Na podlagi petega odstavka 9. člena, petega odstavka 11.
člena in za izvrševanje 12. člena Zakona o meroslovju (Uradni list RS, št.
26/05 – uradno prečiščeno besedilo) ter na podlagi 5. člena, prvega odstavka 6.
člena, šestega odstavka 7. člena in za izvrševanje 9., 14. in 16. člena Zakona
o tehničnih zahtevah za proizvode in o ugotavljanju skladnosti (Uradni list RS,
št. 17/11) izdaja minister za gospodarski razvoj in tehnologijo
PRAVILNIK
o meroslovnih zahtevah za neavtomatske tehtnice
I. SPLOŠNE DOLOČBE
1. člen
(vsebina)
Ta pravilnik v skladu z Direktivo 2014/31/EU Evropskega
parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o harmonizaciji zakonodaj
držav članic v zvezi z omogočanjem dostopnosti neavtomatskih tehtnic na trgu
(UL L št. 96 z dne 29. 3. 2014, str. 107) določa meroslovne in z njimi povezane
tehnične zahteve (v nadaljnjem besedilu: bistvene zahteve), ki jih morajo
izpolnjevati neavtomatske tehtnice, zahteve za dostopnost neavtomatskih tehtnic
na trgu in njihovo dajanje v uporabo, obveznosti gospodarskih subjektov,
postopke ugotavljanja skladnosti, priglasitev organov za ugotavljanje
skladnosti, nadzor trga, nadzor tehtnic, ki vstopajo na trg, zaščitni postopek,
postopke rednih in izrednih overitev ter označevanje neavtomatskih tehtnic.
2. člen
(pomen izrazov)
Posamezni izrazi, uporabljeni v tem pravilniku, pomenijo
naslednje:
-
»tehtnica« je merilo, ki služi ugotavljanju mase nekega telesa s pomočjo
delovanja sile težnosti na to telo; tehtnica je lahko namenjena tudi
ugotavljanju drugih, z maso povezanih velikosti, količin, parametrov ali
značilnosti;
-
»neavtomatska tehtnica« je tehtnica, ki pri tehtanju zahteva poseg
osebe, ki ravna z njo;
-
»omogočanje dostopnosti na trgu« pomeni vsako dobavo tehtnice za
distribucijo ali uporabo na trgu Evropske unije v okviru gospodarske
dejavnosti, bodisi odplačno bodisi neodplačno;
-
»tehnična specifikacija« je dokument, s katerim so določene tehnične
zahteve, ki jih mora izpolnjevati tehtnica;
-
»harmonizirani standard« je harmonizirani standard, kot je določen v
točki (c) prvega odstavka 2. člena Uredbe 1025/2012/EU Evropskega parlamenta in
Sveta z dne 25. oktobra 2012 o evropski standardizaciji, spremembi
direktiv Sveta 89/686/EGS in 93/15/EGS ter direktiv 94/9/ES, 94/25/ES,
95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES in 2009/105/ES
Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Sklepa Sveta 87/95/EGS in
Sklepa 1673/2006/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L št. 316 z dne
14. 11. 2012, str. 12);
-
»akreditacija« je akreditacija, kot je določena v 10. točki 2.
člena Uredbe 765/2008/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija
2008 o določitvi zahtev za akreditacijo in nadzor trga v zvezi s trženjem
proizvodov ter razveljavitvi Uredbe 339/93/EGS (UL L št. 218 z dne 13. 8.
2008, str. 30; v nadaljnjem besedilu: Uredba 765/2008/ES).
3. člen
(področje uporabe)
(1) Ta pravilnik se uporablja za vse neavtomatske
tehtnice (v nadaljnjem besedilu: tehtnice).
(2) Za namene tega pravilnika razlikujemo glede na
njihovo uporabo dve kategoriji tehtnic:
a)
tehtnice, ki se uporabljajo za:
-
ugotavljanje mase za trgovinske posle;
-
ugotavljanje mase za izračunavanje cestnine, tarife, takse, premije,
kazni, honorarja, odškodnine ali podobne vrste plačila;
-
ugotavljanje mase za izvajanje zakonov ali predpisov ali za dajanje izvedenskega
mnenja v sodnih postopkih;
-
ugotavljanje mase v medicinski praksi za tehtanje pacientov za namene
opazovanja, diagnosticiranja in zdravljenja;
-
ugotavljanje mase v lekarnah za sestavo zdravil na podlagi recepta in
ugotavljanje mase pri analizi, ki se izvaja v medicinskih in farmacevtskih
laboratorijih;
-
ugotavljanje cene na podlagi mase za namene neposredne prodaje javnosti
in priprave predpakiranih izdelkov;
b)
tehtnice, ki se uporabljajo v namene, ki niso našteti v prejšnji točki.
4. člen
(bistvene zahteve)
(1) Tehtnice, ki se uporabljajo v namene iz točke a)
drugega odstavka prejšnjega člena, morajo izpolnjevati bistvene zahteve iz
Priloge 1, ki je sestavni del tega pravilnika.
(2) Če tehtnice vključujejo ali so priključene na
naprave, ki se ne uporabljajo v namene iz točke a) drugega odstavka prejšnjega
člena, za te naprave ni potrebno, da izpolnjujejo bistvene zahteve iz Priloge 1
tega pravilnika.
5. člen
(omogočanje dostopnosti na trgu in dajanje v uporabo)
Tehtnice so lahko dostopne na trgu oziroma se lahko dajejo v
uporabo, če so skladne s tem pravilnikom.
