Številka: Up-558/19-27
Datum: 12. 1. 2023
ODLOČBA
Ustavno sodišče je v postopku odločanja o ustavni pritožbi
družbe Telekom Slovenije, d. d., Ljubljana, ki jo zastopa Odvetniška družba
Kavčič, Bračun in partnerji, o. p., d. o. o., Ljubljana, na seji 12. januarja
2023
odločilo:
Ustavna pritožba zoper sklep Vrhovnega sodišča
št. X DoR 305/2018 z dne 13. 3. 2019 in sodbo Upravnega sodišča
št. I U 48/2018 z dne 9. 10. 2018 se zavrne.
Obrazložitev
A.
1. Agencija za komunikacijska omrežja in storitve
Republike Slovenije (v nadaljevanju AKOS) je z odločbo ugotovila, da je
pritožnica na upoštevnem trgu 3b »Veleprodajni osrednji dostop na fiksni
lokaciji za izdelke za množični trg« operater s pomembno tržno močjo (1. točka
izreka). AKOS je pritožnici kot operaterju s pomembno tržno močjo naložila
obveznosti, s katerimi ji je predpisala, kako mora ravnati v razmerju do drugih
operaterjev. Pritožnici je naložila obveznost dopustitve operaterskega dostopa
do določenih omrežnih zmogljivosti in njihove uporabe (2. točka izreka),
obveznosti zagotavljanja enakega obravnavanja (3. do 7. točka izreka),
obveznost oblikovanja in objave ključnih kazalnikov uspeha (8. točka izreka),
obveznost zagotavljanja preglednosti (9. točka izreka), obveznost cenovnega
nadzora in stroškovnega računovodstva (10. točka izreka) in obveznost
ločitve računovodskih evidenc (11. točka izreka).
2. AKOS je obveznost zagotavljanja enakega obravnavanja
v zvezi z medomrežnim povezovanjem oziroma operaterskim dostopom pritožnici
naložila na podlagi 103. člena Zakona o elektronskih komunikacijah (Uradni
list RS, št. 109/12, 110/13, 81/15 in 40/17 – v nadaljevanju ZEKom-1). V
tem okviru je bila pritožnici med drugim naložena tudi obveznost vključitve
obveznosti plačila pogodbene kazni v vzorčno ponudbo pritožnice v primeru
zamude pri izvedbi naročila dostopa in v primeru zamude pri odpravljanju napak.
AKOS je navedla, da sta ključni obveznosti, ki se nalagata pritožnici,
obveznost omogočanja operaterskega dostopa in obveznost enakega obravnavanja.
Zaradi pomembnosti zagotavljanja spoštovanja teh obveznosti in zagotavljanja
izvrševanja naloženih dogovorov o ravni storitev (SLA) je AKOS določila roke, v
katerih mora pritožnica izvesti določene aktivnosti, in pogodbene kazni za
primer nespoštovanja teh rokov. Navedla je, da so drugi operaterji v
pogajalskem položaju šibkejše stranke. Glede na to naj ne bi imeli možnosti, da
bi v postopku pogajanj s pritožnico dosegli vključitev pogodbene kazni v
primeru pritožničinih zamud pri izvedbi naročila dostopa z bitnim tokom in pri
odpravljanju napak v pogodbo.
3. AKOS je pojasnila, da je cilj ukrepa preprečiti
zlorabe pomembne tržne moči in s tem omogočiti razvoj bolj konkurenčnega trga.
Po mnenju AKOS je ukrep primeren in nujen, saj se z drugimi ukrepi istega cilja
ne bi dalo doseči. Pojasnila je, da Obligacijski zakonik (Uradni list RS,
št. 97/07 – uradno prečiščeno besedilo in 20/18 – v nadaljevanju OZ)
predvideva plačilo pogodbene kazni tudi za primer zamude pri izpolnitvi
pogodbene obveznosti. V tem primeru lahko upnik zahteva tako izpolnitev
obveznosti kot plačilo pogodbene kazni (četrti odstavek 251. člena OZ),
zato je takšen ukrep primeren za dosego cilja. Pojasnila je, da je navedeni
ukrep vključen v Priporočilo Komisije z dne 11. septembra 2013 o doslednih
obveznostih nediskriminacije ter metodologijah za izračun stroškov za
spodbujanje konkurence in izboljšanje okolja za naložbe v širokopasovne
povezave (2013/466/EU) (UL L 251, 21. 9. 2013 – v nadaljevanju
Priporočilo) in da je na podlagi dogajanj na trgu ter Analize upoštevnega trga
3b »Veleprodajni osrednji dostop na fiksni lokaciji za izdelke za množični trg«
s predlaganimi obveznostmi št. 38241-3/2017/7 ocenila, da je ukrep
primeren in da v prihodnje odvrača pritožnico od nepoštenih poslovnih praks.
Brez navedenega ukrepa bi se zmanjšala sposobnost zagotavljanja nivoja
kakovosti storitev drugih operaterjev v dogovorjenih časovnih okvirih. To bi
vodilo v izgubo njihovih končnih uporabnikov in trajno izgubo ugleda na trgu
ter bi vplivalo tudi na razvoj konkurence na trgu. Ta obveznost je bila
pritožnici naložena že s predhodno regulatorno odločbo in se je izkazala za
učinkovito orodje za preprečevanje diskriminatornega ravnanja pritožnice.
4. AKOS je pri določitvi višine pogodbenih kazni
upoštevala, da morajo biti te dovolj visoke, da pritožnico odvračajo od kršitev
in jo silijo k pravočasnemu izpolnjevanju obveznosti do drugih operaterjev.
Zgolj take pogodbene kazni naj bi zagotavljale, da naj ne bi prihajalo do težav
drugih operaterjev pri dostopanju do omrežij in s tem do škode, ki bi drugim
operaterjem lahko nastala. Pri določitvi višine pogodbenih kazni je AKOS
upoštevala cene, ki jih pritožnica zaračunava drugim operaterjem, ter kazni
določila v sorazmerju z njimi. Upoštevala je tudi ekonomski položaj pritožnice
in njen poslovni prihodek. Primerjala je poslovne rezultate pritožnice in
potencialni izpad prihodka drugega operaterja. Drugi operater lahko zaradi
zamude pritožnice utrpi izgubo na maloprodajnem trgu, kjer ne more svojemu
končnemu uporabniku zagotoviti želene storitve in mu jo zaračunati. AKOS je
upoštevala tudi načelo recipročnosti, saj je tudi pritožnica v vzorčno ponudbo
vključila dodatne obveznosti za druge operaterje, s katerimi se želi zaščiti
pred kršitvami pogodbenih obveznosti. Poudarila pa je tudi, da je višina
pogodbene kazni v posameznem primeru lahko omejena.
5. AKOS je zavrnila očitke pritožnice, da je ukrep
nesorazmeren, upoštevaje kumulacijo prekrškovne in pogodbene odgovornosti.
Pojasnila je, da se odgovornosti med seboj ne izključujeta in imata tudi
različen cilj. Pogodbena kazen naj bi bila v sferi civilnega prava in naj bi
zagotavljala povračilo škode drugi pogodbeni stranki. Globa pa naj bi se
stekala v državni proračun in imela namen specialne in generalne prevencije.
