Na podlagi sedmega odstavka 87. člena
Zakona o zdravilih (Uradni list RS, št. 17/14) ministrica za zdravje izdaja
PRAVILNIK
o označevanju in navodilu za uporabo
zdravil za uporabo v humani medicini
I. SPLOŠNE DOLOČBE
1. člen
(področje urejanja)
Ta pravilnik v skladu z Direktivo
2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o
zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini (UL L št. 311 z dne
28. 11. 2001, str. 67), zadnjič spremenjeno z Direktivo 2012/26/EU
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o spremembi
Direktive 2001/83/ES, kar zadeva farmakovigilanco (UL L št. 299 z dne
27. 10. 2012, str. 1), (v nadaljnjem besedilu: Direktiva 2001/83/ES), natančneje
določa:
-
način označevanja zdravil;
-
obliko in vsebino navodila za uporabo;
-
posebne pogoje za označevanje in navodilo za uporabo za posamezna
zdravila oziroma skupine zdravil.
2. člen
(izjeme glede uporabe pravilnika)
Ta pravilnik se ne uporablja za označevanje
in navodila za uporabo zdravil iz prve alineje tretjega odstavka 20. člena
Zakona o zdravilih (Uradni list RS, št. 17/14; v nadaljnjem besedilu: zakon),
za katera je Javna agencija Republike Slovenije za zdravila in medicinske
pripomočke (v nadaljnjem besedilu: JAZMP) začasno dovolila promet oziroma
izdala dovoljenje za vnos ali uvoz iz drugega odstavka 116. člena zakona.
3. člen
(definicije in izrazi)
Poleg definicij in izrazov, ki so
opredeljeni v 5. in 6. členu zakona, se v tem pravilniku uporabljajo še
naslednji izrazi, ki imajo naslednji pomen:
1.
Koda QR je matrična oziroma dvodimenzionalna črtna koda, ki se
lahko uporablja za posredovanje odobrenih dodatnih podatkov o zdravilu iz 20.
in 30. člena tega pravilnika.
2.
Način uporabe je pot uporabe in postopek uporabe.
3.
Odmerek je količina zdravila, ki jo pacient prejme naenkrat.
4.
Postopek uporabe so osnovna navodila za pravilno uporabo zdravila
(npr. »Tableto raztopite v ustih!«).
5.
Pot uporabe je pot, po kateri se zdravilo daje (aplicira) na
mesto, kjer se začne sproščati učinkovina. Za navajanje poti uporabe (aplikacije)
se uporabljajo standardni izrazi, ki so objavljeni v Slovenskem nacionalnem
dodatku k Evropski farmakopeji – Formularium Slovenicum, dosegljivem tudi na
spletni strani: http://www. formularium.si, in v publikaciji Standardni izrazi
(Standard terms), ki jo izdaja Evropska direkcija za kakovost zdravil (EDQM) in
je dosegljiva tudi na spletni strani: http://www.edqm.eu/StandardTerms.
II. OZNAČEVANJE ZDRAVIL
4. člen
(podatki na zunanji ovojnini)
(1) Vsako zdravilo, ki se daje v
promet, mora biti označeno na zunanji ali na stični ovojnini, če zunanje
ovojnine ni, z naslednjimi podatki v slovenskem jeziku:
1.
ime zdravila, ki mu sledita jakost in farmacevtska oblika, ter če je to
ustrezno, navedba, ali je zdravilo za dojenčke, otroke ali odrasle. Če zdravilo
vsebuje do tri učinkovine, mora imenu slediti tudi mednarodno nelastniško ime
(INN) v slovenskem ali latinskem jeziku, ali če to ne obstaja, običajno splošno
ime. Izjemoma lahko JAZMP pri večjezičnih ovojninah dovoli navedbo mednarodnega
nelastniškega imena v angleškem jeziku;
2.
kakovostna in količinska navedba učinkovin. Učinkovine je treba navesti
s splošnim imenom na enoto odmerka oziroma glede na način uporabe, s količino
in kemijsko obliko učinkovine na maso ali prostornino;
3.
farmacevtska oblika in vsebina pakiranja, izražena v enotah mase,
prostornine ali v številu enot farmacevtske oblike;
4.
seznam pomožnih snovi. Pri farmacevtskih oblikah za parenteralno
uporabo, za oko, nos, uho, za dermalno, vaginalno, rektalno uporabo ali za
inhaliranje in pri zdravilih za uporabo na ustni sluznici je treba navesti vse
pomožne snovi, pri ostalih farmacevtskih oblikah pa le tiste, ki imajo
prepoznano delovanje ali učinek in so navedene v Prilogi, ki je sestavni del
tega pravilnika;
5.
način uporabe zdravila. Navesti je treba postopek in če je treba pot
uporabe. Vedno je treba navesti tudi opozorilo: »Pred uporabo preberite
priloženo navodilo!«. Zagotoviti je treba prostor, kamor se vpiše predpisano
odmerjanje zdravila za posameznega uporabnika;
6.
opozorilo: »Zdravilo shranjujte nedosegljivo otrokom!«;
7.
druga opozorila, če tako določi JAZMP;
8.
datum izteka roka uporabnosti zdravila (mesec in leto) in rok
uporabnosti zdravila, pripravljenega tik pred uporabo ali po prvem odpiranju,
če je potrebno;
9.
posebna navodila za shranjevanje, če so potrebna;
10.
posebni varnostni ukrepi za odstranjevanje neuporabljenih zdravil ali iz
njih nastalih odpadnih snovi, kadar so potrebni, kot tudi napotitev na ustrezen
uveljavljen sistem zbiranja teh snovi;
11.
številka serije;
12.
ime in naslov imetnika dovoljenja za promet z zdravilom in, če je
potrebno, ime predstavnika, ki ga imenuje imetnik dovoljenja za promet z
zdravilom;
13.