II. OBVEZNOSTI GOSPODARSKIH SUBJEKTOV
6. člen
(obveznosti proizvajalca)
(1) Proizvajalec pri dajanju tehtnic iz točke a) drugega
odstavka 3. člena tega pravilnika na trg in v uporabo zagotovi, da so tehtnice
zasnovane in proizvedene v skladu z bistvenimi zahtevami iz Priloge 1 tega
pravilnika.
(2) Proizvajalec za tehtnice iz točke a) drugega
odstavka 3. člena tega pravilnika pripravi tehnično dokumentacijo iz Priloge 2,
ki je sestavni del tega pravilnika in zagotovi izvedbo ustreznega postopka
ugotavljanja skladnosti iz 13. člena tega pravilnika. Kadar je bilo s tem
postopkom ugotavljanja skladnosti dokazano, da je tehtnica iz točke a) drugega
odstavka 3. člena tega pravilnika skladna z veljavnimi zahtevami, proizvajalec sestavi
izjavo EU o skladnosti in namesti oznako CE ter dodatno meroslovno oznako.
(3) Proizvajalec za tehtnice iz točke a) drugega
odstavka 3. člena tega pravilnika hrani tehnično dokumentacijo in izjavo EU o
skladnosti še deset let po tem, ko je bila tehtnica dana na trg.
(4) Proizvajalec zagotovi, da se pri serijski
proizvodnji izvajajo postopki za zagotovitev skladnosti te proizvodnje s tem
pravilnikom. Upoštevati je treba spremembe pri zasnovi tehtnice ali njenih
lastnosti ter spremembe harmoniziranih standardov ali drugih tehničnih
specifikacij glede skladnosti tehtnice. Če je to potrebno zaradi tveganj, ki
jih predstavlja tehtnica iz točke a) drugega odstavka 3. člena tega pravilnika,
proizvajalec izvede vzorčno preskušanje na trgu dostopnih tehtnic, obravnava
pritožbe in vodi knjigo pritožb ter register neustreznih tehtnic in njihovega
odpoklica. O vsem tovrstnem spremljanju tehtnic proizvajalec obvešča
distributerje.
(5) Proizvajalec zagotovi, da je na tehtnicah, ki jih je
dal na trg, označen tip, serija ali serijska številka ali drugi
identifikacijski element, kot je določeno v Prilogi 3, ki je sestavni del tega
pravilnika.
(6) Proizvajalec na tehtnice iz točke a) drugega
odstavka 3. člena tega pravilnika namesti napise iz 1. točke Priloge 3
tega pravilnika.
(7) Proizvajalec na tehtnice iz točke b) drugega
odstavka 3. člena tega pravilnika namesti napise iz 2. točke Priloge 3
tega pravilnika.
(8) Kadar tehtnica iz točke a) drugega odstavka 3. člena
tega pravilnika vključuje ali je priključena na naprave, ki se ne uporabljajo
ali niso predvidene za uporabo za namene iz točke a) drugega odstavka 3. člena
tega pravilnika, proizvajalec na vsako od teh naprav namesti oznako za omejeno
uporabo v skladu z 18. členom tega pravilnika in 3. točko Priloge 3 tega
pravilnika.
(9) Proizvajalec na tehtnici navede svoje ime oziroma
firmo ali registrirano blagovno znamko in naslov, na katerem je dosegljiv. V
naslovu mora biti navedena kontaktna točka, na kateri je dosegljiv. Ti podatki
so v jeziku, ki je končnim uporabnikom merila in organom za nadzor trga zlahka
razumljiv.
(10) Proizvajalec zagotovi, da so tehtnicam iz točke a)
drugega odstavka 3. člena tega pravilnika priložena navodila in informacije v
jeziku, ki je končnim uporabnikom merila zlahka razumljiv. Vsa navodila in
informacije ter vse druge oznake na tehtnicah morajo biti jasne, razumljive in
čitljive.
(11) Proizvajalec, ki utemeljeno domneva, da tehtnica,
ki jo je dal na trg, ni skladna s tem pravilnikom, nemudoma izvede potrebne
korektivne ukrepe za zagotovitev skladnosti tehtnice ali pa jo po potrebi
umakne ali odpokliče. Kadar obstaja tveganje, da je tehtnica neskladna z
zahtevami tega pravilnika, proizvajalec o tem takoj obvesti Urad Republike
Slovenije za meroslovje (v nadaljnjem besedilu: urad), in mu predloži potrebne
podatke, zlasti o neskladnosti in vseh sprejetih korektivnih ukrepih.
(12) Proizvajalec uradu na podlagi njegove obrazložene
zahteve predloži vse podatke in dokumentacijo, potrebno za dokazovanje
skladnosti tehtnice s tem pravilnikom, in sicer v papirni ali elektronski
obliki in v jeziku, ki ga pooblaščene uradne osebe urada brez težav razumejo.
Na zahtevo urada proizvajalec sodeluje pri vseh ukrepih za preprečitev tveganj,
povezanih s tehtnicami, ki jih je dal na trg.
7. člen
(pooblaščeni zastopnik)
(1) Proizvajalec lahko s pisnim pooblastilom imenuje
pooblaščenega zastopnika. Obveznosti iz prvega odstavka prejšnjega člena in
obveznost priprave tehnične dokumentacije iz drugega odstavka prejšnjega člena
niso del pooblastila pooblaščenega zastopnika.
(2) Pooblaščeni zastopnik izvaja naloge, določene v
pooblastilu, ki ga prejme od proizvajalca, pri čemer mora to pooblastilo omogočati,
da opravlja vsaj naslednje naloge:
a)
hrani izjavo EU o skladnosti in tehnično dokumentacijo ter omogoča uradu
dostop do nje še deset let po tem, ko je bila tehtnica dana na trg;
b)
uradu na podlagi njegove obrazložene zahteve zagotavlja vse podatke in
dokumentacijo, potrebno za dokazovanje skladnosti tehtnice;
c)
na zahtevo urada z njim sodeluje pri vseh ukrepih za odpravo tveganj,
povezanih s tehtnicami, ki sodijo v okvir pooblastila pooblaščenega zastopnika.