6. Upravno sodišče je tožbo zavrnilo. Pojasnilo je, da
določitev obveznosti vključitve pogodbene kazni v vzorčno ponudbo pritožnice ni
materialnopravno napačna. Sprejelo je stališče, da je navedeno obveznost treba
razumeti kot del obveznosti po ZEKom-1, ki v okviru posamezne obveznosti ne
določa (izčrpno) posameznih konkretnih oblik ukrepov. Tudi Upravno sodišče se
je tako kot AKOS pri tem naslonilo na Priporočilo. Priporočilo naj bi namreč
izrecno poudarjalo odvračilni namen kazni. Pogodbena kazen naj bi imela
preventivni učinek. Njen namen naj bi bil preprečevati nedisciplino operaterja
s pomembno tržno močjo, preprečevati zlorabe in zagotavljati učinkovitost
drugih naloženih obveznosti. Globe iz prekrškovnih postopkov naj ne bi imele
enakih učinkov. Pogodbena kazen namreč zasleduje tudi cilj, da do kršitve sploh
ne bi prišlo. Zato je po stališču Upravnega sodišča nujen ukrep za zagotovitev
učinkovite konkurence na trgu. Po mnenju Upravnega sodišča je treba upoštevati
tudi načelo recipročnosti, saj je pritožnica v vzorčno ponudbo vključila
dodatne obveznosti, s katerimi se je zaščitila pred kršitvami pogodbenih
obveznosti s strani drugih operaterjev. Navedba pritožnice, da v praksi drugi
operaterji tega instituta niso uporabili in da naj bi bil zato nepotreben, ne
more biti upoštevna z vidika ocene obstoja potrebe po naložitvi te obveznosti.
Namen navedenega ukrepa je prav v preventivnem učinku, da do kršitev sploh ne
bi prišlo. Upravno sodišče je sledilo stališčem AKOS, da so drugi operaterji
šibkejše stranke v razmerju do pritožnice, ki je operater s pomembno tržno
močjo. Upravno sodišče je tudi zavrnilo očitke pritožnice, da sta določitev
višine in način izračuna pogodbene kazni neobrazložena. Prav tako meni, da sta
tako višina kot način izračuna pogodbene kazni določena v skladu z načelom
sorazmernosti.
7. Vrhovno sodišče je zavrnilo predlog za dopustitev
revizije.
8. Pritožnica zatrjuje kršitev 22., 33., 35. in
74. člena Ustave. Meni, da je AKOS napačno ugotovila in presodila dejstva,
ki naj bi bila pomembna za ugotovitev, ali je upoštevni trg sploh treba
regulirati in ali je bil upoštevni trg produktno in geografsko pravilno določen.
Te očitke naj bi pritožnica uveljavljala tudi v tožbi, Upravno sodišče pa naj
ne bi ustrezno obrazložilo zavrnitve teh tožbenih očitkov. Pritožnica naj bi v
upravnem postopku zatrjevala, da so naložene obveznosti nesorazmerne, Upravno
sodišče pa naj bi tudi v tem delu pomanjkljivo zavrnilo tožbene navedbe.
Pritožnica meni, da naložitev vključitve pogodbene kazni v vzorčno ponudbo v
okviru izvrševanja obveznosti zagotavljanja enakega obravnavanja pomeni kršitev
33., 35. in 74. člena Ustave. Meni, da naložitev navedene obveznosti nima
zakonske podlage in da nesorazmerno omejuje njeno svobodno pogodbeno voljo.
Pritožnica naj bi vse zgoraj navedene očitke zatrjevala tudi v predlogu za
dopustitev revizije, Vrhovno sodišče pa naj bi predlog nezakonito zavrnilo.
Zato naj bi z zavrnitvijo predloga za dopustitev revizije potrdilo nezakonito
in protiustavno ravnanje AKOS in Upravnega sodišča ter s tem tudi samo kršilo
22., 33., 35. in 74. člen Ustave.
9. Ustavno sodišče je s sklepom št. Up-558/19 z dne
19. 10. 2021 sprejelo v obravnavo ustavno pritožbo zoper sklep Vrhovnega
sodišča in sodbo Upravnega sodišča. O tem je na podlagi prvega odstavka
56. člena Zakona o Ustavnem sodišču (Uradni list RS, št. 64/07 –
uradno prečiščeno besedilo, 109/12, 23/20 in 92/21 – v nadaljevanju ZUstS)
obvestilo Vrhovno sodišče, Upravno sodišče in AKOS.
B. – I.
10. Pritožnica je vložila ustavno pritožbo zoper
sklep Vrhovnega sodišča, s katerim je to zavrnilo predlog za dopustitev revizije,
ker je sklenilo, da zakonski pogoji za dopustitev revizije niso izpolnjeni.
Pritožnica zatrjuje, da naj bi Vrhovno sodišče nezakonito zavrnilo predlog za
dopustitev revizije in s tem kršilo 22., 33., 35. in 74. člen Ustave.
11. Pritožnica ustavne pritožbe zoper sklep Vrhovnega
sodišča ne more utemeljiti z istimi očitki, s katerimi utemeljuje kršitve
ustavnih pravic1 s sodbo Upravnega sodišča in odločbo AKOS.
Očitki o nezakoniti zavrnitvi predloga za dopustitev revizije bi lahko bili
upoštevani le z vidika 22. člena Ustave. Po ustaljeni ustavnosodni presoji
iz pravice do enakega varstva pravic iz 22. člena Ustave izhaja tudi
zahteva po prepovedi sodniške samovolje. To ustavno procesno jamstvo je po
ustaljeni ustavnosodni presoji kršeno, kadar je sodna odločba že na prvi pogled
očitno napačna oziroma kadar ni oprta na razumne pravne razloge, zaradi česar
je utemeljeno sklepanje, da sodišče ni odločalo na podlagi zakona, temveč na
podlagi meril, ki pri sojenju ne bi smeli priti v poštev, ali kadar so argumenti
sodišča že na prvi pogled tako nerazumni, da po nobeni od mogočih razlag zakona
ne pridejo v poštev in je zato odločitev sodišča očitno napačna.2
12. Pritožnica, ki je pravna oseba, je bila kot stranka
udeležena v postopku, v katerem je bil izdan izpodbijani sklep Vrhovnega
sodišča. Zato so ji v tem postopku zagotovljena tudi vsa procesna jamstva
ustavnopravne narave, vključno s pravico do enakega varstva pravic iz
22. člena Ustave.3 Ko Vrhovno sodišče odloča o tem, ali so
izpolnjeni pogoji za dopustnost revizije, razlaga določbe procesnega zakona,
kar je v njegovi pristojnosti. Ustavno sodišče v okviru ustavne pritožbe ne
more presojati, ali je Vrhovno sodišče zakonito presodilo pogoje za dopustitev
revizije. Ustavno sodišče presoja le, ali je sodišče z razlago zakonu dalo
vsebino, ki je nezdružljiva s kakšno ustavno pravico. Glede na očitke
pritožnice je treba poudariti, da o očitno napačni razlagi zakona lahko
govorimo le tedaj, ko iz zakonskega besedila povsem jasno izhaja, da ga sodišče
na takšen način, kot ga je razlagalo, sploh ne bi smelo razlagati. Ko gre za
razlago zakonskih določb, ki določajo pogoje za dovoljenost izrednega pravnega
sredstva pred Vrhovnim sodiščem, je presoja Ustavnega sodišča zadržana. Zgolj
dejstvo, da se pritožnica ne strinja s stališči Vrhovnega sodišča, ne more
utemeljiti zatrjevane kršitve ustavne pravice iz 22. člena Ustave.4 Zato
je Ustavno sodišče ustavno pritožbo zoper sklep Vrhovnega sodišča zavrnilo.