številka dovoljenja za promet z zdravilom, v skladu z navodili JAZMP;
14.
pri zdravilih za samozdravljenje skrajšano navodilo za uporabo in odmerjanje
zdravila;
15.
zaščitni element v skladu z 88. členom zakona;
16.
druge oznake, če tako določi JAZMP.
(2) Podatki iz prejšnjega odstavka so
poleg v slovenskem jeziku lahko navedeni tudi v enem ali več jezikih držav
članic Evropske unije ali drugih evropskih jezikih in pisavah. Pri tem je lahko
le navedba imetnika dovoljenja za promet z zdravilom v različnih državah, za
katere je pripravljena ovojnina, različna.
5. člen
(izmišljeno ime zdravila)
(1) Izmišljeno ime zdravila:
-
ne sme povzročiti zamenjave s splošnim imenom zdravila;
-
ne sme imeti zavajajočih terapevtskih ali farmacevtskih pomenov;
-
ne sme biti zavajajoče glede na sestavo zdravila;
-
ne sme povzročati zmede in pomot pri predpisovanju, tiskanju ali
izgovorjavi z imeni drugih zdravil;
-
ne sme povzročati zamenjave z drugimi vrstami izdelkov;
-
ne sme vsebovati prvin oglaševanja;
-
naj bo praviloma sestavljeno le iz ene besede, brez okrajšav in uporabe
številk ter kratic, razen če je drugače ustrezno utemeljeno.
(2) JAZMP na svoji spletni strani
objavi podrobnejša navodila glede poimenovanja zdravil za uporabo v humani
medicini.
6. člen
(dodatni podatki na zunanji ovojnini)
(1) Poleg podatkov iz 4. člena tega
pravilnika mora biti zdravilo, ki se daje v promet in je pridobilo dovoljenje
za promet po postopku z medsebojnim priznavanjem, decentraliziranem ali
centraliziranem postopku, označeno na zunanji ali na stični ovojnini, če
zunanje ovojnine ni, z naslednjimi podatki v slovenskem jeziku v tako
imenovanem modrem okencu:
1.
oznake previdnostnih ukrepov, ki jih določi JAZMP, če je potrebno;
2.
način in režim predpisovanja in izdaje zdravila;
3.
eno ali dvodimenzionalno optično čitljivo kodo za identifikacijo,
skladno z ISO standardi, v kateri je zapisana 13-mestna globalna trgovinska
številka (v nadaljnjem besedilu: številka GTIN). Koda mora biti združljiva s
predpisi o nacionalnem identifikatorju zdravila in s sistemi kodiranja, ki se
uporabljajo v sistemu javnega zdravstva Republike Slovenije;
4.
pri zdravilih, ki so izdelana iz krvi ali plazme, je treba navesti
geografski izvor krvi ali plazme (npr. Evropska unija, Združene države
Amerike);
5.
pri zdravilih, ki so izdelana izključno iz krvi ali plazme slovenskega
izvora, je treba vključiti navedbo, da je zdravilo le iz krvi ali plazme
slovenskega izvora;
6.
pri zdravilih, ki vsebujejo učinkovine, pridobljene z gensko
tehnologijo, je treba navesti te učinkovine, skupaj z oznako gensko
spremenjenih mikroorganizmov ali celičnih linij.
(2) S podatki iz prejšnjega odstavka
mora biti označeno tudi zdravilo, ki se daje v promet in je pridobilo
dovoljenje za promet po nacionalnem postopku.
7. člen
(dodatni podatki za zdravila, ki so
dovoljenje za promet pridobila po centraliziranem postopku)
(1) Če je zdravilo pridobilo
dovoljenje za promet po centraliziranem postopku, imetnik dovoljenja za promet
z zdravilom pred načrtovanim trženjem zdravila v Republiki Sloveniji predloži
na JAZMP vlogo za potrditev podatkov iz prvega odstavka prejšnjega člena.
(2) Vloga vsebuje:
-
spremni dopis;
-
obrazec, objavljen na spletni strani JAZMP. Obrazcu so priloženi
dokumenti, ki so v obrazcu zahtevani kot njegove priloge.
(3) JAZMP o vlogi odloči v 30 dneh po
prejemu popolne vloge.
8. člen
(označevanje posebnih skupin zdravil)
(1) Radiofarmacevtski izdelki morajo
biti označeni v skladu s tem pravilnikom in v skladu s predpisom, ki ureja
radiofarmacevtske izdelkie.
(2) Zdravila rastlinskega izvora
morajo biti označena v skladu s tem pravilnikom in v skladu s predpisom, ki
ureja zdravila rastlinskega izvora.
(3) Homeopatska zdravila morajo biti
označena v skladu s tem pravilnikom in v skladu s predpisom, ki ureja homeopatska
zdravilia
(4) Zdravila s kalijevim jodidom,
namenjena oskrbi, razdeljevanju in uporabi tablet kalijevega jodida v okviru
zaščitnega ukrepa jodne profilakse v primeru jedrske ali radiološke nesreče v
Republiki Sloveniji ali v drugi državi, ki bi lahko ogrozila prebivalstvo na
delu ali celotnem območju Republike Slovenije, morajo biti označena v skladu s
tem pravilnikom, pri čemer je lahko namesto roka uporabnosti odtisnjen datum
proizvodnje zdravila.
9. člen
(označevanje zdravil za klinično
preskušanje)
Zdravila, namenjena kliničnemu preskušanju,
morajo biti označena v skladu s predpisom, ki ureja klinično preskušanje
zdravil.
10. člen
(oznake previdnostnih ukrepov)
(1) JAZMP ob izdaji dovoljenja za promet
zdravilom določi naslednje oznake previdnostnih ukrepov, kadar je potrebno:
-
trigonik (relativna prepoved upravljanja vozil) – prazen trikotnik v
barvi besedila (Δ);
-
trigonik (absolutna prepoved upravljanja vozil) – poln trikotnik v rdeči
barvi (▲);
-
zdravilo, ki se izdaja na posebni zdravniški recept – paragraf v barvi
besedila (§);
-
omejena količina enkratne izdaje – klicaj v barvi besedila (!).