8. člen
(obveznosti uvoznika)
(1) Uvoznik daje na trg le s tem pravilnikom skladne
tehtnice.
(2) Preden uvoznik da na trg tehtnico iz točke a)
drugega odstavka 3. člena tega pravilnika, zagotovi, da je proizvajalec izvedel
ustrezen postopek ugotavljanja skladnosti iz 13. člena tega pravilnika.
Uvoznik zagotovi, da je proizvajalec pripravil tehnično dokumentacijo, da ima
tehtnica nameščeno oznako CE in dodatno meroslovno oznako, da so ji priloženi
zahtevani dokumenti ter da je proizvajalec izpolnil zahteve iz petega do
devetega odstavka 6. člena tega pravilnika.
(3) Kadar uvoznik meni ali utemeljeno domneva, da
tehtnica iz točke a) drugega odstavka 3. člena tega pravilnika ni skladna z
bistvenimi zahtevami iz Priloge 1 tega pravilnika, da tehtnico na trg šele po
tem, ko zagotovi njeno skladnost z zahtevami tega pravilnika. Kadar obstaja
tveganje, da je tehtnica neskladna z zahtevami tega pravilnika, uvoznik o tem
takoj obvesti proizvajalca in urad.
(4) Preden da uvoznik na trg tehtnico iz točke b)
drugega odstavka 3. člena tega pravilnika zagotovi, da je proizvajalec izpolnil
zahteve iz petega do devetega odstavka 6. člena tega pravilnika.
(5) Uvoznik na tehtnici navede svoje ime oziroma firmo
ali registrirano blagovno znamko in naslov, na katerem je dosegljiv. Kadar bi
bilo treba zato embalažo odpreti, uvoznik te podatke navede na embalaži in v
dokumentu, ki je priložen tehtnici. Kontaktni podatki so v jeziku, ki je
končnim uporabnikom in organom za nadzor trga zlahka razumljiv.
(6) Uvoznik zagotovi, da so tehtnici iz točke a) drugega
odstavka 3. člena tega pravilnika priložena navodila in informacije v jeziku,
ki je končnim uporabnikom tehtnice razumljiv.
(7) Uvoznik zagotovi, da v času njegove odgovornosti za
tehtnico iz točke a) drugega odstavka 3. člena tega pravilnika pogoji
skladiščenja ali prevoza ne ogrožajo njene skladnosti z bistvenimi zahtevami iz
Priloge 2 tega pravilnika.
(8) Če je zaradi tveganj, ki jih predstavlja tehtnica iz
točke a) drugega odstavka 3. člena tega pravilnika to potrebno, uvoznik izvede
vzorčno preskušanje na trgu dostopnih tehtnic, preveri pritožbe in vodi knjigo
pritožb ter register neustreznih tehtnic in njihovega odpoklica. O vseh
tovrstnih pregledih obvešča distributerje.
(9) Uvoznik, ki meni ali utemeljeno domneva, da
tehtnica, ki jo je dal na trg, ni skladna s tem pravilnikom, nemudoma izvede
potrebne korektivne ukrepe, da zagotovi skladnost tehtnice, ali pa jo po
potrebi umakne ali odpokliče. Kadar tehtnica predstavlja tveganje, da je
neskladna s tem pravilnikom o tem nemudoma obvesti urad in mu predloži potrebne
podatke, zlasti o neskladnosti in izvedenih korektivnih ukrepih.
(10) Uvoznik še deset let po tem, ko so bile tehtnice iz
točke a) drugega odstavka 3. člena tega pravilnika dane na trg, uradu omogoča
dostop do izvoda izjave EU o skladnosti in zagotavlja, da je uradu na njegovo
zahtevo na voljo vsa tehnična dokumentacija.
(11) Uvoznik uradu na podlagi njegove obrazložene
zahteve predloži vse potrebne podatke in dokumentacijo za dokazovanje skladnosti
tehtnice s tem pravilnikom v papirni ali elektronski obliki in v jeziku, ki ga
pooblaščene uradne osebe urada brez težav razumejo. Na zahtevo urada sodeluje
pri vseh ukrepih za preprečitev tveganj, povezanih s tehtnicami, ki jih je dal
na trg.
9. člen
(obveznosti distributerja)
(1) Ko distributer omogoča dostopnost tehtnice na trgu,
deluje s potrebno skrbnostjo, da zagotovi njeno skladnost z zahtevami tega
pravilnika.
(2) Preden distributer omogoči dostopnost na trgu
tehtnice iz točke a) drugega odstavka 3. člena tega pravilnika, preveri ali ima
tehtnica nameščeno oznako CE in dodatno meroslovno oznako, ali ji je priložena
vsa zahtevana dokumentacija ter navodila in informacije v jeziku, ki je končnim
uporabnikom tehtnice razumljiv, ter ali sta proizvajalec in uvoznik izpolnila
zahteve iz petega do devetega odstavka 6. člena tega pravilnika oziroma petega
odstavka prejšnjega člena.
(3) Distributer, ki meni ali utemeljeno domneva, da
tehtnica iz točke a) drugega odstavka 3. člena tega pravilnika ni skladna z
bistvenimi zahtevami iz Priloge 1 tega pravilnika omogoči dostopnost na trgu
šele po tem, ko je zagotovljena skladnost tehtnice z zahtevami tega pravilnika.