B. – II.
13. Po oceni Ustavnega sodišča ustavna pritožba
zoper sodbo Upravnega sodišča odpira pomembno ustavnopravno vprašanje, ki
presega pomen konkretne zadeve, in sicer, ali je Upravno sodišče na
ustavnopravno sprejemljiv način zavrnilo pritožničine očitke, da naložitev
obveznosti, po kateri mora operater v svoji vzorčni ponudbi za veleprodajni
osrednji dostop na fiksni lokaciji za izdelke za množični trg določiti
pogodbeno kazen v primeru zamude pri izvedbi naročila dostopa z bitnim tokom in
v primeru zamude pri odpravljanju napak (v nadaljevanju obveznost določitve
pogodbene kazni), krši pritožničine ustavne pravice. Ustavno sodišče je
preizkus utemeljenosti ustavne pritožbe opravilo le v navedenem obsegu. Z
drugimi očitki iz ustavne pritožbe se ni ukvarjalo, ker je ocenilo, da ne
odpirajo pomembnih ustavnopravnih vprašanj, ki presegajo pomen konkretne zadeve
v smislu druge alineje drugega odstavka 55.b člena ZUstS.
14. Predmet ustavne pritožbe zoper sodbo Upravnega
sodišča je torej presoja stališč, s katerimi je Upravno sodišče zavrnilo
pritožničino tožbo zoper odločbo, s katero je nacionalni regulator trga
elektronskih komunikacij, tj. AKOS, s predhodno regulacijo na trgu pritožnico
določil za operaterja s pomembno tržno močjo in vnaprej določil pravila njenega
delovanja na določenem trgu. Pritožnica zatrjuje, da naložitev obveznosti določitve
pogodbene kazni pomeni kršitev 33., 35. in 74. člena Ustave.
15. Pritožnica medsebojna razmerja v zvezi z
zagotavljanjem širokopasovnega dostopa z drugimi operaterji ureja s pogodbo.
Kot operater s pomembno tržno močjo je bila dolžna objaviti vzorčno ponudbo za
veleprodajni osrednji dostop na fiksni lokaciji za izdelke za množični trg
(102. člen ZEKom-15 in 9. točka izreka odločbe AKOS).
Vzorčna ponudba je morala vsebovati pogoje, povezane z obveznostmi dostopa,
zagotavljanja enakega obravnavanja ter cenovnega nadzora in stroškovnega
računovodstva (9. točka izreka odločbe AKOS).6 Vzorčna ponudba
je pomenila določitev splošnih pogojev pogodbe (120. člen OZ).7 Sestavni
del pogodbe, ki jo je pritožnica sklenila z drugim operaterjem, je bila torej
tudi vzorčna ponudba.8 Eno temeljnih načel obligacijskega prava
je svoboda urejanja obligacijskih razmerij.9 Določitev obvezne
vsebine vzorčne ponudbe z oblastnim aktom pomeni omejevanje pogodbene svobode
strank.
16. Pogodbena svoboda strank je del splošne svobode
ravnanja iz 35. člena Ustave. Na področju podjetništva je ta zagotovljena
v okviru svobodne gospodarske pobude iz 74. člena Ustave, ki je specialna
določba v razmerju do ustavno zagotovljene splošne svobode ravnanja.10 Glede
na navedeno bo Ustavno sodišče očitke pritožnice presojalo z vidika pravice do
svobodne gospodarske pobude iz prvega odstavka 74. člena Ustave.
17. Ustava pravnim osebam zagotavlja enakovredno pravno
varstvo le glede nekaterih pravic, ki jih sicer priznava kot človekove pravice
fizičnih oseb (npr. glede ustavnih procesnih jamstev iz 22. člena Ustave),
glede nekaterih pravic zagotavlja manjšo stopnjo varstva kot fizičnim osebam,
nekaterih pravic pa pravna oseba glede na naravo človekove pravice oziroma
glede na naravo pravne osebe sploh ne more uživati.11 Ustavno
sodišče je že sprejelo stališče, da gre pravnim osebam tudi ustavno varstvo, ki
ga Ustava zagotavlja v prvem odstavku 74. člena Ustave (svobodna gospodarska
pobuda).12 Pravica do svobodne gospodarske pobude, ki je z
Ustavo zagotovljena kot človekova pravica fizičnih oseb, torej varuje tudi
pravno osebo, seveda prilagojeno naravi te pravice in naravi pravne osebe.13 Ker
pritožnica v ustavni pritožbi uveljavlja prav kršitev te ustavne pravice, ji
upravičenosti za vložitev ustavne pritožbe v tem delu ni mogoče odreči.
18. Ustavno sodišče na podlagi ustavne pritožbe presoja,
ali so bile z izpodbijanim posamičnim aktom kršene človekove pravice in
temeljne svoboščine (50. člen ZUstS). V tem okviru se omeji na presojo,
ali sporna odločitev temelji na kakšnem z vidika varstva ustavnih pravic
nesprejemljivem pravnem stališču.14 Presojo skladnosti spornega
stališča z vidika posamezne človekove pravice Ustavno sodišče opravi po t. i.
Schumannovi formuli, v skladu s katero stališče sodišča presoja na enak način,
kot bi presojalo ustavnost zakona, ki bi izrecno določil normo z vsebino, kot
jo je s svojo razlago dalo sodišče.15 Ustavno sodišče se mora
glede na navedeno opredeliti do vprašanja, ali bi v primeru, če bi že zakon
izrecno določil vsebino, kot jo je z razlago dalo 103. členu ZEKom-1
Upravno sodišče, moralo tak zakon kot neskladen z Ustavo razveljaviti.
Presoditi mora, ali je razlaga 103. člena ZEKom-1, po kateri je bilo
dopustno pritožnici naložiti obveznost določitve pogodbene kazni, v neskladju s
pravico iz prvega odstavka 74. člena Ustave.
19. Ustava v prvem odstavku 74. člena zagotavlja
svobodno gospodarsko pobudo, ki jamči tudi svobodo vodenja gospodarskega
subjekta v skladu z ekonomskimi načeli.16 Gre za skup pravic in
upravičenj, ki med drugim obsegajo pravico opravljati gospodarsko oziroma
pridobitno dejavnost, pravico ustanoviti gospodarski subjekt in pravico do
izbire njegove pravnoorganizacijske oblike, kot tudi pravico biti lastnik
oziroma družbenik gospodarskega subjekta, pravico vodenja gospodarskega
subjekta v skladu z ekonomskimi načeli, svobodno izbiro dejavnosti, s katero
gospodarski subjekt uresničuje svoje pridobitne interese v konkurenci na trgu,
izbiro poslovnih partnerjev, ne glede na velikost, statusno obliko ali druge
značilnosti.17 Prvi odstavek 74. člena Ustave tako
zagotavlja svobodo sprejemanja vsakršnih odločitev o opravljanju gospodarske
dejavnosti,18 vključno s pogodbeno svobodo.19 Zakonodajalec
ima na podlagi prvega stavka drugega odstavka 74. člena Ustave
pooblastilo, da uredi način uresničevanja pravice iz prvega odstavka
74. člena Ustave, ko gre za opravljanje gospodarske dejavnosti.20 Ker
tako vzpostavlja ekonomsko politiko na posameznih področjih družbenega
življenja, ki jo šteje kot najprimernejšo za doseganje splošne družbene
blaginje, ima pri tem široko polje proste presoje.21 Zakonodajalec
lahko ne le predpiše način uresničevanja pravice do svobodne gospodarske pobude
skladno z drugim odstavkom 15. člena Ustave, ampak lahko določene oblike
podjetništva tudi omeji skladno s tretjim odstavkom 15. člena Ustave.