(2) Oznake iz prejšnjega odstavka
morajo biti natisnjene v najmanj polovični velikosti imena zdravila.
11. člen
(podatki na stični ovojnini)
Kadar je zdravilo vloženo v zunanjo
ovojnino, je treba praviloma na stični ovojnini v slovenskem jeziku navesti vse
podatke iz 4. člena tega pravilnika, razen zaščitnega elementa.
12. člen
(podatki na manjši stični ovojnini)
(1) Na manjših stičnih ovojninah (npr.
vsebnikih s prostornino do 10 ml, tubah z vsebnostjo do 10 g), na katerih ni
mogoče navesti vseh podatkov iz 4. člena tega pravilnika, je treba navesti
najmanj naslednje podatke:
-
ime zdravila, kot je določeno v 1. točki 4. člena tega pravilnika in če
je treba, pot uporabe;
-
postopek uporabe zdravila;
-
datum izteka roka uporabnosti zdravila;
-
številko serije;
-
vsebino vsebnika, izraženo v enotah mase, prostornine ali v številu enot
farmacevtske oblike;
(2) Praviloma je na manjših stičnih
ovojninah treba navesti tudi imetnika dovoljenja za promet z zdravilom ali
logotip imetnika dovoljenja za promet z zdravilom oziroma z njim povezane
družbe, odgovorne za zdravilo.
(3) Besedilo na manjših stičnih
ovojninah je lahko navedeno v enem od jezikov držav članic Evropske unije, in
sicer v latinici, če je mogoče iz njega nedvoumno razbrati podatke iz prvega in
drugega odstavka tega člena.
(4) Na manjših stičnih ovojninah je
lahko poleg besedila v enem ali več jezikih držav članic Evropske unije
navedeno enako besedilo tudi v drugih evropskih jezikih in pisavah.
13. člen
(podatki na pretisnem omotu ali dvojnem
traku)
(1) Na pretisnem omotu ali dvojnem
traku zdravil, ki so dodatno vložena v zunanjo ovojnino, označeno v skladu s
tem pravilnikom, je treba navesti najmanj naslednje podatke:
-
ime zdravila, kot je določeno v 1. točki 4. člena tega pravilnika;
-
imetnika dovoljenja za promet z zdravilom ali logotip imetnika
dovoljenja za promet z zdravilom oziroma z njim povezane družbe, odgovorne za
zdravilo;
-
datum izteka roka uporabnosti zdravila;
-
številko serije.
(2) Besedilo na pretisnem omotu ali
dvojnem traku je lahko navedeno v enem od jezikov držav članic Evropske unije,
in sicer v latinici, če je mogoče iz njega nedvoumno razbrati podatke iz
prejšnjega odstavka.
(3) Na pretisnem omotu ali dvojnem
traku je lahko poleg besedila v enem ali več jezikih držav članic Evropske
unije navedeno enako besedilo tudi v drugih evropskih jezikih in pisavah.
14. člen
(opremljanje zdravil z dovoljenjem za promet
z nalepkami)
(1) Dovoljenje za opremljanje z
nalepkami se izda za posamezno koledarsko leto, ne glede na datum vložitve
vloge.
(2) JAZMP lahko na podlagi poročila o
porabi zdravila v preteklem letu ali načrta porabe zdravila za koledarsko leto,
ki ne presega 3.000 kosov ali 40.000 eurov letnega prometa, ali obojega, dovoli
opremljanje zdravila v ovojnini v jeziku ene od držav članic Evropske unije, in
sicer v latinici, z nalepko v slovenskem jeziku. Pri tem mora biti ime zdravila
na ovojnini v jeziku ene od držav članic Evropske unije enako imenu zdravila z
dovoljenjem za promet v Republiki Sloveniji. Če je ime zdravila sestavljeno iz
mednarodnega nelastniškega imena (INN) ali drugega splošnega imena učinkovine,
ki mu sledi blagovna znamka ali ime imetnika dovoljenja za promet z zdravilom,
se vse jezikovne različice mednarodnega nelastniškega imena (INN) ali drugega
splošnega imena učinkovine štejejo kot enako ime.
(3) Ne glede na prejšnji odstavek
lahko JAZMP izjemoma dovoli opremljanje zdravila v ovojnini v jeziku ene od
držav članic Evropske unije, in sicer v latinici, z nalepko v slovenskem jeziku
tudi, če poraba v preteklem letu ali načrt porabe zdravila za koledarsko leto
presega 3.000 kosov ali 40.000 eurov letnega prometa, če na trgu ni drugega zdravila
z enako učinkovino, farmacevtsko obliko in jakostjo, s katerim bi bilo mogoče
pokriti terapevtske potrebe.
(4) Vlogo za opremljanje zdravila z
dovoljenjem za promet z nalepkami se pri JAZMP vloži vsako leto s priloženim
spremnim dopisom, z utemeljitvijo izpolnjevanja pogojev iz drugega ali tretjega
odstavka tega člena, ki mora poleg navedbe imena zdravila, jakosti,
farmacevtske oblike, pakiranja in proizvajalca zdravila vključevati tudi
poročilo o porabi zdravila v preteklem letu in letni načrt prodaje zdravila.
(5) Nalepka mora biti označena z
najmanj naslednjimi podatki v slovenskem jeziku:
-
ime zdravila, kot je določeno v 1. točki 4. člena tega pravilnika;
-
kakovostna in količinska navedba učinkovin;
-
način uporabe, vključno z opozorilom: »Pred uporabo preberite priloženo
navodilo!«;
-
druga opozorila, če tako določi JAZMP;
-
posebna navodila za shranjevanje, če so potrebna;
-
rok uporabnosti zdravila, pripravljenega tik pred uporabo ali po prvem
odpiranju, če je potrebno;
-
ime in naslov imetnika dovoljenja za promet z zdravilom;
-
način in režim predpisovanja in izdaje zdravila;
-
opozorilo: »Zdravilo shranjujte nedosegljivo otrokom!«.