Kadar obstaja tveganje, da tehtnica ni skladna s tem pravilnikom, distributer o
tem nemudoma obvesti proizvajalca ali uvoznika ter urad.
(4) Preden distributer omogoči dostopnost na trgu
tehtnice iz točke b) drugega odstavka 3. člena tega pravilnika, preveri, da sta
proizvajalec in uvoznik izpolnila zahteve iz petega do devetega odstavka 6.
člena oziroma petega odstavka prejšnjega člena tega pravilnika.
(5) Distributer zagotovi, da v času njegove odgovornosti
za tehtnico iz točke a) drugega odstavka 3. člena tega pravilnika, pogoji
skladiščenja ali prevoza ne ogrožajo njene skladnosti z bistvenimi zahtevami iz
Priloge 1 tega pravilnika.
(6) Distributer, ki meni ali utemeljeno domneva, da
tehtnica, katere dostopnost na trgu je omogočil, ni skladna s tem pravilnikom,
zagotovi izvedbo ustreznih korektivnih ukrepov, potrebnih za zagotovitev
skladnosti tehtnice, ali pa jo po potrebi umakne ali odpokliče. Kadar tehtnica
predstavlja tveganje, distributer o tem takoj obvesti urad in mu predloži
potrebne podatke, zlasti o neskladnosti in vseh izvedenih korektivnih ukrepih.
(7) Distributer uradu na podlagi njegove obrazložene
zahteve predloži vse potrebne podatke in dokumentacijo za dokazovanje
skladnosti tehtnice v papirni ali elektronski obliki. Na zahtevo urada
distributer sodeluje pri vseh ukrepih za preprečitev tveganj, povezanih s
tehtnicami, katerih dostopnost na trgu je omogočil.
10. člen
(primeri, ko se obveznosti proizvajalca uporabljajo za
uvoznika in distributerja)
Uvoznik ali distributer se za namene tega pravilnika šteje za
proizvajalca in zanj veljajo obveznosti proizvajalca iz 6. člena tega
pravilnika, če da tehtnico na trg pod svojim imenom ali blagovno znamko ali če
spremeni tehtnico, ki je že bila dana na trg tako, da to lahko vpliva na njeno
skladnost s tem pravilnikom.
11. člen
(identifikacija gospodarskih subjektov)
(1) Gospodarski subjekti za tehtnice iz točke a) drugega
odstavka 3. člena tega pravilnika na zahtevo urada identificirajo:
-
vsak gospodarski subjekt, ki jim je dobavil tehtnico;
-
vsak gospodarski subjekt, ki so mu dobavili tehtnico.
(2) Gospodarski subjekti so na zahtevo urada dolžni
predložiti podatke iz prejšnjega odstavka še deset let po tem, ko jim je bila
tehtnica dobavljena, oziroma še deset let po tem, ko so tehtnico dobavili.
III. SKLADNOST TEHTNIC
12. člen
(domneva o skladnosti tehtnic)
Za tehtnice, ki so skladne s harmoniziranimi standardi ali
njihovimi deli, katerih seznam je objavljen na spletnih straneh urada na način
in v skladu s predpisom, ki ureja tehnične zahteve za proizvode in ugotavljanje
skladnosti, se domneva, da so skladne z bistvenimi zahtevami iz Priloge 1 tega
pravilnika, ki jih pokrivajo navedeni standardi ali njihovi deli.
13. člen
(postopki ugotavljanja skladnosti)
(1) Ugotavljanje skladnosti tehtnic z bistvenimi
zahtevami iz Priloge 1 tega pravilnika se lahko izvaja z uporabo enega od
naslednjih postopkov ugotavljanja skladnosti, ki ga izbere proizvajalec:
a)
modul B, določen v 1. točki Priloge 2 tega pravilnika, ki mu sledi
bodisi modul D, določen v 2. točki Priloge 2 tega pravilnika, bodisi modul F,
določen v 4. točki Priloge 2 tega pravilnika,
b)
modul G, kot je določen v 6. točki Priloge 2 tega pravilnika.
(2) Modul B ni obvezen za tehtnice, ki ne uporabljajo elektronskih
naprav in katerih naprava za merjenje bremena ne uporablja vzmeti za
uravnoteženje bremena. Za tehtnice, za katere se ne uporablja modul B, se
uporablja modul D1, kot je določen v 3. točki Priloge 2 tega pravilnika, ali
modul F1, kot je določen v 5. točki Priloge 2 tega pravilnika.
(3) Dokumenti in dopisi v zvezi s postopki ugotavljanja
skladnosti iz prvega in drugega odstavka tega člena so v slovenskem jeziku ali
v jeziku, ki ga oseba, ki vodi postopek, zlahka razume.
14. člen
(izjava EU o skladnosti)
(1) Z izjavo EU o skladnosti se potrjuje izpolnjevanje
bistvenih zahtev iz Priloge 1 tega pravilnika.
(2) Vsebina izjave EU o skladnosti je določena v
Prilogi 4, ki je sestavni del tega pravilnika, vsebuje elemente, določene
v ustreznih modulih iz Priloge 2 tega pravilnika, in se stalno posodablja. Pri
dajanju tehtnic na trg v Republiki Sloveniji je izjava EU o skladnosti v
slovenskem jeziku.
(3) Če se za tehtnico uporablja več kot en akt EU, ki
zahteva izjavo EU o skladnosti, se pripravi enotna izjava EU o skladnosti v
skladu z vsemi uporabljenimi akti Evropske unije. Ta izjava vsebuje seznam
uporabljenih aktov Evropske unije in navedbo njihove objave.
(4) S pripravo izjave EU o skladnosti proizvajalec
prevzame odgovornost za skladnost tehtnice s tem pravilnikom.
