveta (UL L št. 316, z dne 14. 11. 2012, str. 12);
19.
»akreditacija« je akreditacija, kakor je opredeljena v 10. točki
2. člena Uredbe št. 765/2008/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
9. julija 2008 o določitvi zahtev za akreditacijo in nadzor trga v zvezi s
trženjem proizvodov ter razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 339/93 (UL L,
št. 218 z dne 13. 8. 2008, str. 30; v nadaljnjem besedilu: Uredba
765/2008/ES);
20.
»ugotavljanje skladnosti« je postopek ugotavljanja, ali so izpolnjene
bistvene zdravstvene in varnostne zahteve iz tega pravilnika glede proizvoda
ter načrtovanih in izvedenih ukrepov protieksplozijske zaščite v objektih;
21.
»organ za ugotavljanje skladnosti« je organ, ki izvaja dejavnosti
ugotavljanja skladnosti, vključno z umerjanjem, preskušanjem, certificiranjem
in pregledovanjem oziroma kontrolo;
22.
»odpoklic« je vsak ukrep za vrnitev proizvoda, ki je že dostopen
končnemu uporabniku;
23.
»umik« je vsak ukrep za preprečitev dostopnosti proizvoda iz dobavne
verige na trgu;
24.
»zakonodaja EU o harmonizaciji« je vsaka zakonodaja EU, ki harmonizira
pogoje za trženje proizvodov;
25.
»oznaka CE« je oznaka, s katero proizvajalec označuje, da je proizvod v
skladu z veljavnimi zahtevami iz zakonodaje EU o harmonizaciji, ki zahteva
njeno namestitev;
26.
»priglašeni organ« je organ za ugotavljanje skladnosti, ki izvaja
postopke ugotavljanja skladnosti, izpolnjuje predpisane zahteve, kot je
določeno v usklajevalni zakonodaji EU, ter je priglašen pri Evropski komisiji
(v nadaljnjem besedilu: Komisija) v skladu s tem pravilnikom;
27.
»usklajevalna zakonodaja EU« je vsaka zakonodaja EU, ki usklajuje pogoje
za trženje proizvodov;
28.
»vgraditev« je nameščanje, priključitev, povezovanje, nastavitev oziroma
varovanje opreme;
29.
»delodajalec« je vsak delodajalec in samozaposlena oseba skladno z
zakonom, ki ureja varnost in zdravje pri delu.
4. člen
(omogočanje dostopa na trg in dajanje v uporabo)
(1) Proizvodom je lahko omogočen dostop na trg in
dajanje v uporabo le, če so ob ustrezni vgraditvi in vzdrževanju ter uporabi v
skladu z njihovo namensko uporabo skladni s tem pravilnikom.
(2) Na sejmih, razstavah in predstavitvah se ne sme
preprečevati prikazovanja proizvodov, ki niso v skladu s tem pravilnikom, če
vidna oznaka jasno kaže, da proizvodi niso v skladu s tem pravilnikom, in niso
naprodaj, dokler jih proizvajalec ne uskladi. Predstavitve so dovoljene le, če
so zagotovljeni ustrezni varnostni ukrepi za zaščito ljudi.
5. člen
(bistvene zdravstvene in varnostne zahteve)
Proizvodi morajo izpolnjevati bistvene zdravstvene in
varnostne zahteve, ki so zanje določene v Prilogi 2, ki je priloga in sestavni
del tega pravilnika, ob upoštevanju njihove namenske uporabe.
6. člen
(prosti pretok)
Ne sme se prepovedati, omejevati ali ovirati dostopnosti na
trgu in uporabe proizvodov, ki so v skladu s tem pravilnikom.
II. OBVEZNOSTI GOSPODARSKIH SUBJEKTOV
7. člen
(obveznosti proizvajalca)
(1) Proizvajalec zagotovi, da je proizvod, ki ga da na
trg, načrtovan in proizveden v skladu z bistvenimi zdravstvenimi in varnostnimi
zahtevami iz Priloge 2 tega pravilnika.
(2) Proizvajalec pripravi tehnično dokumentacijo iz
prilog od 3 do 9, ki so priloge in sestavni del tega pravilnika, ter izvede
ustrezni postopek ugotavljanja skladnosti iz 14. člena tega pravilnika ali
za njegovo izvedbo pooblasti tretjo osebo. Kadar je bilo s tem postopkom že
dokazano, da proizvod razen komponente izpolnjuje veljavne zahteve,
proizvajalec pripravi izjavo EU o skladnosti in namesti oznako CE. Kadar je
bilo z ustreznim postopkom ugotavljanja skladnosti dokazano, da komponenta
izpolnjuje veljavne zahteve, proizvajalec pripravi pisno potrdilo o skladnosti
iz tretjega odstavka 14. člena tega pravilnika. Proizvajalec zagotovi, da
je k vsakemu proizvodu priložen izvod izjave EU o skladnosti in potrdila o
skladnosti, kakor pride v poštev. Kadar pa se veliko število proizvodov dostavi
enemu samemu uporabniku, se lahko zadevni seriji ali pošiljki priloži en izvod.
(3) Proizvajalec hrani tehnično dokumentacijo in izjavo
EU o skladnosti ali, kadar pride v poštev, potrdilo o skladnosti še deset let
po tem, ko je bil proizvod dan na trg.
(4) Proizvajalec zagotovi, da se izvajajo postopki za
ohranjanje skladnosti serijske proizvodnje s tem pravilnikom. Ustrezno je treba
upoštevati spremembe pri načrtovanju proizvoda ali njegovih lastnosti ter
spremembe harmoniziranih standardov ali drugih tehničnih specifikacij glede
skladnosti proizvoda. Proizvajalec, kadar je to potrebno zaradi tveganj, ki jih
pomeni proizvod, ter zaradi zaščite zdravja in varnosti končnih uporabnikov,
pregleduje vzorce proizvodov, katerih dostop je omogočil na trgu, preučuje
pritožbe in po potrebi vodi knjigo pritožb in register neustreznih proizvodov
in njihovega odpoklica ter o vsem tovrstnem spremljanju obvešča distributerje.
(5) Proizvajalec zagotovi, da je na proizvodu, ki ga je
dal na trg, označena vrsta, serija ali serijska številka ali kateri koli drugi
identifikacijski znak; če velikost ali značilnosti proizvoda tega ne dopuščajo,
zagotovi, da so podatki navedeni na embalaži ali v spremnem dokumentu.
(6) Proizvajalec zagotovi, da so proizvodi razen
komponent, ki jih je dal na trg, opremljeni s posebno oznako protieksplozijske
zaščite in, kadar pride v poštev, z drugimi oznakami in informacijami iz 1.0.5
točke Priloge 2 tega pravilnika.
(7) Proizvajalec na proizvodu navede svoje ime,
registrirano trgovsko ime ali registrirano blagovno znamko in naslov, na
katerem je dosegljiv, kadar pa to ni mogoče, podatke navede na embalaži ali v
dokumentu, ki je priložen k proizvodu. V naslovu se navede center za stike,
kjer je proizvajalec dosegljiv. Kontaktni podatki so v jeziku, ki je končnim
uporabnikom in organom za nadzor trga zlahka razumljiv.
(8) Proizvajalec zagotovi, da so k proizvodu priložena
navodila in varnostne informacije v slovenskem jeziku. Taka navodila in
varnostne informacije ter vse označevanje morajo biti jasni, razumljivi in
čitljivi.
(9) Proizvajalec, ki meni ali utemeljeno domneva, da
proizvod, ki ga je dal na trg, ni v skladu s tem pravilnikom, nemudoma izvede
potrebne popravljalne ukrepe, da zagotovi skladnost proizvoda, ali pa ga po
potrebi umakne ali odpokliče. Kadar proizvod pomeni tveganje, proizvajalec o
tem takoj obvesti pristojne nacionalne organe za nadzor trga držav članic EU, v
katerih je ta proizvod dostopen na trgu, in jim predloži informacije, zlasti o
neskladnosti in kakršnih koli sprejetih korektivnih ukrepih.
(10) Proizvajalec na podlagi utemeljene zahteve
pristojnega organa za nadzor trga predloži vse potrebne informacije in
dokumentacijo za dokazovanje skladnosti proizvoda s tem pravilnikom, in sicer v
papirni ali elektronski obliki in v jeziku, ki ga navedeni organ brez težav
razume. S tem organom na njegovo zahtevo sodeluje pri vseh dejavnostih, katerih
cilj je preprečiti tveganje, ki ga povzroča proizvod, ki ga je dal na trg.