(6) Če iz originalne ovojnine niso
razvidni pomožne snovi, datum izteka roka uporabnosti zdravila, številka
serije, oznake previdnostnih ukrepov, izpis imena v Braillovi pisavi in koda za
identifikacijo zdravila, morajo biti tudi ti podatki navedeni na nalepki.
15. člen
(opremljanje esencialnih in nujno
potrebnih zdravil, ki nimajo dovoljenja za promet, z nalepkami)
(1) Nalepko s podatki v slovenskem
jeziku v skladu z določbami prejšnjega člena morajo imeti tudi esencialna in
nujno potrebna zdravila, ki nimajo dovoljenja za promet, in je zanje JAZMP
začasno dovolila promet v skladu s tretjim odstavkom 20. člena zakona oziroma
izdala dovoljenje za vnos ali uvoz iz drugega odstavka 116. člena zakona in se
izdajajo v lekarnah. Za strokovno, jezikovno in oblikovno ustrezno besedilo
nalepke z upoštevanjem strokovne terminologije, uveljavljene v Republiki
Sloveniji, je odgovoren poslovni subjekt, ki opravlja začasni promet oziroma
vnos ali uvoz teh zdravil.
(2) Določbe prejšnjega odstavka se
uporabijo tudi za zdravila iz druge alinee tretjega odstavka 20. člena zakona,
ki se izdajajo v lekarnah, razen če JAZMP v izrednih primerih (infekcije,
epidemije, pandemije, zastrupitve, sevanja in podobno) ne odloči drugače.
(3) Na nalepki iz prvega odstavka tega
člena se pri esencialnih in nujno potrebnih zdravilih namesto imena in naslova
imetnika dovoljenja za promet označi ime imetnika dovoljenja za začasen promet
oziroma vnos ali uvoz tega zdravila.
16. člen
(drugačno označevanje)
(1) Ne glede na določbe 14. člena tega
pravilnika lahko JAZMP izjemoma odobri označevanje zdravil, ki jih dajejo
(aplicirajo) zdravstveni delavci in imajo režim izdaje »H« ali »ZZ« v skladu s
predpisom, ki ureja razvrščanje, predpisovanje in izdajanje zdravil za uporabo
v humani medicini, v enem od jezikov držav članic Evropske unije, in sicer v
latinici, če na trgu ni drugega ustreznega zdravila za določeno indikacijo.
(2) Vlogo za izjeme iz prejšnjega
odstavka se pri JAZMP vloži vsako leto s priloženim spremnim dopisom, ki
vsebuje navedbo imena zdravila, jakosti, farmacevtske oblike, pakiranja in
proizvajalca zdravila ter utemeljitev izpolnjevanja pogojev iz prejšnjega odstavka.
(3) Ne glede na določbe 14. člena tega
pravilnika so zdravila sirote lahko označena v enem od jezikov držav članic
Evropske unije, če to odobri Evropska agencija za zdravila (v nadaljnjem
besedilu: EMA), o čemer imetnik dovoljenja za promet z zdravilom ali poslovni
subjekt, ki opravlja promet s tem zdravilom, pred začetkom prometa obvesti
JAZMP.
17. člen
(označevanje vzorcev zdravil)
(1) Vzorci zdravil, ki niso namenjeni
prodaji, morajo biti dodatno označeni z navedbo »Ni za prodajo«.
(2) Vzorci zdravil, ki ne vsebujejo
učinkovine in so namenjeni le za prikazovanje uporabe zdravila, morajo biti
dodatno označeni z navedbo »Vzorec brez učinkovine«.
18. člen
(zahteve za podatke)
Podatki na ovojnini morajo biti natisnjeni
čitljivo, razumljivo in tako, da jih ni mogoče izbrisati.
19. člen
(Braillova pisava)
(1) Ime zdravila mora biti na ovojnini
izpisano tudi v Braillovi pisavi, razen pri zdravilih za klinično preskušanje
ter pri zdravilih, ki jih dajejo (aplicirajo) zdravstveni delavci in imajo
režim izdaje »H« ali »ZZ« v skladu s predpisom, ki ureja o razvrščanje,
predpisovanje in izdajanje zdravil za uporabo v humani medicini.
(2) Na ovojnino je treba v Braillovi
pisavi odtisniti najmanj ime zdravila v skladu s 23. točko 6. člena zakona. Če
obstaja zdravilo v več različnih jakostih, mora imenu zdravila slediti tudi
jakost.
(3) Podatkov v Braillovi pisavi ni
treba odtisniti na stično ovojnino, če je ta vložena v zunanjo ovojnino,
označeno v Braillovi pisavi. Če zunanje ovojnine ni, morajo biti podatki v Braillovi
pisavi odtisnjeni na stično ovojnino ali pa mora biti na stično ovojnino
pritrjena nalepka s podatki v Braillovi pisavi.
(4) Če je zdravilo v pakiranju manjše
prostornine (do 10 ml) z omejenim prostorom za označevanje, se lahko uporabi
tudi drugačen način označevanja v Braillovi pisavi (npr. stisnjen Braillov
sistem, določene dogovorjene okrajšave ali pritrjeno nalepko s podatki v
Braillovi pisavi).
(5) Če je ime zdravila rastlinskega
izvora sestavljeno iz imena rastline, je podatek v Braillovi pisavi lahko
omejen le na ime rastline in del rastline, kadar se uporablja več različnih
delov rastline.
(6) Podatki v Braillovi pisavi morajo
biti praviloma odtisnjeni v tipu pisave »Marburg medium« in v evropskem
»medium« standardu oblikovanja znakov.