15. člen
(oznaka skladnosti)
Skladnost tehtnice iz točke a) drugega odstavka 3. člena tega
pravilnika z zahtevami tega pravilnika se potrdi z oznako CE in dodatno
meroslovno oznako, kot je določeno v 16. členu tega pravilnika.
16. člen
(splošna načela za oznako CE in dodatno meroslovno oznako)
(1) Za oznako CE veljajo splošna načela iz 30. člena
Uredbe 765/2008/ES.
(2) Dodatno meroslovno oznako sestavlja pravokotnik, v
katerem so velika črka »M« in zadnji dve številki leta, ko je bila nameščena.
Višina pravokotnika je enaka višini oznake CE.
(3) Za dodatno meroslovno oznako se smiselno uporabljajo
splošna načela iz 30. člena Uredbe 765/2008/ES.
17. člen
(pravila in pogoji za namestitev oznake CE, dodatne
meroslovne oznake in drugih oznak)
(1) Oznaka CE in dodatna meroslovna oznaka se vidno,
čitljivo in neizbrisno namestita na tehtnico ali njeno tablico s podatki.
(2) Oznaka CE in dodatna meroslovna oznaka morata biti
nameščeni, preden je tehtnica dana na trg.
(3) Dodatna meroslovna oznaka se namesti tik za oznako
CE.
(4) Oznaki CE in dodatni meroslovni oznaki sledi
identifikacijska številka priglašenega organa ali identifikacijske številke priglašenih
organov, ki sodelujejo v fazi nadzora proizvodnje, kot je določeno v Prilogi 2
tega pravilnika. Identifikacijsko številko priglašenega organa namesti organ
sam ali pa jo v skladu z navodili organa namesti proizvajalec ali njegov
pooblaščeni zastopnik.
(5) Oznaki CE, dodatni meroslovni oznaki in
identifikacijski številki priglašenega organa oziroma identifikacijskim
številkam priglašenih organov lahko sledi oznaka, ki označuje posebno tveganje
ali uporabo.
18. člen
(oznaka za omejeno uporabo)
Oznaka za omejeno uporabo iz osmega odstavka 6. člena
tega pravilnika, ki je določena v 3. točki Priloge 3 tega pravilnika, se
namesti na naprave v razločni in neizbrisni obliki.
IV. ORGANI ZA UGOTAVLJANJE SKLADNOSTI IN PRIGLASITEV
19. člen
(priglasitveni organ)
Priglasitveni organ, pristojen za uvedbo in izvajanje
potrebnih postopkov za ocenjevanje in priglasitev organov za ugotavljanje
skladnosti tehtnic ter za spremljanje priglašenih organov, je ministrstvo,
pristojno za trg (v nadaljnjem besedilu: priglasitveni organ).
20. člen
(priglasitev)
Priglasitveni organ obvesti Evropsko komisijo (v nadaljnjem besedilu:
Komisija) in druge države članice Evropske unije o organih, ki so pooblaščeni
za izvajanje nalog ugotavljanja skladnosti v skladu s tem pravilnikom.
21. člen
(obveznosti obveščanja za priglasitveni organ)
Priglasitveni organ obvesti Komisijo o svojih postopkih za
ocenjevanje in priglasitev organov za ugotavljanje skladnosti ter za
spremljanje priglašenih organov, kot tudi o kakršnih koli spremembah glede
tega.
22. člen
(zahteve za organe za ugotavljanje skladnosti)
(1) Organ za ugotavljanje skladnosti v postopku
ugotavljanja skladnosti kot tretja stran zagotovi neodvisnost od organizacije ali
tehtnice, ki jo ocenjuje. Organ, ki je del poslovnega združenja ali strokovnih
zvez, ki zastopajo podjetja, vključena v zasnovo, proizvodnjo, dobavo,
sestavljanje, uporabo ali vzdrževanje tehtnice, katere skladnost ugotavlja,
lahko opravlja naloge organa za ugotavljanje skladnosti, če sta dokazani
njegova neodvisnost in odsotnost nasprotja interesov.
(2) Organ za ugotavljanje skladnosti, njegovo najvišje
vodstvo in osebje, odgovorno za izvajanje nalog ugotavljanja skladnosti, ne
smejo biti načrtovalci, proizvajalci, dobavitelji monterji, kupci, lastniki,
uporabniki ali vzdrževalci tehtnic, ki so predmet ocenjevanja, niti zastopniki
katere koli od teh strani. Organ za ugotavljanje skladnosti lahko uporablja
ocenjevane tehtnice, nujne za njegovo delovanje oziroma v zasebne namene.
(3) Organ za ugotavljanje skladnosti, njegovo najvišje
vodstvo in osebje, odgovorno za izvajanje nalog ugotavljanja skladnosti, ne
smejo neposredno sodelovati pri zasnovanju, proizvodnji ali konstrukciji,
trženju, namestitvi, uporabi ali vzdrževanju teh tehtnic niti ne smejo
zastopati strani, ki sodelujejo pri teh dejavnostih. Prav tako ne smejo
sodelovati pri dejavnostih, ki bi lahko bila v nasprotju z neodvisnostjo
njihove presoje in integritete v zvezi z dejavnostmi ugotavljanja skladnosti,
za katere so priglašeni, kar zlasti velja za svetovalne storitve.
(4) Organ za ugotavljanje skladnosti zagotovi da
dejavnosti njegovih odvisnih družb ali podizvajalcev ne vplivajo na zaupnost,
objektivnost ali nepristranskost njegovih dejavnosti ugotavljanja skladnosti.