8. člen
(pooblaščeni zastopnik)
(1) Proizvajalec lahko s pisnim pooblastilom določi
pooblaščenega zastopnika. Obveznosti iz prvega odstavka prejšnjega člena in
obveznost priprave tehnične dokumentacije iz drugega odstavka prejšnjega člena
niso del nalog pooblaščenega zastopnika.
(2) Pooblaščeni zastopnik opravlja naloge, določene v
pooblastilu, ki ga prejme od proizvajalca. Pooblastilo pooblaščenemu zastopniku
omogoča opravljati vsaj naslednje:
a)
še deset let po tem, ko je bil proizvod dan na trg, omogoča organom za
nadzor trga dostop do izjave EU o skladnosti ali, kadar pride v poštev,
potrdila o skladnosti in tehnične dokumentacije;
b)
na podlagi utemeljene zahteve pristojnega organa za nadzor trga zagotovi
vse potrebne informacije in dokumentacijo, potrebno za dokazovanje skladnosti
proizvoda;
c)
na zahtevo organov za nadzor trga sodeluje pri vseh dejavnostih, katerih
cilj je preprečiti tveganja, ki jih pomeni proizvod, v okviru pooblastil
pooblaščenega zastopnika.
9. člen
(obveznosti uvoznika)
(1) Uvoznik daje na trg le proizvode, ki so skladni z
določbami tega pravilnika.
(2) Preden da proizvod na trg, uvoznik zagotovi, da je
proizvajalec izvedel ustrezni postopek ugotavljanja skladnosti iz
14. člena tega pravilnika. Zagotovi, da je proizvajalec pripravil tehnično
dokumentacijo, da ima proizvod nameščeno oznako CE in, kadar pride v poštev, da
mu je priložena izjava EU o skladnosti ali potrdilo o skladnosti in zahtevani
dokumenti ter da je proizvajalec izpolnil zahteve iz petega, šestega in sedmega
odstavka 7. člena tega pravilnika. Kadar uvoznik meni ali upravičeno
domneva, da proizvod ni skladen z bistvenimi zdravstvenimi in varnostnimi
zahtevami iz Priloge 2 tega pravilnika, da proizvod na trg šele po uskladitvi.
Kadar proizvod pomeni tveganje, uvoznik o tem obvesti proizvajalca in pristojni
organ za nadzor trga.
(3) Uvoznik na proizvodu navede svoje ime, registrirano
trgovsko ime ali registrirano blagovno znamko in naslov, na katerem je
dosegljiv, kadar pa to ni mogoče, podatke navede na embalaži ali v dokumentu,
ki je priložen proizvodu. Kontaktni podatki so v jeziku, ki je končnim
uporabnikom in organom za nadzor trga zlahka razumljiv.
(4) Uvoznik zagotovi, da so k proizvodu priložena
navodila in varnostne informacije v slovenskem jeziku.
(5) Uvoznik zagotovi, da medtem, ko je odgovoren za
proizvod, razmere skladiščenja ali prevoza proizvoda ne ogrožajo njegovega
izpolnjevanja bistvenih zdravstvenih in varnostnih zahtev iz Priloge 2 tega
pravilnika.
(6) Uvoznik, kadar je to potrebno zaradi tveganj, ki jih
pomeni proizvod, ter zaradi zaščite zdravja in varnosti končnih uporabnikov,
pregleduje vzorce proizvodov, katerih dostopnost je omogočil na trgu, preučuje
pritožbe in po potrebi vodi knjigo pritožb in register neustreznih proizvodov
in njihovega odpoklica ter o vsem tovrstnem spremljanju obvešča distributerje.
(7) Uvoznik, ki meni ali upravičeno domneva, da
proizvod, ki ga je dal na trg, ni skladen s tem pravilnikom, nemudoma izvede
potrebne popravljalne ukrepe, da zagotovi skladnost proizvoda, ali pa ga po
potrebi umakne ali odpokliče. Kadar proizvod pomeni tveganje, uvoznik o tem
takoj obvesti pristojni organ za nadzor trga, in mu predloži podatke, zlasti o
neskladnosti in vseh izvedenih popravljalnih ukrepih.
(8) Uvoznik še deset let po tem, ko je bil proizvod dan
na trg, omogoča organom za nadzor trga dostop do izvoda izjave EU o skladnosti
ali, kadar pride v poštev, potrdila o skladnosti in zagotovi, da jim je na
njihovo zahtevo na voljo tehnična dokumentacija.
(9) Uvoznik na podlagi utemeljene zahteve pristojnega
organa za nadzor trga zagotovi vse potrebne informacije in dokumentacijo za
dokazovanje skladnosti proizvoda v papirni in elektronski obliki in v jeziku,
ki ga organ za nadzor trga brez težav razume. S tem organom na njegovo zahtevo
sodeluje pri vseh dejavnostih, katerih cilj je preprečiti tveganje, ki ga
povzročajo proizvodi, ki jih je dal na trg.
10. člen
(obveznosti distributerja)
(1) Ko distributer omogoča dostopnost proizvoda na trgu,
deluje s potrebno skrbnostjo, da zagotovi njegovo skladnost z zahtevami tega
pravilnika.
(2) Preden distributer omogoči dostopnost proizvoda na
trgu, preveri, ali ima proizvod oznako CE, ali je, kadar je potrebno, k njemu
priložena izjava EU o skladnosti oziroma potrdilo o skladnosti in zahtevana
dokumentacija ter navodila in varnostne informacije v slovenskem jeziku, ter
ali sta proizvajalec in uvoznik izpolnila zahteve iz petega, šestega in sedmega
odstavka 7. člena tega pravilnika oziroma tretjega odstavka 9. člena
tega pravilnika. Kadar distributer meni ali upravičeno domneva, da proizvod ne
izpolnjuje bistvenih zdravstvenih in varnostnih zahtev iz Priloge 2 tega
pravilnika, omogoči dostopnost proizvoda na trgu šele potem, ko je usklajen z
zahtevami tega pravilnika. Kadar proizvod pomeni tveganje, distributer o tem
obvesti tudi proizvajalca ali uvoznika in organe za nadzor trga.
(3) Distributer zagotovi, da v času njegove odgovornosti
za proizvod, razmere skladiščenja ali prevoza ne ogrožajo njegovega
izpolnjevanja bistvenih zdravstvenih in varnostnih zahtev iz Priloge 2 tega
pravilnika.
(4) Distributer, ki meni ali utemeljeno domneva, da
proizvod, katerega dostopnost na trgu je omogočil, ni skladen s tem
pravilnikom, zagotovi sprejetje ustreznih popravljalnih ukrepov, s katerimi se
doseže skladnost navedenega proizvoda, ali pa ga po potrebi umakne ali
odpokliče. Kadar proizvod pomeni tveganje za varnost ljudi in premoženja,
distributer o tem takoj obvesti pristojni organ za nadzor trga, in mu predloži
informacije, zlasti o neskladnosti in kakršnih koli sprejetih popravljalnih
ukrepih.
(5) Distributer na podlagi utemeljene zahteve
pristojnega organa za nadzor trga zagotovi vse potrebne informacije in
dokumentacijo za dokazovanje skladnosti proizvoda v papirni ali elektronski
obliki. S tem organom na njegovo zahtevo sodeluje pri vseh dejavnostih, katerih
cilj je preprečiti tveganje, ki ga povzroča proizvod, katerega dostopnost na
trgu je omogočil.
11. člen
(primeri, ko se obveznosti proizvajalca uporabljajo
za uvoznika in distributerja)
Uvoznik ali distributer se za namene tega pravilnika
obravnavata kot proizvajalec in zanju veljajo obveznosti proizvajalca iz
7. člena tega pravilnika, kadar dasta proizvod na trg pod svojim imenom
ali blagovno znamko ali spremenita proizvod, ki je že bil dan na trg, tako, da
to lahko vpliva na skladnost s tem pravilnikom.
12. člen
(identifikacija gospodarskega subjekta)
(1) Gospodarski subjekt organom za nadzor trga na
zahtevo sporoči podatke o:
a)
vsakem gospodarskem subjektu, ki mu je dobavil proizvod;
b)
vsakem gospodarskem subjektu, kateremu je dobavil proizvod.