(7) Podatkov v Braillovi pisavi ni
treba odtisniti na prazen del ovojnine, vendar je treba zagotoviti, da je
besedilo pod odtisnjenimi točkami čitljivo.
(8) Pri večjezični ovojnini je treba
podatke v Braillovi pisavi odtisniti v vseh zadevnih jezikih, razen če so
podatki v različnih jezikih identični (npr. izmišljeno ime in jakost zdravila).
(9) Če je zdravilo opremljeno z
nalepko v slovenskem jeziku, ki vključuje Braillovo pisavo, je treba
zagotoviti, da so na nalepki v slovenskem jeziku navedeni enaki podatki v
Braillovi pisavi kot na originalni ovojnini in da izvirni podatki v Braillovi
pisavi ne povzročajo zmede.
(10) Pri zdravilih, ki so pridobila
dovoljenje za promet po nacionalnem postopku, po postopku z medsebojnim priznavanjem
ali decentraliziranem postopku, imetnik dovoljenja za promet z zdravilom
predloži pisno potrditev organizacije slepih in slabovidnih o pravilnosti
slovenskih podatkov v Braillovi pisavi na obrazcu, ki ga na svoji spletni
strani objavi JAZMP.
20. člen
(dodatni podatki)
(1) Ovojnina lahko vsebuje dodatne
podatke, simbole ali oznake za boljše razumevanje ter zdravstveno vzgojo, ki
morajo biti v skladu s povzetkom glavnih značilnosti zdravila, ne sme pa
vsebovati prvin oglaševanja.
(2) Ovojnina je lahko dodatno označena
s kodo QR, ki se lahko uporablja le za posredovanje podatkov o zdravilu, ki so
v skladu s prejšnjim odstavkom in jih je odobrila JAZMP oziroma EMA. Koda QR ne
sme vplivati na berljivost podatkov, ki so zahtevani v tem poglavju pravilnika.
(3) JAZMP objavi podrobnejša navodila
glede vključitve kode QR na ovojnino zdravil na svoji spletni strani.
III. NAVODILO ZA UPORABO
21. člen
(podatki v navodilu za uporabo)
(1) Navodilo za uporabo mora biti v
slovenskem jeziku, sestavljeno v skladu s povzetkom glavnih značilnosti
zdravila, in mora vsebovati podatke v naslednjem vrstnem redu:
1.
podatke za istovetenje zdravila:
-
ime zdravila, ki mu sledita jakost in farmacevtska oblika, ter, če je to
ustrezno, navedbo ali je zdravilo za dojenčke, otroke ali odrasle.
Če zdravilo vsebuje do tri učinkovine, mora
imenu praviloma slediti tudi mednarodno nelastniško ime (INN) v slovenskem ali
latinskem jeziku, ali če to ne obstaja, običajno splošno ime;
-
farmakoterapevtska skupina ali način delovanja zdravila v uporabniku
razumljivem jeziku;
2.
terapevtske indikacije;
3.
podatke, ki jih je treba poznati pred uporabo zdravila:
-
kontraindikacije;
-
ustrezne previdnostne ukrepe za uporabo zdravila;
-
medsebojno delovanje z drugimi zdravili in druge oblike interakcij (npr.
z alkoholom, tobakom, hrano), ki lahko vplivajo na delovanje zdravila;
-
posebna opozorila.
Pri tem je treba:
-
upoštevati posebna stanja določenih skupin uporabnikov (otroci,
nosečnice, doječe matere, starostniki, osebe s specifičnimi patološkimi
stanji);
-
navesti vpliv na psihofizične sposobnosti;
-
opisati tiste pomožne snovi, katerih poznavanje je pomembno za varno in
učinkovito uporabo zdravila in navesti opozorila, ki izhajajo iz prisotnosti
pomožnih snovi, zlasti tistih, ki jih določa Priloga tega pravilnika;
4.
podatke, ki so potrebni za pravilno uporabo zdravila:
-
odmerjanje;
-
postopek uporabe in, če je treba, pot uporabe;
-
pogostnost uporabe (odmerjanja) in, če je treba, najprimernejši čas
uporabe zdravila;
-
trajanje zdravljenja, če ga je treba omejiti;
-
ukrepe, ki jih je treba sprejeti v primeru prevelikega odmerjanja (npr.
simptomi, nujni ukrepi);
-
ukrepe, ki jih je treba sprejeti, kadar je bil eden ali več odmerkov
izpuščen;
-
navedbo tveganja ali simptomov, ki so posledica prenehanja jemanja
zdravila, če je potrebno;
-
posebno priporočilo, naj se uporabnik glede pojasnil o uporabi zdravila
posvetuje z zdravnikom ali s farmacevtom;
5.
neželene učinke. Treba je opisati neželene učinke, ki se lahko pojavijo
pri predpisani uporabi zdravila in, če je potrebno, ukrepe, ki jih je treba
sprejeti v tem primeru. Pacienta je treba izrecno pozvati, naj o kateremkoli
neželenem učinku, ki ni naveden v navodilu za uporabo, obvesti svojega
zdravnika ali farmacevta;
6.
druge podatke:
-
navedbo, da je datum izteka roka uporabnosti označen na ovojnini in
opozorilo, da se zdravilo po datumu izteka roka uporabnosti ne sme uporabljati;
-
rok uporabnosti zdravila, pripravljenega tik pred uporabo ali po prvem
odpiranju, če je potrebno;
-
posebna navodila za shranjevanje, če so potrebna;
-
opozorilo v zvezi z določenimi vidnimi znaki kvarjenja, če je potrebno;
-
navedbo kakovostne sestave učinkovin in pomožnih snovi z njihovimi
splošnimi imeni ter navedbo količinske sestave učinkovin, posebej za vsako
jakost in farmacevtsko obliko zdravila;
-
farmacevtsko obliko in vsebino pakiranja, izraženo v enotah mase,
prostornine ali v številu enot zdravila;
-
ime in naslov imetnika dovoljenja za promet z zdravilom in, če je
primerno, ime predstavnika, ki ga imenuje imetnik dovoljenja za promet;
-
ime in naslov proizvajalca;
-
če je zdravilo pridobilo dovoljenje za promet z zdravilom po postopku z
medsebojnim priznavanjem ali decentraliziranem postopku pod različnimi imeni,
seznam odobrenih imen v državah članicah Evropske unije;
-
datum zadnje revizije navodila za uporabo.