Temelj za to mu daje Ustava v drugem stavku drugega odstavka 74. člena, ki
prepoveduje izvajanje gospodarske dejavnosti v nasprotju z javno koristjo.22
20. Ustavno sodišče mora na podlagi tretjega odstavka
3.a člena Ustave pri presoji ukrepov, ki pomenijo izvajanje prava Evropske
unije (v nadaljevanju EU), upoštevati primarno in sekundarno zakonodajo EU ter
sodno prakso Sodišča Evropske unije (v nadaljevanju SEU). Republika Slovenija
je izvrševanje dela svojih suverenih pravic prenesla na EU, kar pomeni, da je
nanjo prenesla tudi normativno urejanje na nekaterih področjih. Področje
elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev sodi na področje skupnega
urejanja. Na podlagi prvega odstavka 114. člena Pogodbe o delovanju
Evropske unije (prečiščena različica, UL C 202, 7. 6. 2016 – v
nadaljevanju PDEU) je bilo sprejetih več direktiv, ki so urejale regulatorni
okvir elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev.23 Iz
navedenega izhaja, da je položaj pritožnice spadal na področje urejanja prava
EU.
21. SEU je sprejelo stališče, da ne morejo obstajati
primeri, v katerih nacionalna ureditev spada na področje uporabe prava EU, ne
da bi se uporabljale temeljne pravice iz Listine Evropske unije o temeljnih
pravicah (UL C 202, 7. 6. 2016 – v nadaljevanju Listina). Dejstvo, da se
uporabi pravo EU, vključuje uporabo temeljnih pravic, ki jih zagotavlja
Listina.24 Člen 16 Listine določa, da je svoboda gospodarske
pobude priznana v skladu s pravom EU ter nacionalnimi zakonodajami in običaji.
Varstvo, ki se priznava s tem členom, zajema pravico do izvajanja gospodarske
ali trgovske dejavnosti, pogodbeno svobodo in svobodno konkurenco.25 Pogodbena
svoboda zajema med drugim svobodno izbiro gospodarskega partnerja in svobodo
pri določitvi cene za storitev.26 Ob tem je Ustavno sodišče že
sprejelo stališče, da varstvo svobode gospodarske pobude na ravni EU po vsebini
ustreza varstvu te pravice, kot je zagotovljena z Ustavo, oziroma da pravica iz
prvega odstavka 74. člena Ustave ne daje več pravic, kot jih daje pravo
EU.27
22. Pritožnica meni, da AKOS v ZEKom-1 ni imela ustrezne
zakonske podlage za naložitev obveznosti določitve pogodbene kazni. Zato naj bi
bilo tudi stališče Upravnega sodišča, da je navedeno obveznost treba razumeti
kot del obveznosti iz 103. člena ZEKom-1, ki v okviru posamezne obveznosti
ne določa (izčrpno) posameznih konkretnih vrst ukrepov, v neskladju z Ustavo.
Glede na očitke pritožnice mora Ustavno sodišče naprej presoditi, ali je bila
obveznost določitve pogodbene kazni naložena na podlagi zakona. Iz prvega
odstavka 52. člena Listine izhaja, da mora biti kakršnokoli omejevanje
uresničevanja pravic in svoboščin predpisano z zakonom. Zahteva, da mora biti
kakršnokoli omejevanje uresničevanja temeljnih pravic predpisano z zakonom,
pomeni, da mora biti že v pravni podlagi, ki omogoča poseg v te pravice,
opredeljen obseg omejitve uresničevanja zadevne pravice.28
23. Ureditev v ZEKom-1, ki je določala pristojnosti AKOS
pri regulaciji operaterjev s pomembno tržno močjo, je pomenila implementacijo
Okvirne direktive, Direktive o dostopu in Direktive o konkurenci. Direktiva je
v skladu s tretjim odstavkom 288. člena PDEU za vsako državo članico, na
katero je naslovljena, zavezujoča glede cilja, ki ga je treba doseči, vendar
prepušča nacionalnim organom izbiro oblike in metod. Odločba AKOS je bila
sprejeta na podlagi ZEKom-1. AKOS je imela na podlagi prvega odstavka
101. člena in prvega odstavka 103. člena ZEKom-1 pristojnost, da
naloži obveznost zagotavljanja enakega obravnavanja.
24. Pri izbiri oblike in metode, s katero bo država
članica dosegla cilje direktive, morajo vsi državni organi upoštevati tudi
Ustavo.29 Upravni organi morajo opravljati svoje delo v okviru
in na podlagi Ustave in zakona. Iz načela vezanosti delovanja državnih organov
oziroma načela zakonitosti delovanja državnih organov (drugi odstavek
120. člena Ustave) izhajata dve zahtevi: posamični akti izvršilne oblasti
so lahko sprejeti na podlagi zakona, kar pomeni, da morajo temeljiti na dovolj
določni vsebinski podlagi v zakonu, in biti morajo v okviru zakona, kar pomeni,
da ne smejo preseči njegovega možnega pomena.30 V zakonu morajo
biti jasno izraženi ali iz njega nedvomno razvidni namen zakonodajalca in vrednostna
merila za izvrševanje zakona.31 Načelo vezanosti delovanja
državnih organov na Ustavo in zakon izključuje možnost, da bi upravni organi
spreminjali ali samostojno urejali zakonsko materijo.32
25. Regulacija operaterjev s pomembno tržno močjo je
nedvomno strokovno vprašanje. Ravnanje nacionalnega regulatorja trga
elektronskih komunikacij je moralo temeljiti na analizi upoštevnih trgov
(100. člen ZEKom-1). Šele z analizo trga je bilo mogoče ugotoviti dejansko
stanje na posameznem upoštevnem trgu in v skladu s tem določiti tudi ustrezne
ukrepe, da so se dosegli cilje regulacije. Iz ustaljene ustavnosodne presoje
izhaja, da mora zakonodajalec že po naravi stvari pri pravnem urejanju
strokovnih vprašanj izvršilni veji oblasti prepustiti širše polje presoje.33
26. ZEKom-1 je določal več obveznosti, ki so se lahko
naložile operaterju s pomembno tržno močjo. Iz drugega odstavka 101. člena
ZEKom-1 je izhajalo, da je morala AKOS operaterju naložiti vsaj eno izmed zakonsko
določenih obveznosti. V skladu s 103. členom ZEKom-1 je lahko AKOS
operaterju s pomembno tržno močjo med drugim naložila obveznost zagotavljanja
enakega obravnavanja v zvezi z medomrežnim povezovanjem oziroma operaterskim
dostopom. Iz navedenega izhaja, da je imela AKOS pooblastilo za odločanje po
prostem preudarku. Prosti preudarek je utemeljen, kadar ni mogoče vnaprej
predvideti vseh upoštevnih dejanskih okoliščin pri odločanju; tedaj je
pristojnemu upravnemu organu34 prepuščeno, da poišče rešitev,
ki najbolj ustreza pravno zavarovanemu javnemu interesu.35 Pravna
norma v takem primeru upravni organ pooblašča, da uporabi prosti preudarek, ne
more pa mu določiti, kako naj ga uporabi.36 Pri prostem
preudarku lahko organ pri istem dejanskem stanju izmed pravno enako možnih
odločitev izbere tisto, ki jo zaradi podanih okoliščin v konkretnem primeru
glede na javni interes šteje za najsmotrnejšo in najprimernejšo.37 Vendar