(2) Gospodarski subjekt mora biti sposoben predložiti
informacije iz prejšnjega odstavka še deset let po tem, ko mu je bil proizvod
dobavljen, oziroma deset let po tem, ko je proizvod dobavil.
III. SKLADNOST PROIZVODA
13. člen
(domneva o skladnosti proizvodov)
Za proizvode, ki so v skladu s harmoniziranimi standardi ali
delom harmoniziranih standardov, katerih seznam je objavljen na spletnih
straneh ministrstva, pristojnega za trg (v nadaljnjem besedilu: ministrstvo),
se domneva, da so v skladu z bistvenimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami
iz Priloge 2 tega pravilnika, zajetimi v teh standardih ali njihovih delih.
14. člen
(postopki ugotavljanja skladnosti)
(1) Za ugotavljanje skladnosti opreme in po potrebi
naprav iz točke b) prvega odstavka 2. člena tega pravilnika se uporabljajo
naslednji postopki:
a)
za skupino opreme I in II, kategorijo opreme M 1 in 1, EU-pregled tipa
iz Priloge 3 tega pravilnika, skupaj z naslednjim:
-
skladnost s tipom na podlagi zagotavljanja kakovosti proizvodnega
procesa iz Priloge 4 tega pravilnika ali
-
skladnost s tipom na podlagi preverjanja proizvoda iz Priloge 5 tega
pravilnika;
b)
za skupino opreme I in II, kategorijo opreme M 2 in 2:
-
pri motorjih z notranjim izgorevanjem ter električni opremi v teh
skupinah in kategorijah EU-pregled tipa iz Priloge 3 tega pravilnika, skupaj z
naslednjim:
1. skladnost s tipom na
podlagi notranje kontrole proizvodnje in nadzorovanih preskusov proizvodov iz Priloge
6 ali
2. skladnost s tipom na
podlagi zagotavljanja kakovosti proizvoda iz Priloge 7 tega pravilnika;
-
pri drugi opremi v teh skupinah in kategorijah notranjo kontrolo
proizvodnje iz Priloge 8 tega pravilnika in predložitev tehnične dokumentacije
iz 2. točke Priloge 8 tega pravilnika priglašenemu organu, ki mora čim prej
potrditi prejem, in jo shraniti;
c)
za skupino opreme II, kategorijo opreme 3, z notranjo kontrolo
proizvodnje iz Priloge 8 tega pravilnika;
č) za skupino opreme I in II poleg postopkov iz točk a), b) in c)
tega odstavka se lahko uporabi skladnost na podlagi preverjanja enote iz
Priloge 9 tega pravilnika.
(2) Postopek iz točk a) ali č) prejšnjega odstavka se
uporablja za ugotavljanje skladnosti zaščitnih sistemov.
(3) Postopki iz prvega odstavka tega člena se
uporabljajo tudi za komponente, razen namestitve oznake CE in priprave izjave
EU o skladnosti. Proizvajalec izda pisno potrdilo o skladnosti, s katerim
izjavlja skladnost komponent z določbami tega pravilnika ter z opisom njihovih
lastnosti in zahtev, kako morajo biti vgrajene v opremo ali zaščitne sisteme,
da ti izpolnjujejo bistvene zdravstvene in varnostne zahteve iz Priloge 2 tega
pravilnika, ki se uporabljajo za dokončano opremo ali zaščitne sisteme.
(4) Poleg postopkov ugotavljanja skladnosti iz prvega in
drugega odstavka tega člena se lahko izvede postopek iz Priloge 8 tega
pravilnika glede varnostnih vidikov iz 1.2.7 točke Priloge 2 tega
pravilnika.
(5) Ne glede na prvi, drugi in četrti odstavek tega
člena lahko organi za nadzor trga na podlagi utemeljene zahteve dovolijo
dajanje proizvodov na trg in v uporabo, razen komponent, za katere niso bili
uporabljeni postopki iz prvega, drugega in četrtega odstavka in ima njihova
uporaba namen zaščite.
(6) Dokumenti in dopisovanje v zvezi s postopki
ugotavljanja skladnosti iz prvega do četrtega odstavka tega člena se pripravijo
v slovenskem jeziku oziroma jeziku, za katerega se partnerja dogovorita.
15. člen
(izjava EU o skladnosti)
(1) Z izjavo EU o skladnosti se potrjuje, da je bilo
dokazano izpolnjevanje bistvenih zdravstvenih in varnostnih zahtev iz Priloge 2
tega pravilnika.
(2) Izjava EU o skladnosti ima vzorčno strukturo,
določeno v Prilogi 10, ki je priloga in sestavni del tega pravilnika, in
vsebuje sestavine, opredeljene v ustreznih postopkih ugotavljanja skladnosti iz
prilog od 3 do 9 tega pravilnika. Prevedena je v slovenski jezik.
(3) Kadar se za proizvod uporablja več kot en predpis
EU, ki zahteva izjavo EU o skladnosti, se pripravi enotna izjava EU o
skladnosti z vsemi temi predpisi EU. Navedena izjava vsebuje opredelitev
zadevnih predpisov EU, vključno z navedbo njihove objave.
(4) Proizvajalec s pripravo izjave EU o skladnosti
prevzame odgovornost za to, da proizvod izpolnjuje zahteve iz tega pravilnika.
16. člen
(splošna načela za oznako CE)
Za oznako CE veljajo splošna načela iz 30. člena Uredbe
765/2008/ES.
17. člen
(pravila in pogoji za namestitev oznake CE in drugih oznak)
(1) Oznaka CE se namesti vidno, čitljivo in neizbrisno
na proizvod ali na njegovo tablico s podatki. Kadar to ni mogoče ali zaradi
značilnosti proizvoda ni upravičeno, se namesti na embalažo in v spremne
dokumente.
(2) Oznaka CE se namesti, preden je proizvod dan na trg.
(3) Poleg oznake CE je identifikacijska številka
priglašenega organa, kadar ta sodeluje v fazi kontrole proizvodnje.
Identifikacijsko številko priglašenega organa namesti organ sam ali pa jo v
skladu z njegovimi navodili namesti proizvajalec ali njegov pooblaščeni
zastopnik.
(4) Poleg oznake CE in, kadar pride v poštev,
identifikacijske številke priglašenega organa so posebna oznaka
protieksplozijske zaščite
, simboli skupine ali kategorije
opreme in, kadar pride v poštev, druge oznake in informacije iz 1.0.5 točke
Priloge 2 tega pravilnika.
(5) Poleg oznake CE in oznak, simbolov in informacij iz
prejšnjega odstavka in po potrebi identifikacijske številke priglašenega organa
je lahko katera koli druga oznaka, ki označuje posebno tveganje ali uporabo.
Proizvodi, ki so načrtovani za posebne vrste eksplozivnih atmosfer, morajo biti
ustrezno označeni.
(6) Organi za nadzor trga nadalje razvijajo obstoječe
mehanizme, da zagotovijo pravilno izvajanje ureditve, ki ureja oznako CE, in v
primeru nepravilne rabe te oznake ustrezno ukrepajo.
IV. ORGANI ZA UGOTAVLJANJE SKLADNOSTI IN PRIGLASITEV
18. člen
(priglasitveni organ)
Priglasitveni organ za namene tega pravilnika je ministrstvo.
19. člen
(obveznost obveščanja za priglasitveni organ)
Ministrstvo obvesti Komisijo o svojih postopkih v zvezi z
ocenjevanjem usposobljenosti, določitvijo in priglasitvijo organov za
ugotavljanje skladnosti ter o spremljanju priglašenih organov in vseh
spremembah glede tega.
20. člen
(zahteve za organe za ugotavljanje skladnosti)
(1) Organi za ugotavljanje skladnosti morajo
izpolnjevati zahteve iz zakona, ki ureja tehnične zahteve za proizvode in
ugotavljanje skladnosti, in so podrobneje določene v drugem do enajstem
odstavku tega člena.
(2) Organi za ugotavljanje skladnosti zagotavljajo v
postopku ugotavljanja skladnosti kot tretja stranka neodvisnost od organizacije
ali proizvoda, katerega skladnost ugotavljajo. Organi, ki so del poslovnega
združenja ali strokovnih zvez, ki zastopajo podjetja, vključena v načrtovanje,
proizvodnjo, dobavo, sestavljanje, uporabo ali vzdrževanje proizvodov, katerih
skladnost ugotavljajo, se štejejo kot taki organi, če sta dokazani njihova
neodvisnost in odsotnost nasprotja interesov.