(2) Zdravila, ki so na seznamu
zdravil, za katera se zahteva dodatno spremljanje varnosti, ki ga v skladu s
23. členom Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
31. marca 2004 o postopkih Skupnosti za pridobitev dovoljenja za promet in
nadzor zdravil za humano in veterinarsko uporabo ter o ustanovitvi Evropske
agencije za zdravila (UL L št. 136 z dne 30. 4. 2004, str. 1), zadnjič spremenjene
z Uredbo (EU) št. 1027/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
25. oktobra 2012 o spremembi Uredbe (ES) št. 726/2004, kar zadeva
farmakovigilanco (UL L št. 316 z dne 14. 11. 2012, str. 38), (v nadaljnjem
besedilu: Uredba 726/2004/ES), objavlja EMA, morajo imeti na začetku navodila
za uporabo natisnjen poln navzdol obrnjen trikotnik v črni barvi v skladu s 23.
členom Uredbe 726/2004/ES. Simbolu sledi stavek »Za to zdravilo se izvaja
dodatno spremljanje varnosti.« in standardna kratka obrazložitev.
(3) Vsa zdravila morajo imeti v
navodilo za uporabo vključeno besedilo, ki spodbuja paciente, da zdravstvenim
delavcem ali neposredno nacionalnemu centru za farmakovigilanco poročajo o
vsakem domnevnem neželenem učinku zdravila, preko nacionalno dogovorjenih
možnosti za poročanje, objavljenih na spletni strani http://www.ema.europa.eu/docs/en_GB/document_library/Template_or_form/2013/03/WC500139752.doc.
(4) Če so potrebni dodatni znanstveni
podatki za zdravstvene delavce, lahko imetnik dovoljenja za promet z zdravilom:
-
doda v zunanjo ovojnino povzetek glavnih značilnosti zdravila kot
samostojen dokument ali
-
v navodilo za uporabo doda poseben razdelek, v katerega vključi:
-
celoten povzetek glavnih značilnosti zdravila ali
-
pri parenteralnih in drugih zdravilih, ki jih dajejo zdravstveni
delavci, podatke o rokovanju z zdravilom ali navodila o dajanju zdravila,
namenjena zdravstvenim delavcem.
Pri tem mora zagotoviti, da je razdelek od
ostalega navodila za uporabo ločen z luknjičasto zarezo in ga je mogoče z
lahkoto odtrgati od zgornjega dela navodila za uporabo, ali pa je označeno
mesto, kjer je treba razdelek odrezati (npr. s črto in narisanimi škarjami),
besedilo razdelka pa se mora začeti z naslednjim stavkom: »Naslednje informacije
so namenjene samo zdravstvenim delavcem:«.
22. člen
(dodatni podatki v navodilu za uporabo)
(1) Poleg podatkov iz prejšnjega
člena, mora navodilo za uporabo zdravila, ki je pridobilo dovoljenje za promet
po postopku z medsebojnim priznavanjem ali decentraliziranem postopku,
vsebovati tudi podatek o načinu in režimu predpisovanja in izdaje zdravila.
(2) Podatek o načinu in režimu
predpisovanja in izdaje zdravila mora biti naveden tudi v navodilu za uporabo
zdravila, ki se daje v promet in je pridobilo dovoljenje za promet po
nacionalnem postopku.
23. člen
(opremljanje esencialnih in nujno
potrebnih zdravil, ki nimajo dovoljenja za promet, z navodilom za uporabo v
slovenskem jeziku)
(1) Navodilo za uporabo v slovenskem
jeziku, ki je v skladu z 21. in 22. členom tega pravilnika, morajo imeti tudi
esencialna in nujno potrebna zdravila, ki nimajo dovoljenja za promet, vendar
je zanje JAZMP začasno dovolila promet v skladu s tretjim odstavkom 20. člena
zakona oziroma izdala dovoljenje za vnos ali uvoz iz drugega odstavka 116.
člena zakona, in se izdajajo v lekarnah. Za strokovno, jezikovno in oblikovno
ustrezen slovenski prevod izvirnih navodil za uporabo, z upoštevanjem strokovne
terminologije, uveljavljene v Republiki Sloveniji, je odgovoren pravni subjekt,
ki opravlja začasen promet oziroma vnos ali uvoz teh zdravil.
(2) V navodilo za uporabo v slovenskem
jeziku pri zdravilih iz prejšnjega odstavka se namesto imena in naslova
imetnika dovoljenja za promet z zdravilom navede ime imetnika dovoljenja za
začasen promet oziroma vnos ali uvoz tega zdravila. Kot datum zadnje revizije
navodila se vpiše datum, ko je bilo potrjeno izvirno besedilo navodila za uporabo.
24. člen
(preverjanje jasnosti in razumljivosti)
(1) Navodilo za uporabo mora odražati
izsledke posvetovanja s ciljnimi skupinami pacientov z namenom zagotoviti
njegovo berljivost, jasnost, razumljivost in enostavnost za uporabo zdravila.
To posvetovanje je lahko opravljeno v katerikoli državi članici Evropske unije,
vendar se mora ustrezno odražati pri slovenskih prevodih.
(2) Berljivost, jasnost in
razumljivost navodila za uporabo zdravil, ki že imajo dovoljenje za promet, so
lahko preverjene tudi na druge načine (na primer: s primerljivostjo navodil za
uporabo zdravil iz enake terapevtske skupine, pri katerih je bilo tako
posvetovanje opravljeno). Ustreznost take primerjave potrdi JAZMP.