(5) Organ za ugotavljanje skladnosti in njegovo osebje
izvajajo dejavnosti ugotavljanja skladnosti z največjo poklicno integriteto in
strokovno usposobljenostjo na določenem področju, brez pritiskov in spodbud,
zlasti finančnih, ki bi lahko vplivale na njihovo presojo ali rezultate
njihovih dejavnosti ugotavljanja skladnosti, zlasti kar zadeva osebe ali
skupine oseb, ki imajo ali bi lahko imeli kakršenkoli interes v zvezi z
rezultati ugotavljanja skladnosti.
(6) Organ za ugotavljanje skladnosti mora biti sposoben
izvajati vse naloge ugotavljanja skladnosti iz Priloge 2 tega pravilnika in za
katere je bil priglašen, ne glede na to ali navedene naloge izvaja sam ali se
izvajajo v njegovem imenu in na njegovo odgovornost.
(7) Organ za ugotavljanje skladnosti ima vedno in za vsak
postopek ugotavljanja skladnosti ter za vsako vrsto ali kategorijo tehtnic, za
katere je priglašen, na voljo:
a)
osebje s strokovnim znanjem ter zadostnimi in ustreznimi izkušnjami za
izvajanje nalog ugotavljanja skladnosti;
b)
opise postopkov, v skladu s katerimi se izvaja ugotavljanje skladnosti,
ki zagotavljajo preglednost in zmožnost ponovitve teh postopkov ter ustrezno
politiko in postopke za razlikovanje med nalogami, ki jih izvaja kot priglašeni
organ, in drugimi dejavnostmi;
c)
postopke za izvajanje dejavnosti, pri katerih je ustrezno upoštevana
velikost podjetja, sektor, v katerem deluje, njegova struktura, stopnja
zahtevnosti tehnologije zadevne tehtnice ter množična ali serijska narava
proizvodnega procesa.
(8) Organ za ugotavljanje skladnosti ima na razpolago
sredstva, potrebna za ustrezno izvajanje strokovnih in administrativnih nalog,
povezanih z dejavnostmi ugotavljanja skladnosti, in dostop do vse potrebne
opreme ali prostorov.
(9) Osebje, odgovorno za izvajanje dejavnosti
ugotavljanja skladnosti, mora imeti:
a)
strokovno in poklicno usposobljenost, ki zajema vse dejavnosti
ugotavljanja skladnosti, za katere je bil organ za ugotavljanje skladnosti
priglašen;
b)
znanje o zahtevah glede ocenjevanj, ki jih izvaja, in ustrezna
pooblastila za njihovo izvajanje;
c)
znanje in razumevanje bistvenih zahtev iz Priloge 1 tega pravilnika,
uporabljenih harmoniziranih standardov ter določb predpisov Evropske unije o
harmonizaciji in nacionalne zakonodaje, ki se nanašajo na obseg priglasitve;
č) sposobnost
za pripravo certifikatov, zapisov in poročil, ki dokazujejo, da je bilo
ugotavljanje skladnosti izvedeno.
(10) Zagotovljena mora biti nepristranskost organa za
ugotavljanje skladnosti, njegovega najvišjega vodstva in osebja, odgovornega za
izvajanje nalog ugotavljanja skladnosti. Plačilo najvišjega vodstva in osebja,
odgovornega za izvajanje nalog ugotavljanja skladnosti organa za ugotavljanje
skladnosti, ne sme biti odvisno od števila izvedenih ocenjevanj ali rezultatov
navedenih ocenjevanj.
(11) Organ za ugotavljanje skladnosti mora imeti
sklenjeno zavarovanje odgovornosti.
(12) Osebje organa za ugotavljanje skladnosti je
zavezano k poklicni molčečnosti glede vseh informacij, pridobljenih pri
izvajanju nalog v skladu s Prilogo 2 tega pravilnika, razen pred pristojnimi
organi Republike Slovenije. V postopku ugotavljanja skladnosti je potrebno
spoštovati lastninske pravice vseh udeleženih subjektov.
(13) Organi za ugotavljanje skladnosti sodelujejo pri
ustreznih dejavnostih standardizacije in dejavnostih skupine za usklajevanje
dela priglašenih organov, ustanovljene v skladu z akti Evropske unije, ali
zagotovijo, da je njihovo osebje, odgovorno za izvajanje nalog ugotavljanja
skladnosti, o teh dejavnostih obveščeno. Odločbe in dokumente, ki izhajajo iz
rezultatov dela navedene skupine organi za ugotavljanje skladnosti uporabljajo
kot splošne smernice.
23. člen
(domneva o skladnosti organov za ugotavljanje skladnosti)
Kadar organ za ugotavljanje skladnosti dokaže izpolnjevanje meril,
ki so določena v zadevnih harmoniziranih standardih ali njihovih delih, katerih
seznam je bil objavljen na spletnih straneh urada na način in v skladu s
predpisom, ki ureja tehnične zahteve za proizvode in ugotavljanje skladnosti,
se domneva, da izpolnjuje zahteve iz 26. člena tega pravilnika v takšnem
obsegu, v kakršnem uporabljivi harmonizirani standardi pokrivajo te zahteve.
24. člen
(odvisne družbe in podizvajalci organov za ugotavljanje
skladnosti)
(1) Kadar organ za ugotavljanje skladnosti za določene naloge,
povezane z ugotavljanjem skladnosti, sklene pogodbo s podizvajalci ali zanj te
naloge opravi odvisna družba, zagotovi, da podizvajalec ali odvisna družba
izpolnjuje zahteve iz 22. člena tega pravilnika in o tem obvesti priglasitveni
organ.
(2) Organ za ugotavljanje skladnosti v celoti prevzame
odgovornost za naloge, ki jih izvajajo njegovi podizvajalci ali odvisne družbe,
ne glede na njihov sedež.