pa mora biti v primeru, ko zakon pooblašča upravni organ za odločanje po
prostem preudarku, namen tega pooblastila praviloma izrecno določen že v zakonu
ali vsaj jasno razviden oziroma ugotovljiv oziroma predvidljiv iz zakonskega
besedila.38 Merila predvidljivosti ni mogoče razlagati tako, da
bi zahtevalo, da so vsi podrobni pogoji in postopki, ki urejajo uporabo zakona,
določeni v samem besedilu zakona. Če sta obseg diskrecijske pravice in način
njenega izvajanja navedena dovolj jasno, ob upoštevanju legitimnega cilja
zadevnega ukrepa, da se posamezniku zagotovi ustrezno varstvo pred samovoljnimi
posegi, zakon ni neskladen z zahtevo po predvidljivosti.39
27. V drugem odstavku 101. člena ZEKom-1 je bilo
določeno, da je morala AKOS pri določitvi obveznosti upoštevati načelo
sorazmernosti, ki ga je morala v odločbi tudi ustrezno obrazložiti. V drugem
odstavku 103. člena ZEKom-1 je zakonodajalec določil, da se je moralo v
okviru obveznosti zagotavljanja enakega obravnavanja doseči, da je operater
zagotavljal enakovredne pogoje medomrežnega povezovanja oziroma operaterskega
dostopa v enakovrednih okoliščinah za druge operaterje, ki so zagotavljali
enakovredne storitve, ter enako kakovostne storitve drugim operaterjem in
informacije v zvezi z medomrežnim povezovanjem oziroma operaterskim dostopom
pod enakimi pogoji kakor za svoje storitve ali storitve svojih hčerinskih
podjetij ali partnerskih podjetij. Iz navedenega izhaja, da je zakonodajalec
določil vsebinske okvire, iz katerih je izhajala pravna podlaga za določitev
konkretnih obveznosti. Z naloženimi obveznostmi se je moralo med drugim doseči,
da je operater s pomembno tržno močjo drugim operaterjem zagotavljal enako
kakovostne storitve. Iz navedenega izhaja, da so bili v ZEKom-1 določeni namen
in meje pooblastila za odločanje po prostem preudarku.
28. Poleg navedenega je bilo treba pri razlagi zakona
upoštevati tudi temeljna načela prava EU, ki so tudi notranja ustavnopravna
načela.40 Pri razlagi ZEKom-1, ki je pomenil prenos prava EU v
notranjo zakonodajo, je bilo treba zakon razlagati v skladu z načelom skladne
razlage: zakon je bilo treba razlagati v luči prava EU in v skladu z njegovim namenom,
da se je zagotovila njegova polna učinkovitost.41 Iz prvega
pododstavka prvega odstavka 5. člena Direktive o dostopu je izhajalo, da
seznam sredstev, s katerimi nacionalni regulatorni organi zagotovijo primeren
dostop in primerno medomrežno povezovanje ter medobratovalnost storitev, ni bil
omejen.42 Evropska komisija je na podlagi prvega odstavka
19. člena Okvirne direktive z namenom zagotoviti enotno izvajanje
regulativnih nalog nacionalnih regulatornih organov držav članic EU izdala
Priporočilo. Priporočilo v skladu s petim odstavkom 288. člena PDEU
načeloma ni zavezujoče.43 Vendar je iz drugega pododstavka
drugega odstavka 19. člena Okvirne direktive izhajalo, da so morale države
članice zagotoviti, da so nacionalni regulatorni organi pri opravljanju svojih
nalog v največji možni meri upoštevali priporočila Komisije o usklajeni uporabi
upoštevnih določb. Nacionalni regulatorni organ je moral torej načeloma slediti
navodilom iz Priporočila.44 Nacionalna sodišča morajo
priporočila, čeprav nimajo zavezujočega učinka, upoštevati pri reševanju
sporov, v katerih odločajo, zlasti kadar ta priporočila prispevajo k razlagi
nacionalnih določb, sprejetih za njihovo izvajanje, ali dopolnjujejo določbe
prava EU z zavezujočim učinkom.45 Iz 19. točke Priporočila izhaja,
da je za učinkovito spremljanje skladnosti naložene obveznosti enakega
obravnavanja treba naložiti uporabo ključnih kazalnikov uspešnosti. Z njimi se
omogoča primerjava med storitvami, ki jih operater s pomembno tržno močjo
opravlja interno, in storitvami, ki jih opravlja navzven (21. točka
Priporočila). Iz 28. in 29. točke Priporočila izhaja, da morajo nacionalni
regulatorni organi zahtevati, naj operaterji s pomembno tržno močjo v primeru
kršitve dogovorov o ravni storitev zagotovijo ustrezna jamstva za raven
storitev. Plačila jamstev za raven storitev naj potekajo brez nepotrebnih zamud
in na podlagi vnaprej določenega postopka plačevanja. Višina takšnih kazni mora
biti dovolj odvračilna, da zagotovi, da operater s pomembno tržno močjo
izpolnjuje svoje obveznosti glede opravljanja storitev. Iz navedenega izhaja,
da Priporočilo med ukrepe, s katerimi je omogočeno spremljanje skladnosti
obveznosti zagotavljanja enakega obravnavanja, vključuje tudi izvajanje dogovorov
o ravni storitev in zagotovitev ustreznih jamstev za raven storitev. Obveznost
plačila pogodbene kazni v primeru zamude pri izvedbi naročila in odpravljanju
napak je jamstvo, da bo pritožnica drugim operaterjem zagotavljala enako
kakovostne storitve kakor zase ali za svoja hčerinska ali partnerska podjetja.
29. Ob ugotovitvi, da gre za odločanje po prostem
preudarku o strokovnih vprašanjih, pri katerih ni mogoče vnaprej predvideti
vseh upoštevnih dejanskih okoliščin, ki so pomembne za odločitev v konkretnem
primeru, in da je zakonodajalec v zakonu določil obseg, namen in meje
pooblastila za odločanje po prostem preudarku, ter ob upoštevanju načela
skladne razlage s pravom EU je treba šteti, da je obveznost določitve pogodbene
kazni temeljila na zakonu.
30. Ustavno sodišče se mora v nadaljevanju opredeliti do
vprašanja, ali je obveznost določitve pogodbene kazni pomenila poseg v pravico
do svobodne gospodarske pobude (tretji odstavek 15. člena in drugi stavek
drugega odstavka 74. člena Ustave) ali določitev načina uresničevanja
pravice do svobodne gospodarske pobude (drugi odstavek 15. člena in prvi
odstavek 74. člena Ustave). AKOS je z odločbo naložila pritožnici, da mora
v vzorčno ponudbo vključiti določilo o pogodbeni kazni za primer zamude pri izpolnitvi
dveh obveznosti, in sicer pri izvedbi naročila dostopa z bitnim tokom in pri
odpravljanju napak. AKOS je tudi določila višino pogodbene kazni in najvišjo
višino skupne pogodbene kazni. To pomeni, da so bili z oblastnim aktom določeni
vsi bistveni elementi dogovora o pogodbeni kazni. Z obveznostjo določitve
pogodbene kazni je bila pritožnici z oblastnim aktom določena ena od sestavin
pogodbe o operaterskem dostopu, ki jih je pritožnica sklepala z drugimi
operaterji.