25. člen
(posebne skupine zdravil)
(1) Radiofarmacevtski izdelki morajo
imeti navodilo za uporabo v skladu s tem pravilnikom in v skladu s predpisom,
ki ureja radiofarmacevtske izdelke.
(2) Zdravila rastlinskega izvora
morajo imeti navodilo za uporabo v skladu s tem pravilnikom in v skladu s
predpisom, ki ureja zdravila rastlinskega izvora.
(3) Homeopatska zdravila morajo imeti
navodilo za uporabo v skladu s tem pravilnikom in v skladu s predpisom, ki
ureja homeopatska zdravila.
26. člen
(način opremljanja z navodilom za uporabo)
(1) Navodilo za uporabo mora biti
vloženo v ovojnini oziroma mora biti nanjo pritrjeno tako, da skupaj z ovojnino
predstavlja enovito celoto, razen če so vsi podatki iz 21. in 22. člena tega
pravilnika natisnjeni na zunanji ovojnini, ali če zunanje ovojnine ni, na
stični ovojnini.
(2) Navodilo za uporabo v slovenskem
jeziku mora biti priloženo tudi v primerih opremljanja zdravila z nalepko iz
14. in 15. člena tega pravilnika v skladu z določbami prejšnjega odstavka.
27. člen
(izjeme pri navodilu za uporabo)
(1) Izjemoma lahko JAZMP na podlagi
utemeljene zahteve predlagatelja dovoli za zdravila iz 16. člena tega pravilnika
opremljanje z navodilom za uporabo v enem od jezikov držav članic Evropske
unije, in sicer v latinici. Imetnik dovoljenja za promet z zdravilom mora
uporabnika (zdravstveni zavod, zdravnika) oskrbeti z navodili v slovenskem
jeziku oziroma ga pisno napotiti na uradno spletno stran z odobrenimi
informacijami o zdravilu v slovenskem jeziku.
(2) Vlogo za izjeme iz prejšnjega
odstavka je treba pri JAZMP vložiti vsako leto s priloženim spremnim dopisom z
utemeljitvijo in navodilom za uporabo v predlaganem jeziku države članice
Evropske unije.
(3) Pri zdravilih sirotah, ki so
namenjena za izdajo v lekarni, mora biti navodilo za uporabo v slovenskem
jeziku dostopno v elektronski obliki, zdravilu pa ob izdaji dodano v natisnjeni
obliki.
28. člen
(zahteve za podatke)
(1) Navodilo za uporabo mora biti
uporabniku razumljivo, napisano v kratkih stavkih. Navodilo za uporabo z enako
vsebino kot v slovenskem jeziku je lahko navedeno tudi v enem ali več jezikih
držav članic Evropske unije ali drugih evropskih jezikih.
(2) Podatki na navodilu za uporabo
morajo biti natisnjeni čitljivo in tako, da jih ni možno izbrisati.
(3) Za vsako farmacevtsko obliko in
vsako jakost je treba praviloma napisati ločeno navodilo za uporabo. Navodilo
za uporabo je lahko skupno za različne farmacevtske oblike ali različne jakosti
le, če imajo enake ali podobne farmakokinetične lastnosti in se uporabljajo za
iste indikacije, imajo enako pot uporabe (aplikacije), iste kontraindikacije,
opozorila, previdnostne ukrepe in neželene učinke. Pomožne snovi morajo biti v
tem primeru navedene za vsako farmacevtsko obliko, in, če je potrebno, za vsako
jakost posebej.
(4) Pri zdravilih, ki se izdajajo brez
recepta, je treba za vsako farmacevtsko obliko in jakost napisati ločeno
navodilo za uporabo.
29. člen
(navodilo za uporabo za slepe in
slabovidne)
(1) Imetnik dovoljenja za promet z
zdravilom ali njegov predstavnik mora v sodelovanju z združenjem slepih in
slabovidnih v Republiki Sloveniji ter lekarnami zagotoviti, da je zadnje
odobreno navodilo za uporabo na voljo v oblikah, ki so primerne za slepe in
slabovidne ter poskrbeti za prenos navodila v obliko, ki je, na podlagi mnenja
JAZMP primerna za zadevnega slepega ali slabovidnega uporabnika ter njeno
ustrezno dosegljivost na način, ki omogoča varovanje osebnih podatkov slepega
ali slabovidnega.
(2) JAZMP objavi primerne oblike in
načine zagotavljanja navodila za uporabo iz tega člena na svoji spletni strani.
30. člen
(dodatni podatki)
(1) Navodilo za uporabo lahko vsebuje
dodatne podatke, simbole ali oznake za boljše razumevanje ali zdravstveno
vzgojo, ki morajo biti v skladu s povzetkom glavnih značilnosti zdravila, ne
sme pa vsebovati prvin oglaševanja.
(2) Navodilo za uporabo lahko vsebuje
tudi kodo QR, ki se lahko uporablja samo za posredovanje podatkov o zdravilu,
ki so v skladu s prejšnjim odstavkom in jih je odobrila JAZMP oziroma EMA. Koda
QR ne sme vplivati na berljivost podatkov v navodilu za uporabo, ki so
zahtevani v tem poglavju tega pravilnika.
(3) JAZMP objavi podrobnejša navodila
glede vključitve kode QR v navodilo za uporabo zdravil na svoji spletni strani.
31. člen
(podrobnejša navodila)
(1) Podrobnejša navodila za pripravo
vsebine podatkov na ovojnini in v navodilu za uporabo, skupaj s predlogami
ovojnine in navodila za uporabo za zdravila, ki so ali bodo pridobila
dovoljenje za promet po centraliziranem postopku, postopku z medsebojnim
priznavanjem in decentraliziranim postopkom in se smiselno uporabljajo tudi pri
zdravilih, ki so dovoljenje za promet pridobila po nacionalnem postopku, so
dostopna na spletnem naslovu
http://www.ema.europa.eu/ema/index.jsp?curl=pages/regulation/document_listing/document_listing_000134.jsp.