(3) Organi za ugotavljanje skladnosti, njihovo najvišje
vodstvo in osebje, odgovorno za izvajanje nalog ugotavljanja skladnosti, niso
niti načrtovalci, proizvajalci, dobavitelji, monterji, kupci, lastniki,
uporabniki ali vzdrževalci proizvoda, ki ga ocenjujejo, niti zastopniki katere
od teh strani. Mogoča je uporaba ocenjenih proizvodov, nujnih za delovanje
organov za ugotavljanje skladnosti, ali uporaba takšnih proizvodov v zasebne
namene. Organi za ugotavljanje skladnosti, njihovo najvišje vodstvo in osebje,
odgovorno za izvajanje nalog ugotavljanja skladnosti, ni neposredno vključeno v
načrtovanje, proizvodnjo ali konstrukcijo, trženje, vgraditev, uporabo ali vzdrževanje
teh proizvodov niti ne zastopajo strani, ki sodelujejo pri teh dejavnostih. Ne
sodelujejo pri nobenih dejavnostih, ki bi lahko nasprotovale njihovi neodvisni
presoji in integriteti v zvezi z dejavnostmi ugotavljanja skladnosti, kar
zlasti velja za svetovalne storitve. Organi za ugotavljanje skladnosti
zagotovijo, da dejavnosti njihovih odvisnih družb ali podizvajalcev ne vplivajo
na zaupnost, objektivnost ali nepristranskost njihovih dejavnosti ugotavljanja
skladnosti.
(4) Organi za ugotavljanje skladnosti in njihovo osebje
izvajajo dejavnosti ugotavljanja skladnosti z največjo poklicno integriteto in
zahtevano strokovno usposobljenostjo na določenem področju, brez pritiskov in
spodbud, zlasti finančnih, ki bi lahko vplivali na njihovo presojo ali rezultate
njihovih dejavnosti ugotavljanja skladnosti, zlasti kar zadeva osebe ali
skupine oseb, za katere so pomembni rezultati teh dejavnosti.
(5) Organ za ugotavljanje skladnosti mora biti sposoben
izvajati vse naloge ugotavljanja skladnosti, ki so mu dodeljene v prilogah od 3
do 7 tega pravilnika in Prilogi 9 tega pravilnika, za katere je bil priglašen,
bodisi da navedene naloge izvede sam bodisi da so izvedene v njegovem imenu in
v okviru njegove odgovornosti. Organ za ugotavljanje skladnosti mora imeti vedno
za vsak postopek ugotavljanja skladnosti in za vsako vrsto ali kategorijo
proizvodov, za katere je priglašen, na voljo potrebno:
a)
osebje s strokovnim znanjem ter zadostnimi in ustreznimi izkušnjami za
izvajanje nalog ugotavljanja skladnosti;
b)
opise postopkov, v skladu s katerimi se izvaja ugotavljanje skladnosti,
ki zagotavljajo preglednost in zmožnost njihove ponovitve. Izvajati mora
ustrezne ukrepe in postopke za razlikovanje med nalogami, ki jih izvaja kot
priglašeni organ, in drugimi dejavnostmi;
c)
postopke za izvajanje dejavnosti, pri katerih je ustrezno upoštevana
velikost podjetja, sektor, v katerem deluje in njegova struktura, stopnja
zahtevnosti tehnologije zadevnega proizvoda ter množični ali serijski način
proizvodnega postopka.
(6) Organi za ugotavljanje skladnosti morajo imeti
potrebna sredstva za ustrezno izvajanje tehničnih in administrativnih nalog,
povezanih z dejavnostmi za ugotavljanje skladnosti, ter dostop do vse potrebne
opreme in pripomočkov.
(7) Osebje, odgovorno za izvajanje nalog ugotavljanja
skladnosti, ima:
a)
primerno strokovno in poklicno usposobljenost, ki zajema vse dejavnosti
ugotavljanja skladnosti, za katere je bil organ za ugotavljanje skladnosti
priglašen;
b)
zadovoljivo znanje o zahtevah glede ocenjevanj, ki jih izvaja, in ustrezna
pooblastila za njihovo izvedbo;
c)
primerno znanje in razumevanje bistvenih varnostnih zahtev iz Priloge 2
tega pravilnika, uporabljenih harmoniziranih standardov ter ustreznih določb
zakonodaje EU o harmonizaciji in ustreznih predpisov Republike Slovenije;
č) sposobnost za pripravo certifikatov, zapisov in poročil, ki
dokazujejo, da so bila ocenjevanja izvedena.
(8) Zagotovljena je nepristranskost organov za ugotavljanje
skladnosti, njihovega najvišjega vodstva in osebja, odgovornega za izvajanje
nalog ugotavljanja skladnosti. Plačilo najvišjega vodstva in osebja organov za
ugotavljanje skladnosti, ki je odgovorno za izvajanje nalog ugotavljanja
skladnosti, ni odvisno od števila izvedenih ugotavljanj ali rezultatov
navedenih ugotavljanj.
(9) Organi za ugotavljanje skladnosti sklenejo
zavarovanje odgovornosti.
(10) Osebje organa za ugotavljanje skladnosti je
zavezano k poklicni molčečnosti v zvezi z vsemi informacijami, pridobljenimi
med izvajanjem nalog v skladu s prilogami od 3 do 7 tega pravilnika in
Prilogo 9 tega pravilnika ali katero koli drugo določbo nacionalnega prava, ki
velja zanj, razen pred pristojnimi organi Republike Slovenije. Lastninske pravice
vseh udeleženih subjektov v postopku ugotavljanja skladnosti je treba
spoštovati.
(11) Organi za ugotavljanje skladnosti sodelujejo v
ustreznih dejavnostih standardizacije in dejavnostih koordinacijske skupine
priglašenih organov, ustanovljene v skladu z ustrezno zakonodajo EU o
harmonizaciji, ali zagotovijo, da je njihovo osebje, odgovorno za izvajanje
nalog ugotavljanja skladnosti, obveščeno o teh dejavnostih, odločbe in
dokumente, nastale na podlagi dela navedene skupine, pa uporabljajo kot splošne
smernice.
21. člen
(domneva o skladnosti organa za ugotavljanje skladnosti)
Kadar organ za ugotavljanje skladnosti dokaže skladnost z
merili, določenimi v ustreznih harmoniziranih standardih ali njihovih delih za
akreditacijo, katerih sklici so bili objavljeni na spletnih straneh
ministrstva, se domneva, da izpolnjuje zahteve iz prejšnjega člena, če
uporabljeni harmonizirani standardi zajemajo navedene zahteve.
22. člen
(odvisne družbe in podizvajalci organa za ugotavljanje
skladnosti)
(1) Kadar organ za ugotavljanje skladnosti za določene
naloge, povezane z ugotavljanjem skladnosti, sklene pogodbo s podizvajalci ali
jih prenese na odvisno podjetje, zagotovi, da podizvajalec ali odvisno podjetje
izpolnjuje zahteve iz 20. člena tega pravilnika in o tem ustrezno obvesti
ministrstvo.
(2) Organ za ugotavljanje skladnosti v celoti prevzame
odgovornost za naloge, ki jih izvajajo podizvajalci ali odvisna podjetja, ne
glede na njihov sedež.
(3) Dejavnosti se lahko prenesejo na podizvajalca ali
odvisno podjetje samo, če stranka s tem soglaša.
(4) Organ za ugotavljanje skladnosti hrani na voljo
ministrstvu dokumente v zvezi z ocenjevanjem kvalifikacij podizvajalca ali
odvisnega podjetja ter nalogami, ki jih izvaja v skladu s prilogami od 3 do 7
tega pravilnika in Prilogo 9 tega pravilnika.
23. člen
(zahtevek za priglasitev)
(1) Organ za ugotavljanje skladnosti predloži zahtevek
za priglasitev ministrstvu.