31. Meja med določitvijo načina uresničevanja svobodne
gospodarske pobude in njenim omejevanjem, torej posegom v to človekovo pravico,
je, kot je že večkrat poudarilo Ustavno sodišče, gibljiva in težko določljiva.46 Po
ustaljeni ustavnosodni presoji gre za omejitev pravice do svobodne gospodarske
pobude, ko predpis posebej intenzivno oži polje podjetniške svobode.47 Pri
določanju pogojev za opravljanje gospodarske dejavnosti gre lahko za določanje
načina izvrševanja pravice le tedaj, ko ima pogoj realno vsebinsko zvezo s
konkretno urejevano gospodarsko dejavnostjo.48 To je zlasti v primerih,
ko zakonodajalec odvrača nevarnost ali blaži tveganja, ki izhajajo iz
opravljanja neke konkretne dejavnosti (npr. na področju varstva pri delu,
varstva zdravega življenjskega okolja).49 Če pa zakonodajalec
omeji podjetniško svobodo ravnanja zaradi doseganja splošnih javnih ciljev ali
ciljev na nekem ločenem področju družbenega življenja, gre za poseg v pravico
do svobodne gospodarske pobude iz prvega odstavka 74. člena Ustave oziroma
za omejitev te pravice.50
32. Obveznost določitve pogodbene kazni pritožnice je
temeljila na 103. členu ZEKom-1. Umestitev te določbe v poglavje z
naslovom Zagotavljanje konkurence je kazala na to, da so bile pristojnosti AKOS
povezane z zagotavljanjem konkurence pri zagotavljanju elektronskih
komunikacijskih storitev. S 103. členom ZEKom-1 so bile v notranje pravo
prenesene obveznosti iz 10. člena Direktive o dostopu in 3. člena
Direktive o konkurenci. Direktiva o dostopu je sodila v okvir, določen z
Okvirno direktivo, saj je usklajevala način, s katerim države članice urejajo
dostop do elektronskih komunikacijskih omrežij in pripadajočih naprav ter
njihovo medomrežno povezovanje.51 Člen 8 Okvirne direktive je
državam članicam nalagal dolžnost zagotoviti, da so nacionalni regulatorni
organi sprejeli vse primerne ukrepe za zagotavljanje konkurence pri
zagotavljanju elektronskih komunikacijskih storitev, tako da so skrbeli za to,
da v sektorju elektronskih komunikacij ni bilo izkrivljanja ali omejevanja
konkurence, in da so odpravili preostale ovire pri zagotavljanju navedenih
storitev na ravni EU.52 V skladu s prvim odstavkom
8. člena Okvirne direktive so morali nacionalni regulatorni organi pri
opravljanju regulativnih nalog, opredeljenih v Okvirni direktivi, sprejeti vse
primerne ukrepe za dosego ciljev iz drugega do četrtega odstavka 8. člena
Okvirne direktive, to je bilo podpiranje konkurence pri zagotavljanju
elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev, prispevanje k razvoju
notranjega trga in podpiranje interesov državljanov EU.53 AKOS
je na podlagi 2. točke 194. člena ZEKom-1 pospeševala učinkovito
konkurenco pri zagotavljanju elektronskih komunikacijskih omrežij, elektronskih
komunikacijskih storitev in pripadajočih zmogljivosti ter storitev med drugim
tako, da je zagotovila, da v sektorju elektronskih komunikacij, vključno s
prenosom vsebin, ni bilo izkrivljanja ali omejevanja konkurence. Navedeni ukrep
je bil torej eden izmed ukrepov, ki jih je AKOS lahko naložila operaterjem, če
je na podlagi analize upoštevnega trga ugotovila, da trg elektronskih
komunikacijni dovolj konkurenčen (prvi odstavek 101. člena ZEKom-1). Iz
navedenega izhaja, da je bil cilj ukrepov, ki jih je operaterjem s pomembno
tržno močjo nalagal nacionalni regulatorni organ, zagotoviti varstvo konkurence
pri zagotavljanju elektronskih komunikacijskih storitev.
33. Ker so bili ukrepi, ki jih je AKOS sprejemala na
podlagi prvega odstavka 101. člena ZEKom-1, namenjeni varstvu konkurence
pri zagotavljanju elektronskih komunikacijskih storitev, so imeli navedeni
ukrepi stvarno vsebinsko zvezo z urejanjem izvajanja tiste gospodarske
dejavnosti, ki jo izvaja pritožnica. Navedeni ukrepi so bili specifično
povezani prav s trgom elektronskih komunikacij, kjer se je za opravljanje
navedenih storitev zahteval dostop do posebne infrastrukture. Dogovor o plačilu
pogodbene kazni ima tudi akcesorno naravo (249. člen OZ) in zato ni
bistveni element pogodbenega razmerja med pritožnico in drugimi operaterji.
Zato bi navedeni ukrep praviloma pomenil le način določitve uresničevanja
ustavne pravice do svobodne gospodarske pobude. Ker pa je bila navedena
obveznost del predhodne (ex ante) regulacije trga, pri kateri so se
vnaprej določala pravila delovanja na trgu in so se ukrepi določili, da bi se
vnaprej preprečila morebitna oziroma potencialna zloraba prevladujočega položaja
enega operaterja na trgu, je navedeni ukrep prerasel v poseg v pravico do
svobodne gospodarske pobude iz prvega odstavka 74. člena Ustave.
34. Ker sporni ukrep pomeni poseg v pravico do svobodne
gospodarske pobude iz prvega odstavka 74. člena Ustave, je moralo Ustavno
sodišče presoditi, ali za takšen ukrep obstaja javna korist in ali je poseg v
skladu s splošnim načelom sorazmernosti (2. člen Ustave). V navedeni
zadevi ni sporno, da je bila pritožnici obveznost naložena na podlagi zakonske
ureditve, ki je bila namenjena prenosu Direktive o dostopu, in da je imel AKOS
pristojnost, da naloži obveznost zagotavljanja enake obravnave. Iz te
obrazložitve že izhaja, da se je z ukrepi, ki jih je AKOS nalagala operaterjem
s pomembno tržno močjo na podlagi drugega odstavka 101. člena ZEKom-1,
zagotavljal konkurenčen trg pri zagotavljanju elektronskih komunikacijskih
storitev. Prav tako je Ustavno sodišče že pojasnilo, da se je z naložitvijo
obveznosti operaterjem s pomembno tržno močjo zasledoval cilj izenačiti konkurenčni
položaj vseh operaterjev na trgu. Zato je za naložitev obveznosti določitve
pogodbene kazni obstajala javna korist.54 Ob upoštevanju, da je
pomenil 103. člen ZEKom-1 prenos Direktive o dostopu v notranje pravo, je
pri presoji obstoja javne koristi za naložitev presojane obveznosti treba
upoštevati tudi cilje, ki jim je sledila Direktiva o dostopu. Direktiva o
dostopu je določala zlasti cilje za nacionalne regulativne organe v zvezi z
dostopom in medomrežnim povezovanjem. Cilj Direktive o dostopu je bil v skladu
z načeli notranjega trga vzpostaviti regulativni okvir za odnose med
obratovalci omrežij in ponudniki storitev, ki bo omogočil trajnostno
konkurenco, medobratovalnost elektronskih komunikacijskih storitev in koristi
za potrošnike.55 Javna korist, ki jo je zasledovala presojana
obveznost, je ustrezala tudi ciljem EU, kot sta spodbujanje konkurence in
podpora interesov državljanov EU iz drugega in četrtega odstavka 8. člena
Okvirne direktive.56
35. Ustavno sodišče je ugotovilo, da je bil
16. člen Listine že večkrat predmet odločanja in razlage SEU. V skladu z
ustaljeno sodno prakso SEU svoboda gospodarske pobude ni absolutna pravica.