(2) Slog pisanja, velikost in oblika
črk, uporabljene barve, stilistične rešitve ter oblika navodila za uporabo in
ovojnine morajo zagotavljati ustrezno čitljivost, razumljivost in berljivost in
so opredeljeni v veljavni smernici »Guideline on the Readability of the Label
And Package Leaflet of medicinal products for human use« na spletnem naslovu
http://ec.europa.eu/ health/documents/eudralex/ vol-2/index_en.htm in na
spletni strani JAZMP.
IV. SPREMEMBE OZNAČEVANJA ZDRAVIL IN NAVODIL ZA UPORABO
32. člen
(spremembe besedila označevanja zdravil in
navodil za uporabo)
(1) Spremembe besedila označevanja
zdravil in navodil za uporabo, ki niso v povezavi s povzetkom glavnih značilnosti
zdravila, se priglasijo JAZMP.
(2) Glede sprememb označevanja
zdravil, ki se nanašajo le na splošen videz in obliko, se uporablja 33. člen
tega pravilnika.
(3) Vloga za priglasitev spremembe iz
prvega odstavka tega člena vsebuje spremni dopis z obrazložitvijo spremembe,
predlog spremenjenega označevanja oziroma navodila za uporabo z označenimi
spremembami in njihov čistopis.
(4) Za spremembe, ki niso v povezavi s
povzetkom glavnih značilnosti zdravila, se šteje, da jih imetnik dovoljenja za
promet z zdravilom lahko uveljavi, če jim JAZMP v 90 dneh po prejemu popolne
vloge ne nasprotuje.
(5) Če se spremembe označevanja
zdravil nanašajo le na uvedbo podatkov v Braillovi pisavi, se šteje, da jih
imetnik dovoljenja za promet z zdravilom lahko uveljavi, če jim JAZMP v 30 dneh
po prejemu popolne vloge ne nasprotuje.
33. člen
(spremembe splošnega videza in oblike
barvnih osnutkov ovojnine)
(1) Spremembe splošnega videza in
oblike barvnih osnutkov ovojnine se priglasijo JAZMP.
(2) Vloga za priglasitev spremembe iz
prejšnjega odstavka vsebuje spremni dopis z obrazložitvijo spremembe, zadnji
odobreni barvni osnutek ovojnine in predlagan nov barvni osnutek ovojnine.
(3) Za spremembe, ki so v povezavi s
splošnim videzom in obliko barvnih osnutkov ovojnine, se šteje, da jih imetnik
dovoljenja za promet z zdravilom lahko uveljavi, če jim JAZMP v 30 dneh po
prejemu popolne vloge ne nasprotuje.
34. člen
(sprememba posebnih oznak zdravila)
(1) Sprememba posebnih oznak zdravila se
lahko obravnava na predlog imetnika dovoljenja za promet z zdravilom ali po
uradni dolžnosti.
(2) Vloga za odobritev spremembe
posebnih oznak na predlog imetnika dovoljenja za promet z zdravilom vsebuje:
-
spremni dopis;
-
strokovno utemeljitev spremembe posebnih oznak, ki dokazuje, da zdravilo
izpolnjuje pogoje za spremembo posebnih oznak v skladu s tem pravilnikom;
-
predlog posodobljene ovojnine z označenimi spremembami in čistopis.
(3) Določbe tega člena, razen tretje
alinee prejšnjega člena se uporabljajo tudi za spremembo posebnih oznak za
zdravila, ki so dovoljenje za promet pridobila po centraliziranem postopku.
(4) JAZMP o spremembi odloči v 60 dneh
po prejemu popolne vloge.
V. PREHODNE IN KONČNA DOLOČBA
35. člen
(koda za identifikacijo)
(1) Določbe 3. točke prvega odstavka
6. člena tega pravilnika prenehajo veljati tri leta od dneva objave delegiranih
aktov Evropske komisije, ki na podlagi Direktive 2011/62/ES določajo
značilnosti in tehnične specifikacije za zaščitne elemente in sezname zdravil
ali kategorij zdravil, ki morajo ali jim ni treba nositi zaščitnega elementa.
(2) Ne glede na določbe prejšnjega
odstavka, za zdravila, ki jim ni treba nositi zaščitnega elementa, določbe 3.
točke prvega odstavka 6. člena tega pravilnika veljajo tudi po uveljavitvi
delegiranih aktov Evropske komisije.
(3) Do uveljavitve delegiranih aktov
Evropske komisije iz prvega odstavka tega člena so zdravila označena z enodimenzionalno
kodo za identifikacijo.
(4) JAZMP določa številke GTIN za kodo
za identifikacijo zdravila še tri leta od dneva objave delegiranih aktov
Evropske komisije iz prvega odstavka tega člena. Po tem datumu mora kodo za
identifikacijo zdravila, za katero označevanje v skladu z določbami delegiranih
aktov ni potrebno, zagotoviti imetnik dovoljenja za promet z zdravilom.
36. člen
(prenehanje veljavnosti)
Z dnem uveljavitve tega pravilnika preneha
veljati Pravilnik o označevanju in navodilu za uporabo zdravil za uporabo v
humani medicini (Uradni list RS, št. 21/12 in 52/12).
37. člen
(začetek veljavnosti)
Ta pravilnik začne veljati petnajsti dan po
objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.
Št. 0070-32/2014
Ljubljana, dne 16. junija 2014
EVA 2014-2711-0042
v funkciji ministrice za zdravje
mag. Alenka Bratušek l.r.
Predsednica vlade
Priloga: Seznam
pomožnih snovi, ki jih je treba v skladu s 4. členom tega pravilnika navajati
na ovojnini ter opozorila, ki izhajajo iz prisotnosti teh pomožnih snovi