(3) Naloge iz prvega odstavka tega člena se lahko
prenesejo na podizvajalca ali odvisno družbo samo, če stranka s tem soglaša.
(4) Organi za ugotavljanje skladnosti hranijo za
priglasitveni organ dokumentacijo v zvezi z ocenjevanjem usposobljenosti podizvajalca
ali odvisne družbe ter nalogami, ki jih ta izvaja v skladu s Prilogo 2 tega
pravilnika.
25. člen
(zahteva za priglasitev)
(1) Organ za ugotavljanje skladnosti lahko vloži zahtevo
za priglasitev priglasitvenemu organu.
(2) Zahtevi iz prejšnjega odstavka se priloži opis
dejavnosti ugotavljanja skladnosti, navedbo modula ali modulov za ugotavljanje
skladnosti, opis tehtnice ali tehtnic, za katere navedeni organ zagotavlja
svojo usposobljenost ter, če obstaja, akreditacijsko listino, ki jo je izdala
Slovenska akreditacija in potrjuje, da organ za ugotavljanje skladnosti
izpolnjuje zahteve iz 22. člena tega pravilnika.
(3) Kadar organ za ugotavljanje skladnosti zahtevi ne
more priložiti akreditacijske listine, priglasitvenemu organu predloži vsa
dokazila, potrebna za preverjanje, priznavanje in redno spremljanje njegovega
izpolnjevanja zahtev iz 26. člena tega pravilnika.
26. člen
(priglasitveni postopek)
(1) Priglasitveni organ lahko priglasi samo tiste organe
za ugotavljanje skladnosti, ki izpolnjujejo zahteve iz 22. člena tega
pravilnika.
(2) Priglasitveni organ o priglasitvi obvesti Komisijo
in druge države članice Evropske unije po elektronskem orodju za priglasitev,
ki ga upravlja Komisija.
(3) Priglasitev vsebuje vse podatke o dejavnostih
ugotavljanja skladnosti, modulu ali modulih za ugotavljanje skladnosti in
zadevni tehtnici ali tehtnicah ter ustrezno potrdilo o usposobljenosti.
(4) Če priglasitev ne temelji na akreditacijski listini
iz drugega odstavka prejšnjega člena, priglasitveni organ Komisiji in drugim
državam članicam Evropske unije predloži listinska dokazila, ki potrjujejo
usposobljenost organa za ugotavljanje skladnosti in sprejete ukrepe, s katerimi
se zagotovi, da bo organ pod rednim nadzorom in da bo stalno izpolnjeval
zahteve iz 22. člena tega pravilnika.
(5) Organ za ugotavljanje skladnosti lahko izvaja
dejavnosti priglašenega organa le, če Komisija ali druge države članice Evropske
unije ne vložijo ugovora v dveh tednih od priglasitve, kadar je uporabljena
akreditacijska listina iz drugega odstavka prejšnjega člena, ali v dveh mesecih
od priglasitve, kadar akreditacijska listina ni uporabljena.
27. člen
(identifikacijska koda)
Priglasitveni organ obvesti priglašeni organ, ki ga je
pooblastil za ugotavljanje skladnosti, o dodelitvi identifikacijske kode.
28. člen
(spremembe priglasitev)
V primeru omejitve, začasnega ali trajnega preklica
priglasitve ali kadar priglašeni organ preneha z dejavnostjo, priglasitveni organ
sprejme ustrezne ukrepe, s katerimi zagotovi, da postopke tega organa obravnava
drug priglašeni organ ali da je vsa dokumentacija v povezavi s temi postopki na
voljo priglasitvenemu organu ter uradu na njuno zahtevo.
29. člen
(izpodbijanje usposobljenosti priglašenih organov)
Priglasitveni organ predloži Komisiji na njeno zahtevo vse
informacije v zvezi s podlago za priglasitev ali vzdrževanjem usposobljenosti
priglašenega organa.
30. člen
(obveznosti priglašenih organov v zvezi z njihovim delom)
(1) Priglašeni organi izvajajo ugotavljanje skladnosti v
skladu s postopki ugotavljanja skladnosti iz Priloge 2 tega pravilnika.
(2) Ugotavljanje skladnosti se izvaja po načelu
sorazmernosti, da se prepreči nepotrebna obremenitev gospodarskih subjektov.
Priglašeni organ pri izvajanju svojih dejavnosti upošteva velikost podjetja,
sektor, v katerem ta deluje, njegovo strukturo, stopnjo zahtevnosti tehnologije
obravnavane tehtnice ter množično ali serijsko naravo proizvodnega procesa. Pri
tem mora spoštovati stopnjo natančnosti in raven zaščite, ki se zahtevata za
skladnost tehtnice s tem pravilnikom.
(3) Če priglašeni organ ugotovi, da proizvajalec ne
izpolnjuje bistvenih zahtev iz Priloge 1 tega pravilnika ali zahtev iz
ustreznih harmoniziranih standardov ali drugih tehničnih specifikacij, ne izda
certifikata o skladnosti ter od proizvajalca zahteva, da sprejme korektivne
ukrepe.
(4) Kadar priglašeni organ med spremljanjem skladnosti
po izdaji certifikata o skladnosti ugotovi, da tehtnica ni več skladna, od
proizvajalca zahteva, da sprejme ustrezne korektivne ukrepe in po potrebi
začasno ali trajno prekliče certifikat o skladnosti.
(5) Če proizvajalec ne izvede vseh ukrepov iz
predhodnega odstavka ali izvedeni ukrepi nimajo zahtevanega učinka, priglašeni
organ po potrebi omeji ali začasno ali trajno prekliče certifikat o skladnosti.