Podvržena je lahko širokemu spektru posegov organov javne oblasti, ki lahko v
splošnem interesu določijo omejitve za izvajanje gospodarske dejavnosti.57 V
skladu z drugim odstavkom 52. člena Listine je omejevanje uresničevanja
svobode gospodarske pobude mogoče, če je določeno z zakonom, če upošteva
bistveno vsebino navedene pravice in svoboščine ter je – ob upoštevanju načela
sorazmernosti – potrebno in dejansko ustreza ciljem splošnega interesa, ki jih
priznava EU, ali potrebi po varstvu pravic in svoboščin drugih.58 Načelo
sorazmernosti v skladu z ustaljeno sodno prakso SEU zahteva, da ravnanje
institucij EU ne prestopi meje tega, kar je primerno in potrebno za uresničitev
legitimnih (oziroma pravno dopustnih) ciljev, ki jim sledi zadevna ureditev,
pri tem pa je treba takrat, ko je mogoče izbirati med več primernimi ukrepi,
uporabiti najmanj omejujočega, povzročene neprijetnosti pa ne smejo biti
čezmerne glede na zastavljene cilje.59 SEU je tudi sprejelo
stališče, da je pri sodnem nadzoru zgoraj navedenih pogojev treba zakonodajalcu
EU dopustiti široko diskrecijsko pravico na področju, ki od njega zahteva
politične, gospodarske in socialne odločitve in na katerem mora izvrševati
kompleksno presojo. Posledično lahko na zakonitost ukrepov na takih področjih
vpliva samo to, da je ukrep očitno nesorazmeren v razmerju z zasledovanim
ciljem.60
36. SEU se je v sodbi v zadevi Polkomtel sp. z
o. o. proti Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej (C-277/16) tudi
že opredelilo do vsebine 16. člena Listine z vidika ukrepov, ki jih
operaterjem s pomembno tržno močjo nalagajo pristojni nacionalni organi. SEU je
navedlo, da v primeru, ko ukrepi pristojnega nacionalnega organa temeljijo na
nacionalni ureditvi, ki je namenjena prenosu Direktive o dostopu, ko z
naložitvijo obveznosti ni bistveno poseženo v vsebino svobode gospodarske
pobude, saj lahko operater po naložitvi sporne obveznosti dalje opravlja svoje
storitve, in ko cilji splošnega interesa, ki se uresničujejo z nacionalno
ureditvijo, ustrezajo ciljem EU, kot sta spodbujanje konkurence in podpora
interesov državljanov EU iz drugega in četrtega odstavka 8. člena Okvirne
direktive, 16. člen Listine ne nasprotuje možnosti, da pristojni
nacionalni organ operaterju naloži obveznosti iz Direktive o dostopu, če
naložene obveznosti temeljijo na naravi ugotovljenega problema, so sorazmerne in
utemeljene glede na cilje iz 8. člena Okvirne direktive.61 Navedena
stališča SEU so upoštevna tudi pri odločanju v tej zadevi.
37. Naložitev obveznosti določitve pogodbene kazni je
temeljila na 103. členu ZEKom-1, ki je bil namenjen prenosu obveznosti iz
10. člena Direktive o dostopu. Pritožnica je lahko tudi po naložitvi sporne
obveznosti opravljala svoje storitve in pri tem ni bila bistveno omejena. Iz te
obrazložitve pa že izhaja, da so cilji ZEKom-1 ustrezali ciljem EU, ki sta jih
zasledovala drugi in četrti odstavek 8. člena Okvirne direktive. Pri
razlagi se je treba nasloniti tudi na Priporočilo. Upoštevati je namreč treba,
da je Evropska komisija izdala Priporočilo prav z namenom skupnih pristopov za
skladno uporabo regulatornega okvira iz Okvirne direktive.62 Namen
Priporočila je izboljšanje regulativnih pogojev, ki so potrebni za spodbujanje
učinkovite konkurence in izboljšanje enotnega trga elektronskih komunikacijskih
omrežij.63 Evropska komisija je ugotovila, da so med pristopi
pristojnih nacionalnih organov na področju regulativnih obveznosti iz
10. člena Direktive o dostopu obstajala velika razhajanja.64 Zato
je Evropska komisija sprejela priporočila za spremljanje skladnosti obveznosti
nediskriminacije (19. do 29. točka Priporočila). Po tej obrazložitvi iz 19.