(2) K zahtevku za priglasitev je priložen opis
dejavnosti ugotavljanja skladnosti, modul ali moduli ugotavljanja skladnosti in
proizvod ali proizvodi, za katere navedeni organ trdi, da je pristojen, ter
akreditacijska listina, ki jo izda Slovenska akreditacija, ki potrjuje, da
organ za ugotavljanje skladnosti izpolnjuje zahteve iz 20. člena tega
pravilnika in da je akreditiran za celotni obseg dejavnosti, za katerega vlaga
zahtevek za priglasitev.
(3) Kadar organ za ugotavljanje skladnosti ne more
predložiti akreditacijske listine, ministrstvu predloži vsa dokazila, potrebna
za preverjanje, priznavanje in redno spremljanje njegovega izpolnjevanja zahtev
iz 20. člena tega pravilnika.
24. člen
(priglasitveni postopek)
(1) Ministrstvo lahko priglasi samo tiste organe za
ugotavljanje skladnosti, ki izpolnjujejo zahteve iz 20. člena tega
pravilnika.
(2) Ministrstvo o priglasitvi obvesti Komisijo in druge
države članice EU (v nadaljnjem besedilu: države članice) po elektronskem
orodju za priglasitev, ki ga upravlja Komisija.
(3) Priglasitev vključuje vse podrobnosti o dejavnostih
ugotavljanja skladnosti, modul ali module ugotavljanja skladnosti in zadevni
proizvod ali proizvode ter ustrezno potrdilo o usposobljenosti.
(4) Kadar priglasitev ne temelji na akreditacijski
listini iz drugega odstavka 23. člena tega pravilnika, ministrstvo
Komisiji in drugim državam članicam predloži listinska dokazila, ki potrjujejo
pristojnost organa za ugotavljanje skladnosti in uvedene ukrepe, ki
zagotavljajo, da bo organ pod rednim nadzorom in da bo še naprej izpolnjeval
zahteve iz 20. člena tega pravilnika.
(5) Organ za ugotavljanje skladnosti lahko izvaja
dejavnosti priglašenega organa le, kadar Komisija ali druge države članice ne
predložijo ugovora v dveh tednih od priglasitve v primeru uporabe
akreditacijske listine oziroma v dveh mesecih od priglasitve v primeru, da
akreditacija ni bila uporabljena.
25. člen
(spremembe priglasitev)
V primeru omejitve, začasnega preklica ali umika priglasitve
ali če je priglašeni organ prenehal opravljati dejavnost, ministrstvo izvede
ustrezne ukrepe za zagotovitev, da gradiva in dokumente tega organa prevzame v
obravnavo drug priglašeni organ ali da so na voljo ministrstvu in pristojnim
organom za nadzor trga na njihovo zahtevo.
26. člen
(izpodbijanje usposobljenosti priglašenega organa)
Ministrstvo predloži Komisiji na njeno zahtevo vse
informacije v zvezi s podlago za priglasitev ali ohranjanjem usposobljenosti
priglašenega organa, če Komisija dvomi oziroma je bila seznanjena z dvomom o
pristojnosti priglašenega organa ali njegovem stalnem izpolnjevanju zahtev in
obveznosti, ki veljajo zanj.
27. člen
(obveznosti priglašenega organa v zvezi z njegovim delom)
(1) Priglašeni organ izvaja ugotavljanje skladnosti v
skladu s postopki ugotavljanja skladnosti iz prilog od 3 do 7 tega pravilnika
in Priloge 9 tega pravilnika.
(2) Ugotavljanje skladnosti se izvaja sorazmerno, tako
da se prepreči nepotrebna obremenitev gospodarskih subjektov. Organi za
ugotavljanje skladnosti pri izvajanju svojih postopkov upoštevajo velikost
podjetja, sektor, v katerem deluje in njegovo strukturo, stopnjo zahtevnosti
tehnologije ter množični ali serijski način proizvodnega postopka. Pri tem
spoštujejo stopnjo zahtevnosti in zaščite, potrebne za to, da proizvod
izpolnjuje zahteve tega pravilnika.
(3) Kadar priglašeni organ ugotovi, da proizvajalec ne
izpolnjuje bistvenih zdravstvenih in varnostnih zahtev iz Priloge 2 tega
pravilnika ali ustreznih harmoniziranih standardov ali drugih tehničnih
specifikacij, od proizvajalca zahteva, da sprejme ustrezne popravljalne ukrepe
in ne izda certifikata o skladnosti.
(4) Kadar med nadzorom skladnosti po izdaji certifikata
priglašeni organ ugotovi, da proizvod ne izpolnjuje več zahtev, od proizvajalca
zahteva, da izvede ustrezne popravljalne ukrepe in po potrebi začasno prekliče
ali umakne certifikat.
(5) Kadar popravljalni ukrepi niso sprejeti ali nimajo
zahtevanega učinka, priglašeni organ po potrebi omeji, začasno prekliče ali
umakne vse certifikate.
28. člen
(pritožba zoper odločitve priglašenega organa)
Priglašeni organ zagotovi, da je zoper njegove odločitve iz
tretjega, četrtega in petega odstavka prejšnjega člena na voljo pritožbeni
postopek.
29. člen
(obveznost obveščanja za priglašeni organ)
(1) Priglašeni organ obvešča ministrstvo o:
a)
vseh zavrnitvah, omejitvah, začasnih preklicih ali preklicih
certifikata;
b)
vseh okoliščinah, ki vplivajo na obseg uporabe priglasitve ali pogoje
zanjo;
c)
vsaki zahtevi po informacijah, ki jo je prejel od organov za nadzor trga
v zvezi z dejavnostmi ugotavljanja skladnosti;
č) na zahtevo o vseh dejavnostih ugotavljanja skladnosti, izvedenih
v okviru njegove priglasitve, in o vseh drugih izvedenih dejavnostih, vključno
s čezmejnimi dejavnostmi in sklepanjem pogodb s podizvajalci.
(2) Priglašeni organ zagotavlja drugim organom, ki so
priglašeni v okviru tega pravilnika ter izvajajo podobne dejavnosti
ugotavljanja skladnosti in zajemajo enake proizvode, ustrezne informacije o
vprašanjih v zvezi z negativnimi in na zahtevo pozitivnimi rezultati
ugotavljanja skladnosti.
30. člen
(usklajevanje priglašenih organov)
Priglašeni organ neposredno ali po zastopniku sodeluje pri
delu koordinacijske skupine priglašenih organov, ki jo je vzpostavila Komisija.
V. NADZOR PROIZVODOV, KI SE DAJEJO NA TRG IN SO V UPORABI,
ZAŠČITNI POSTOPEK IN ORGANI ZA NADZOR TRGA
31. člen
(nadzor proizvodov, ki se dajejo na trg)
Za nadzor proizvodov iz 2. člena tega pravilnika, ki se
dajejo na trg, se uporablja tretji odstavek 15. člena in členi od 16. do
29. člena Uredbe 765/2008/ES.
32. člen
(postopek za ravnanje s proizvodi, ki pomenijo tveganje)
Kadar organ za nadzor trga meni, da neskladnost proizvoda ni
omejena na ozemlje Republike Slovenije, v skladu s predpisom, ki ureja način
mednarodne izmenjave informacij o ukrepih in dejanjih, ki omejujejo trgovanje s
proizvodi, prek kontaktne točke obvesti Komisijo in druge države članice o
rezultatih ocenjevanja in ukrepih, ki jih zahteva od gospodarskega subjekta.
33. člen
(zaščitni postopek)
(1) Če Komisija ugotovi, da je bil ukrep druge države
članice v zvezi s proizvodom, ki predstavlja tveganje, upravičen, organi za
nadzor trga Republike Slovenije sprejmejo ukrepe, potrebne za umik neskladnega
proizvoda s trga in o svojih ukrepih v skladu z določbami predpisa, ki ureja
način mednarodne izmenjave informacij o ukrepih in dejanjih, ki omejujejo
trgovanje s proizvodi, prek kontaktne točke obvestijo Komisijo.
(2) Če Komisija ugotovi, da je bil ukrep organov za
nadzor trga Republike Slovenije neupravičen, ga le-ti umaknejo.