31. člen
(pritožba zoper odločitve priglašenih organov)
Priglašeni organ mora zagotoviti, da je zoper njegove
odločitve iz tretjega do petega odstavka prejšnjega člena na voljo pritožbeni
postopek.
32. člen
(obveznosti obveščanja za priglašene organe)
(1) Priglašeni organ obvesti priglasitveni organ o
naslednjem:
a)
vsaki zavrnitvi, omejitvi, začasnem ali trajnem preklicu certifikata o
skladnosti;
b)
vseh okoliščinah, ki vplivajo na obseg ali zahteve za priglasitev;
c)
vsakem zaprosilu za informacije o dejavnostih ugotavljanja skladnosti,
ki ga je prejel od organov za nadzor trga;
č) na
zahtevo priglasitvenega organa o vseh dejavnostih ugotavljanja skladnosti, ki
so bile izvedene v okviru njegove priglasitve, in o vseh drugih izvedenih
dejavnostih, vključno s čezmejnimi dejavnostmi in sklepanjem pogodb s
podizvajalci.
(2) Priglašeni organi zagotavljajo ostalim organom, ki
so priglašeni na podlagi tega pravilnika za enake tehtnice in izvajajo podobne
dejavnosti ugotavljanja skladnosti, informacije v zvezi z negativnimi, na
zahtevo pa tudi pozitivnimi rezultati ugotavljanja skladnosti.
33. člen
(usklajevanje priglašenih organov)
Priglašeni organi morajo neposredno ali preko pooblaščenih zastopnikov
sodelovati pri delu sektorske skupine ali skupin, ki delujejo v okviru
Komisije.
V. NADZOR TRGA, NADZOR MERIL, KI VSTOPAJO NA TRG, IN ZAŠČITNI
POSTOPEK
34. člen
(nadzor trga in nadzor meril, ki vstopajo na trg)
Za nadzor trga in nadzor meril, ki vstopajo na trg Evropske
unije, se uporablja tretji odstavek 15. člena in 16. do 29. člen Uredbe
765/2008/ES.
35. člen
(postopek za ravnanje s tehtnicami, ki predstavljajo
tveganje na nacionalni ravni)
Kadar urad meni, da neskladnost tehtnic ni omejena na območje
Republike Slovenije, o tem obvesti Komisijo in druge države članice Evropske
unije v skladu z določbami predpisa, ki ureja način mednarodne izmenjave
informacij o ukrepih in dejanjih, ki omejujejo trgovanje s proizvodi.
36. člen
(zaščitni postopek)
(1) Če Komisija ugotovi, da je ukrep druge države
članice Evropske unije v postopku za ravnanje s tehtnicami, ki predstavljajo tveganje,
upravičen, urad sprejme ukrepe, potrebne za umik neskladnega merila s trga in v
skladu z določbami predpisa, ki ureja način mednarodne izmenjave informacij o
ukrepih in dejanjih, ki omejujejo trgovanje s proizvodi o tem obvesti Komisijo.
(2) Če Komisija ugotovi, da je ukrep urada neupravičen,
urad ukrep umakne.
37. člen
(formalna neskladnost)
Urad lahko od gospodarskega subjekta zahteva odpravo
neskladnosti, če ugotovi, da:
a)
oznaka CE ali dodatna meroslovna oznaka ni nameščena v skladu s 30.
členom Uredbe 765/2008/ES ali 17. členom tega pravilnika;
b)
oznaka CE ali dodatna meroslovna oznaka ni nameščena;
c)
napisi iz petega do devetega odstavka 6. člena tega pravilnika niso bili
nameščeni ali so bili nameščeni v nasprotju z navedenimi določbami;
č) identifikacijska
številka priglašenega organa, kadar je bil udeležen v fazi nadzora proizvodnje,
ni bila nameščena ali pa je bila nameščena tako, da so kršene določbe 17. člena
tega pravilnika;
d)
izjava EU o skladnosti ni bila sestavljena;
e)
izjava EU o skladnosti ni bila pravilno sestavljena;
f)
tehnična dokumentacija bodisi ni na voljo bodisi ni popolna;
g)
informacije iz devetega odstavka 6. člena ali petega odstavka 8. člena
tega pravilnika manjkajo, so napačne ali nepopolne;
h)
niso izpolnjene druge zahteve iz 6. ali 8. člena tega pravilnika.
VI. PREHODNA IN KONČNI DOLOČBI
38. člen
(prehodno obdobje)
(1) Tehtnice ki so skladne s Pravilnikom o meroslovnih
zahtevah za neavtomatske tehtnice (Uradni list RS, št. 97/03) in so bile dane
na trg ali v uporabo pred uveljavitvijo tega pravilnika, so lahko dostopne na
trgu ali dane v uporabo tudi po uveljavitvi tega pravilnika.
(2) Certifikati, izdani v skladu s pravilnikom iz
prejšnjega odstavka, ostanejo v veljavi.
39. člen
(prenehanje veljavnosti)
Z dnem uveljavitve tega pravilnika preneha veljati Pravilnik o
meroslovnih zahtevah za neavtomatske tehtnice (Uradni list RS, št. 97/03).
40. člen
(začetek veljavnosti)
Ta pravilnik začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu
Republike Slovenije.
Št. 007-62/2015/13
Ljubljana, dne 25. marca 2016
EVA 2015-2130-0038
Zdravko Počivalšek l.r.
Minister
za gospodarski razvoj in tehnologijo
Priloga 1: Bistvene
zahteve
Priloga 2: Postopki
ugotavljanja skladnosti
Priloga 3: Napisi
Priloga 4: Izjava EU
o skladnosti