34. člen
(formalna neskladnost)
(1) Organ za nadzor trga od gospodarskega subjekta
zahteva, da zadevno neskladnost odpravi, kadar ugotovi enega od naslednjih
dejstev:
a)
oznaka CE ni nameščena v skladu s 30. členom Uredbe 765/2008/ES ali
17. členom tega pravilnika;
b)
oznaka CE ni nameščena, kadar je zahtevana;
c)
posebna oznaka protieksplozijske zaščite
, simboli skupine in kategorije opreme
in, kadar pride v poštev, druge oznake in informacije so nameščene v nasprotju
s 1.0.5 točko Priloge 2 tega pravilnika ali niso nameščene;
č) identifikacijska številka priglašenega organa, kadar je bil
udeležen pri nadzoru proizvodnje, je nameščena tako, da je kršen 17. člen
tega pravilnika, ali ni nameščena;
d)
izjava EU o skladnosti ali potrdilo o skladnosti, kadar pride v poštev,
nista priložena proizvodu;
e)
izjava EU o skladnosti ali po potrebi potrdilo o skladnosti nista bila
pravilno pripravljena;
f)
tehnična dokumentacija ni na voljo ali ni popolna;
g)
informacije iz sedmega odstavka 7. člena ali tretjega odstavka
9. člena tega pravilnika manjkajo, so napačne ali nepopolne;
h)
niso izpolnjene druge upravne zahteve iz 7. ali 9. člena tega
pravilnika.
(2) Kadar se neskladnost iz prejšnjega odstavka
nadaljuje, organ za nadzor trga sprejme vse ustrezne ukrepe za omejitev ali
prepoved dostopnosti proizvoda na trgu ali pa zagotovi njegov odpoklic ali umik
s trga.
VI. ZAHTEVE ZA VARNOST IN VAROVANJE ZDRAVJA DELAVCEV, KI SO
LAHKO OGROŽENI ZARADI EKSPLOZIVNIH ATMOSFER
35. člen
(preprečevanje eksplozije in varovanje pred njo)
(1) Za preprečevanje eksplozije in zagotavljanje
varovanja pred njo mora delodajalec sprejeti tehnične oziroma organizacijske
ukrepe, ki so primerni za vrsto procesa, z upoštevanjem naslednjih temeljnih
načel, po prednostnem vrstnem redu od točke a) do c):
a)
preprečevanje nastajanja eksplozivnih atmosfer, ali, kadar vrsta
dejavnosti tega ne dovoljuje,
b)
preprečevanje vžiga eksplozivnih atmosfer in
c)
ublažitev škodljivih posledic eksplozije, da se zagotovita varnost in
zdravje delavcev.
(2) Ukrepi iz prejšnjega odstavka se po potrebi združijo
ali dopolnijo z ukrepi proti širjenju eksplozije in se redno preverjajo,
vsekakor pa ob bistvenih spremembah.
36. člen
(ocenitev tveganja za eksplozijo)
(1) Delodajalec mora oceniti tveganja, ki izhajajo iz
eksplozivnih atmosfer, vsaj z upoštevanjem:
a)
verjetnosti nastanka eksplozivnih atmosfer in njihovega trajanja,
b)
verjetnosti, da bodo viri vžiga, vključno z elektrostatično
razelektritvijo, prisotni, aktivni in učinkoviti,
c)
naprav, uporabljenih snovi, postopkov in njihovih morebitnih medsebojnih
vplivov,
č) obsega predvidenih učinkov.
(2) Delodajalec mora celovito oceniti vsa tveganja za
eksplozijo.
(3) Pri ocenitvi tveganja za eksplozijo se upoštevajo
tudi prostori, ki so ali lahko postanejo z odprtinami povezani s prostori, v
katerih lahko nastanejo eksplozivne atmosfere.
37. člen
(splošne obveznosti)
V skladu s temeljnimi načeli ocene tveganja in načeli iz
35. člena tega pravilnika mora delodajalec za zagotovitev varnosti in
zdravja delavcev sprejeti naslednje ukrepe:
a)
kjer lahko nastanejo eksplozivne atmosfere v tolikšnih količinah, da
ogrožajo varnost in zdravje delavcev in drugih oseb, zagotoviti takšno delovno
okolje, v katerem se delo lahko varno opravlja;
b)
v delovnih okoljih, kjer lahko nastanejo eksplozivne atmosfere v
tolikšnih količinah, da ogrožajo varnost in zdravje delavcev v času njihove
prisotnosti, z uporabo tehničnih sredstev zagotoviti ustrezen nadzor v skladu z
oceno tveganja iz prejšnjega člena.
38. člen
(dolžnost usklajevanja)
(1) Kadar so na istem delovnem mestu delavci iz več
podjetij, je vsak delodajalec odgovoren za zadeve, ki so pod njegovim nadzorom.
(2) Delodajalec, ki je odgovoren za delovno mesto, v
skladu s predpisi o varnosti in zdravju pri delu usklajuje izvajanje vseh
ukrepov v zvezi z varnostjo in zdravjem delavcev. V elaboratu eksplozijske
ogroženosti iz 40. člena tega pravilnika mora delodajalec navesti cilj
usklajevanja, ukrepe in postopke za njihovo izvedbo.
(3) V pisnem sporazumu, ki ga delodajalci sprejmejo v
skladu z zakonom, ki ureja varnost in zdravje pri delu, morajo določiti tudi
odgovornost delodajalcev za zagotavljanje posameznih ukrepov varnosti in
zdravja pri delu in obveznosti po tem pravilniku.
39. člen
(prostori, v katerih lahko nastanejo eksplozivne atmosfere)
(1) Delodajalec razvrsti prostore, v katerih lahko
nastanejo eksplozivne atmosfere, na cone v skladu s Prilogo 11, ki je priloga
in sestavni del tega pravilnika. Pri tem upošteva tudi normativne dokumente,
navedene v 1. točki Priloge 14, ki je priloga in sestavni del tega pravilnika.
(2) Delodajalec zagotovi, da se v prostorih iz
prejšnjega odstavka izpolnjujejo najmanj zahteve, določene v Prilogi 12, ki je
priloga in sestavni del tega pravilnika.
(3) Delodajalec po potrebi zagotovi, da se prostori, v
katerih lahko nastanejo eksplozivne atmosfere v tolikšni količini, da ogrožajo
varnost in zdravje delavcev in drugih oseb, na ustreznih mestih označijo z
znaki, v skladu s Prilogo 13, ki je priloga in sestavni del tega
pravilnika.
40. člen
(elaborat eksplozijske ogroženosti)
(1) Za izvajanje obveznosti, predpisanih v
36. členu tega pravilnika, mora delodajalec zagotoviti elaborat
eksplozijske ogroženosti, ki se redno usklajuje z dejanskim stanjem.
(2) V elaboratu eksplozijske ogroženosti je zlasti
opredeljeno:
a)
da so bila tveganja eksplozije ugotovljena in ocenjena,
b)
da bodo sprejeti ustrezni ukrepi za doseganje ciljev tega pravilnika,
c)
kateri prostori so bili razvrščeni v cone v skladu s Prilogo 11 tega
pravilnika,
č) za katere prostore veljajo zahteve, določene v Prilogi 12
tega pravilnika,
d)
da so delovno mesto in delovna oprema, vključno z opozorilnimi
napravami, načrtovani varno in se varno uporabljajo in vzdržujejo,
e)
da so bili sprejeti ukrepi za varno uporabo delovne opreme v skladu s
predpisi, ki urejajo varno uporabo delovne opreme.
(3) Elaborat eksplozijske ogroženosti se sestavi pred
začetkom dela ter znova pregleda in popravi, kadar nastanejo bistvene
spremembe, razširitve ali zamenjave na delovnem mestu, pri opremi ali
organizaciji dela.
(4) Delodajalec lahko kombinira ocene tveganj
eksplozije, dokumente ali druga enakovredna poročila, sestavljena po drugih
predpisih, ki povzemajo zakonodajo EU.
(5) Pri pripravi elaborata eksplozijske ogroženosti je
treba upoštevati ustrezne normativne dokumente, navedene v 1. točki Priloge 14
tega pravilnika.
(6) Delodajalec mora pred začetkom obratovanja v
eksplozijsko ogroženih prostorih in ob bistvenih spremembah, ki lahko vplivajo
na ukrepe protieksplozijske zaščite iz Priloge 12 tega pravilnika,
pridobiti certifikat o skladnosti elaborata eksplozijske ogroženosti.
Certifikat izda organ za ugotavljanje skladnosti iz 50. člena tega
pravilnika.
41. člen
(ukrepi in uporaba opreme)
(1) Delodajalec mora zagotoviti izvajanje ukrepov
protieksplozijske zaščite iz Priloge 12 tega pravilnika.
(2) Naprave, oprema, zaščitni sistemi in vse povezovalne
priprave za eksplozijsko ogrožene prostore (v nadaljnjem besedilu: oprema) se
lahko uporabljajo le v skladu z 2.4 točko Priloge 12 tega pravilnika, če
izpolnjujejo zahteve tega pravilnika. Pred začetkom uporabe opreme se ob
upoštevanju stanja tehnike zagotovi izpolnitev zahtev iz 2.5 točke
Priloge 12 tega pravilnika.
(3) Pri preprečevanju nevarnosti vžiga v skladu s
točko b) prvega odstavka 36. člena tega pravilnika in 2.3 točko
Priloge 12 tega pravilnika se upoštevajo tudi standardi, navedeni v 5. točki
Priloge 14 tega pravilnika.
(4) Delodajalec mora zagotoviti opremo, ki je skladna z
zahtevami tega pravilnika, se varno uporablja, v skladu s predpisi, ter jo
nadzoruje in pravilno vzdržuje.
(5) Delodajalec zagotovi, da se ne uporablja opreme, ki
bi lahko povzročila ogrožanje zaposlenih in tretjih oseb.
42. člen
(vgraditev opreme)
(1) Opremo je dovoljeno vgraditi le v eksplozijsko ogrožene
prostore (cone), za katere je primerna glede na skupino in kategorijo, kakor je
določeno v B poglavju Priloge 12 tega pravilnika. Pri vgraditvi opreme se
upoštevajo tudi normativni dokumenti, navedeni v 2. točki Priloge 14 tega
pravilnika. Vgraditev opreme smejo izvajati le usposobljeni izvajalci.
(2) Delodajalec mora pred začetkom obratovanja v
eksplozijsko ogroženih prostorih in ob spremembah, ki lahko vplivajo na
protieksplozijsko zaščito, pridobiti certifikat o skladnosti vgraditve opreme v
eksplozijsko ogroženih prostorih oziroma o izvedenih ukrepih protieksplozijske
zaščite. Certifikat izda organ za ugotavljanje skladnosti iz 50. člena
tega pravilnika.
(3) Če razmere med obratovanjem odstopajo od
pričakovanih oziroma načrtovanih razmer v elaboratu eksplozijske ogroženosti,
mora delodajalec zagotoviti varnost na ustrezen način in o spremembah razmer in
ukrepov obvestiti organ za ugotavljanje skladnosti iz 50. člena tega
pravilnika. Organ za ugotavljanje skladnosti iz 50. člena tega pravilnika
izda dodatek k certifikatu o skladnosti.
43. člen
(vzdrževanje opreme)
(1) Pri vzdrževanju opreme je treba upoštevati 2.5 točko
Priloge 12 tega pravilnika in normativne dokumente iz 3. točke Priloge 14
tega pravilnika. Delodajalec mora sprejeti ustrezni notranji akt o vzdrževanju
opreme in voditi evidenco vzdrževanja opreme. V evidenci vzdrževanja so tudi
certifikati o skladnosti po popravilu iz 44. člena tega pravilnika.
Vzdrževanje lahko opravljajo le za to usposobljene službe oziroma izvajalci.
(2) Delodajalec mora pridobiti certifikat o skladnosti
vzdrževanja opreme v eksplozijsko ogroženih prostorih objekta v časovnem
obdobju:
a)
5 let, če ima pri organu za ugotavljanje skladnosti registrirano
odgovorno osebo za vzdrževanje in ima svojo usposobljeno službo vzdrževanja
oziroma ima vzdrževanje pogodbeno urejeno z usposobljenim izvajalcem za
vzdrževanje;
b)
1 leto, če nima pri organu za ugotavljanje skladnosti registrirane
usposobljene odgovorne osebe za vzdrževanje.
(3) Certifikat o skladnosti vzdrževanja opreme izda organ
za ugotavljanje skladnosti iz 50. člena tega pravilnika. Prvič ga mora
delodajalec pridobiti najpozneje eno leto po začetku obratovanja objekta.
44. člen
(popravila)
Servisiranje, popravila in dodatne posege v opremo lahko
poleg proizvajalcev te opreme izvajajo le za to usposobljeni izvajalci. Pri
servisiranju in popravilih opreme je treba upoštevati normativne dokumente iz
4. točke Priloge 14 tega pravilnika. Če je bil popravljen del opreme, ki lahko
vpliva na protieksplozijsko zaščito, je dovoljeno opremo ponovno uporabiti, ko
izvajalec za popravila opreme, proizvajalec te opreme ali priglašeni organ za
ugotavljanje skladnosti izda potrdilo o ustreznosti opreme po popravilu, s
katerim potrjuje, da oprema po popravilu še vedno ustreza zahtevam tega pravilnika.
45. člen
(usposabljanje delavcev)
(1) Delodajalec upošteva 1.1 točko Priloge 12 tega
pravilnika za vse delavce, ki delajo ali so lahko prisotni v eksplozijsko
ogroženih prostorih, znotraj ali zunaj stavb, pogosto ali le izjemoma.
(2) Delodajalec usposobi za izvajanje del po veljavnih
predpisih in v skladu s stanjem tehnike vse delavce, ki vgrajujejo opremo za
eksplozijsko ogrožene prostore, jo vzdržujejo in servisirajo oziroma
popravljajo.
(3) Usposabljanje delavcev po prvem in drugem odstavku
tega člena zagotovi delodajalec po vnaprej pripravljenem programu
usposabljanja.
(4) Delodajalec preveri usposobljenost delavcev iz
prvega in drugega odstavka tega člena. Čas med posameznimi preverjanji
usposobljenosti ne sme biti daljši od dveh let.
(5) Usposabljanje dokazuje delodajalec z dokumenti o
usposabljanju. Iz njih sta razvidni vsebina in trajanje usposabljanja.
Preverjanje usposobljenosti dokazuje delodajalec s potrdili o preverjanju
usposobljenosti.
(6) Delodajalec zagotovi takšen način usposabljanja
delavcev iz prvega in drugega odstavka tega člena in preverjanja
usposobljenosti, da prepreči posledice zaradi neustrezne usposobljenosti.
46. člen
(nastanek eksplozije)
(1) Delodajalec mora o vsaki eksploziji obvestiti
Inšpektorat Republike Slovenije za delo in priglašeni organ iz 50. člena
tega pravilnika. To velja tudi za eksplozije, kjer ni nastala materialna škoda
oziroma ni bilo poškodovanih oseb. Ne velja pa za eksplozije, pri katerih je
uporabljena vrsta protieksplozijske zaščite preprečila razširitev eksplozije v
eksplozijsko ogrožen prostor.
(2) Delodajalec po eksploziji pridobi mnenje
priglašenega organa iz 50. člena tega pravilnika o vzroku za nastanek
eksplozije in o stanju naprav glede protieksplozijske zaščite. V mnenju mora
biti zapisano, če je odprava pomanjkljivosti odpravila nevarnost in, ali nova
spoznanja zahtevajo nove oziroma drugačne ukrepe protieksplozijske zaščite.
47. člen
(posebne zahteve v zvezi z opremo in delovnimi mesti)
(1) Oprema, ki se uporablja v prostorih, v katerih lahko
nastanejo eksplozivne atmosfere, in je bila v uporabi že pred 30. junijem
2003, mora izpolnjevati zahteve, predpisane v A poglavju Priloge 12 tega
pravilnika.
(2) Oprema, ki se uporablja v prostorih, v katerih lahko
nastanejo eksplozivne atmosfere, in ki je bila prvič na voljo v podjetju
oziroma obratu po 30. juniju 2003, mora izpolnjevati zahteve, predpisane v
A in B poglavjih Priloge 12 tega pravilnika.
VII. UGOTAVLJANJE SKLADNOSTI, NADZOR IN PRILAGAJANJE
SPREMEMBAM
48. člen
(ugotavljanje skladnosti ukrepov za preprečevanje eksplozije
in varovanje pred njo)
(1) Organ za ugotavljanje skladnosti iz 50. člena
tega pravilnika izvaja ugotavljanje skladnosti:
a)
elaborata eksplozijske ogroženosti z zahtevami iz 40. člena tega
pravilnika,
b)
vgraditve opreme z zahtevami iz 42. člena tega pravilnika in
c)
vzdrževanja opreme z zahtevami iz 43. člena tega pravilnika.
(2) Organ za ugotavljanje skladnosti iz 50. člena
tega pravilnika lahko izda ločena certifikata o izpolnjevanju zahtev iz 40. in
42. člena tega pravilnika ali pa skupni certifikat o izpolnjevanju zahtev
iz 40. in 42. člena tega pravilnika.
49. člen
(usposobljenost izvajalca)
(1) Izvajalec izvaja:
a)
vgraditev opreme po 42. členu tega pravilnika,
b)
vzdrževanje opreme po 43. členu tega pravilnika,
c)
servisiranje in popravila po 44. členu tega pravilnika,
(2) Izvajalec dokazuje svojo usposobljenost s
certifikatom o usposobljenosti.
(3) Certifikat o usposobljenosti izda organ za
ugotavljanje skladnosti iz 50. člena tega pravilnika, ki opravlja tudi
redni nadzor nad usposobljenostjo izvajalca iz prejšnjega odstavka.
(4) V certifikatu o usposobljenosti oziroma njegovi
prilogi je podrobno opisan obseg dejavnosti, za katere je izvajalec
usposobljen.
(5) Usposobljenost službe vzdrževanja, ki izvaja
vzdrževanje le v svojem podjetju, ugotavlja organ za ugotavljanje skladnosti iz
50. člena tega pravilnika ob preverjanju skladnosti vzdrževanja po
43. členu tega pravilnika.
50. člen
(organ za ugotavljanje skladnosti ukrepov za preprečevanje
eksplozij in varovanje pred njimi)
(1) Organ za ugotavljanje skladnosti sme skladno z
imenovanjem izvajati ugotavljanje skladnosti ukrepov za preprečevanje eksplozij
in varovanje pred njimi iz 48. člena tega pravilnika ter ugotavljanje
usposobljenosti izvajalcev iz prejšnjega člena, če izpolnjuje naslednje pogoje:
a)
sposoben je izvajati vse naloge ugotavljanja skladnosti iz
48. člena tega pravilnika, skladno z normativnimi dokumenti iz Priloge 14
tega pravilnika;
b)
ima ustrezno število redno zaposlenih in usposobljenih strokovnjakov s
področja protieksplozijske zaščite z najmanj 7. stopnjo izobrazbe, od tega
najmanj dva strokovnjaka z vsaj 5 let izkušenj na področju ugotavljanja
skladnosti iz 48. člena tega pravilnika ali preskušanja in certificiranja
opreme za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah;
c)
drugo osebje organa, odgovorno za izvajanje nalog ugotavljanja
skladnosti, ima dobro strokovno in poklicno usposobljenost, ki zajema vse
dejavnosti ugotavljanja skladnosti iz 48. člena tega pravilnika, v skladu
z normativnimi dokumenti iz Priloge 14 tega pravilnika, in sposobnost za
pripravo certifikatov, zapisov in poročil;
č) organ za ugotavljanje skladnosti ima svoje preskusne
laboratorije. Za preskuse, ki jih ne more izvajati v svojih preskusnih
laboratorijih, ima ustrezno urejeno sodelovanje z drugimi neodvisnimi
akreditiranimi preskusnimi laboratoriji.
(2) Pogoji za določitev organa za izvedbo postopkov po
eksploziji iz 46. člena tega pravilnika so:
-
izpolnjevanje zahtev iz točk od a) do č) prejšnjega odstavka,
-
izvedena priglasitev po 24. členu tega pravilnika.
51. člen
(organi za nadzor nad izvajanjem pravilnika)
(1) Nadzor nad izvajanjem tega pravilnika izvajajo v
skladu z veljavnimi predpisi:
a)
Inšpektorat Republike Slovenije za delo,
b)
inšpektorat, pristojen za energijo,
c)
organi za ugotavljanje skladnosti.
(2) Nadzor nad izvajanjem določil in pridobitvijo
certifikatov iz 42., 43., 44. in 49. člena tega pravilnika izvajata
Inšpektorat Republike Slovenije za delo v delovnem procesu in inšpektorat,
pristojen za energijo na lokaciji obratovanja energetskih naprav, v skladu s
predpisi, ki urejajo organizacijo in delovno področje ministrstev in
inšpekcijskih organov.
(3) Nadzor nad izvajanjem 36., 37., 38., 39., 40., 41.,
45. in 46. člena tega pravilnika izvaja Inšpektorat Republike Slovenije za
delo.
(4) Inšpektorat Republike Slovenije za delo izvaja tudi
redni nadzor nad izpolnjevanjem organizacijskih ukrepov protieksplozijske
zaščite iz 1. točke Priloge 12 tega pravilnika.
(5) Organi za ugotavljanje skladnosti opravljajo nadzor
nad izvajalci za vgraditev, nad vzdrževanjem, servisiranjem in popravili
proizvodov ob upoštevanju tehničnih zahtev normativnih dokumentov, navedenih v
2., 3. in 4. točki Priloge 14 tega pravilnika.
52. člen
(prilagajanje spremembam)
Ministrstvo z novelo tega pravilnika redno prilagaja vsebino
Priloge 14 tega pravilnika spremembam zaradi tehničnega napredka, sprememb v
mednarodnih pravilnikih ali specifikacijah in novih odkritij pri preprečevanju
in varovanju pred eksplozijami.
VIII. PREHODNI IN KONČNI DOLOČBI
53. člen
(prehodni določbi)
(1) Proizvodi, ki so skladni s Pravilnikom o
protieksplozijski zaščiti (Uradni list RS, št. 102/00, 91/02, 16/08, 1/11,
17/11 – ZTZPUS-1 in 103/11) in so bili dani na trg pred uveljavitvijo tega
pravilnika, so lahko dostopni na trgu ali dani v uporabo tudi po uveljavitvi
tega pravilnika.
(2) Certifikati in odločitve, ki so jih izdali organi za
ugotavljanje skladnosti v skladu s pravilnikom iz prejšnjega odstavka, ostanejo
veljavni tudi po uveljavitvi tega pravilnika.
54. člen
(prenehanje veljavnosti)
Z dnem uveljavitve tega pravilnika preneha veljati Pravilnik
o protieksplozijski zaščiti (Uradni list RS, št. 102/00, 91/02, 16/08,
1/11, 17/11 – ZTZPUS-1 in 103/11).
55. člen
(začetek veljavnosti)
Ta pravilnik začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem
listu Republike Slovenije.
Št. 007-57/2016-12
Ljubljana, dne 8. junija 2016
EVA 2016-2130-0061
Zdravko Počivalšek l.r.
Minister
za gospodarski razvoj
in tehnologijo
dr. Anja Kopač Mrak l.r.
Ministrica
za delo, družino, socialne zadeve
in enake možnosti
Priloga 1: Merila,
ki določajo razdelitev skupin opreme v kategorije
Priloga 2: Bistvene
zdravstvene in varnostne zahteve v zvezi z načrtovanjem in izdelavo opreme in
zaščitnih sistemov, namenjenih uporabi v potencialno eksplozivnih atmosferah
Priloga 3: Modul B:
EU-pregled tipa
Priloga 4: Modul D:
skladnost s tipom na podlagi zagotavljanja kakovosti proizvodnje
Priloga 5: Modul F:
skladnost s tipom na podlagi preverjanja proizvodov
Priloga 6: Modul C1:
skladnost s tipom na podlagi notranje kontrole proizvodnje in nadzorovanih
preskusov proizvodov
Priloga 7: Modul E:
skladnost s tipom na podlagi zagotavljanja kakovosti proizvoda
Priloga 8: Modul A:
notranja kontrola proizvodnje
Priloga 9: Modul G:
skladnost na podlagi preverjanja enote
Priloga 10: Izjava
EU o skladnosti
Priloga 11:
Razvrstitev prostorov, v katerih lahko nastanejo eksplozivne atmosfere
Priloga 12: Zahteve
za izboljšanje varnosti in varovanje zdravja delavcev, ki so lahko ogroženi
zaradi eksplozivnih atmosfer
Priloga 13:
Opozorilni znak za prostore, v katerih lahko nastanejo eksplozivne atmosfere
Priloga 14:
Normativni dokumenti o zahtevah za varnost in varovanje zdravja delavcev, ki so
lahko ogroženi zaradi eksplozivnih atmosfer