točke Priporočila izhaja, da je za učinkovito spremljanje skladnosti naložene
obveznosti enakega obravnavanja treba naložiti uporabo ključnih kazalnikov
uspešnosti. Iz 28. in 29. točke Priporočila pa izhaja, da morajo nacionalni
regulatorni organi zahtevati, naj operaterji s pomembno tržno močjo v primeru
kršitve dogovorov o ravni storitev zagotovijo ustrezna jamstva za raven
storitev. Iz navedenega izhaja, da je ukrep vključitve pogodbene kazni v
vzorčno ponudbo operaterjev s pomembno tržno močjo eden od ukrepov, s katerim
naj se zagotavlja obveznost nediskriminacije iz 10. člena Direktive o
dostopu.65 Ob upoštevanju ustaljene prakse SEU, po kateri
morajo nacionalna sodišča priporočila, čeprav nimajo zavezujočega učinka,
upoštevati pri reševanju sporov, v katerih odločajo, zlasti kadar ta
priporočila prispevajo k razlagi nacionalnih določb, sprejetih za njihovo
izvajanje, ali dopolnjujejo določbe prava EU z zavezujočim učinkom,66 je
treba zaključiti, da iz sodne prakse SEU izhaja, da 16. člen Listine ne
nasprotuje možnosti, da bi pristojni nacionalni organ operaterju s pomembno
tržno močjo naložil določitev pogodbene kazni, ki je bila del obveznosti
enakega obravnavanja iz 10. člena Direktive o dostopu. Takšna razlaga
16. člena Listine v okoliščinah obravnavane zadeve na načelni ravni ne
dopušča prostora za razumen dvom. Preizkus sorazmernosti navedenega ukrepa v
konkretnem primeru pa mora opraviti nacionalno sodišče.67
38. Glede na to je treba presoditi še, ali so stališča
Upravnega sodišča, s katerimi je utemeljilo sorazmernost naložene obveznosti,
skladna z zahtevami pravice iz prvega odstavka 74. člena Ustave. Iz
ustaljene ustavnosodne presoje izhaja, da Ustavno sodišče pri oceni ustavne
skladnosti posega v človekovo pravico iz prvega odstavka 74. člena Ustave
ob izkazani javni koristi presoja, ali je ukrep v skladu s splošnim načelom
sorazmernosti. Pri tem se omeji na presojo, ali je teža posledic omejitve
pravice do svobodne gospodarske pobude sorazmerna vrednosti zasledovanega cilja
– prepovedi opravljanja gospodarske dejavnosti v nasprotju z javno koristjo – oziroma
koristim, ki bodo zaradi te omejitve nastale, in v tem okviru ne presoja tudi
nujnosti in primernosti ukrepa.68 Iz te obrazložitve že izhaja,
da presojani ukrep sega na področje, ki ga ureja pravo EU, zato mora Ustavno
sodišče tudi v tem delu slediti sodni praksi SEU. Iz 35. točke obrazložitve te
odločbe pa izhaja, da načelo sorazmernosti v skladu z ustaljeno sodno prakso
SEU zahteva, naj ravnanje države ne prestopi meje tega, kar je primerno in
potrebno za uresničitev legitimnih (oziroma pravno dopustnih) ciljev, ki jim
sledi zadevna ureditev, pri tem pa je treba takrat, ko je mogoče izbirati med
več primernimi ukrepi, uporabiti najmanj omejujočega, povzročene neprijetnosti
pa ne smejo biti čezmerne glede na zastavljene cilje. Glede na navedeno mora
tudi Ustavno sodišče te vidike vključiti v svojo presojo.Pri presoji
sorazmernosti naloženih obveznosti je treba presoditi, ali so te temeljile na
naravi ugotovljenega problema in so bile sorazmerne in utemeljene glede na
cilje, ki so bili določeni v 8. členu Okvirne direktive.69
39. Ustavno sodišče lahko v postopku z ustavno
pritožbo presoja stališča Upravnega sodišča le z vidika očitkov, ki jih je
pritožnica navedla v ustavni pritožbi. Pritožnica zatrjuje, da obveznost
določitve pogodbene kazni prekomerno posega v pravico do svobodne gospodarske
pobude, ker (1) z navedeno obveznostjo ni mogoče zagotoviti spoštovanja
regulatornih ukrepov, (2) naj bi bilo mogoče cilj naložene obveznosti doseči že
z določitvijo glob v prekrškovnem postopku in (3) naj bi imeli drugi operaterji
v primeru kršitev pogodbenih obveznosti s strani pritožnice možnost vlaganja
odškodninskih zahtevkov.
40. Pritožnica zatrjuje, da ukrep ni bil primeren, saj
naj z njim ne bi bilo mogoče zagotoviti spoštovanja regulatornih ukrepov. Tako
AKOS kot Upravno sodišče sta sprejela stališče, da je bila obveznost določitve
pogodbene kazni v prvi vrsti namenjena zaščiti drugih operaterjev, ki so imeli
v razmerju do pritožnice šibkejši položaj. Upravno sodišče je sprejelo
stališče, da je pogodbena kazen pomenila grožnjo, če pritožnica ne bi ravnala
skladno s pogodbenimi obveznostmi, ki so bile določene tudi v vzorčni ponudbi.
Cilj navedene obveznosti torej ni bil doseči, da bi pritožnica spoštovala
regulatorne obveznosti, naložene z odločbo, kot zmotno meni pritožnica, temveč
vplivati na vsebino pogodbenega razmerja med pritožnico in drugimi operaterji,
zato da se je zagotovil konkurenčen trg. Zato je prav uporaba institutov civilnega
prava ukrep, ki je lahko dosegel želeni cilj.
41. Pritožnica tudi zatrjuje, da ukrep ni bil nujen, saj
naj bi bilo mogoče cilj doseči tudi z milejšimi ukrepi. Iz odločbe AKOS izhaja,
da je obveznost določitve pogodbene kazni pomenila jamstvo, da bo operater s
pomembno tržno močjo zagotavljal dostop do veleprodajnih storitev določene
ravni kakovosti, ki so določene v dogovoru o ravni kakovosti. Upravno sodišče
je sprejelo stališče, da imajo pogodbene kazni preventivni učinek in odvračilni
namen, da operater s pomembno tržno močjo ne bi ravnal diskriminatorno v
razmerju do drugih operaterjev. Zato je Upravno sodišče s stališčem, da globe
iz prekrškovnih postopkov, ki imajo drug namen (izpolnjevanje regulatornih
obveznosti), razumno pojasnijo nujnost naloženega ukrepa.
42. Prav tako ni mogoče slediti trditvam pritožnice, da
možnost vlaganja odškodninskih zahtevkov dosega enak učinek kot naložena
obveznost in da zato ukrep iz tega razloga ni bil nujen. Pogodbena kazen ima
dvojno funkcijo. Poleg utrditve izpolnitve pogodbene obveznosti, saj zagrožena
civilna sankcija pogodbeno stranko spodbuja k pravilni izpolnitvi obveznosti,
kar je že obrazloženo v prejšnjih točkah obrazložitve, zagotavlja tudi
olajšanje položaja pogodbi zveste stranke v primeru kršitve pogodbene
obveznosti druge stranke.70 Pogodbi zvesta stranka lahko namreč
pogodbeno kazen uveljavlja ne glede na višino morebitne škode, ki ji je zaradi
kršitve pogodbe nastala, pa tudi, če ji ni nastala nobena škoda.71 V
primerjavi z odškodninsko sankcijo je torej položaj pogodbi zveste stranke
olajšan, saj ji ni treba dokazovati obstoja škode, mora pa izkazati druge
predpostavke, ki se zahtevajo za pridobitev pravice do pogodbene kazni.72 Zato
ni mogoče sprejeti stališča, da bi se brez naložene obveznosti želeni cilj
dosegel enako uspešno oziroma v enaki meri, kot to omogoča presojani ukrep.
43. Pri presoji, ali je poseg v skladu z načelom
sorazmernosti v ožjem smislu, je treba presoditi, ali je teža posledic te
omejitve v pravico do svobodne gospodarske pobude sorazmerna vrednosti
zasledovanega cilja oziroma koristim, ki bodo zaradi te omejitve nastale.73 Iz
te obrazložitve že izhaja, da dogovor o pogodbeni kazni ni bistvena vsebina
pogodbe, ki jo skleneta pritožnica in drug operater. Zato se z naloženo obveznostjo
ni poseglo v bistveno vsebino pravice do svobodne gospodarske pobude, saj lahko
pritožnica po naložitvi sporne obveznosti dalje opravlja svoje storitve.74
44. AKOS in Upravno sodišče sta obrazložila tudi potrebo
po naložitvi presojane obveznosti. Pojasnila sta, da se z institutom pogodbenih
kazni zagotavlja večja tržna disciplina, preprečujejo zlorabe in zagotavlja
učinkovitost drugih naloženih obveznosti, tj. omogočanje operaterskega dostopa
ter enako in učinkovito odpravljanje napak. Ob upoštevanju pomanjkanja
preglednosti za primerjavo kakovosti storitev, ki jih operater s pomembno tržno
močjo zagotavlja sebi, in kakovosti storitev, ki jih zagotavlja drugim
operaterjem, ki želijo imeti dostop, je diskriminatorno ravnanje težko odkriti.75 S
ključnimi kazalniki uspešnosti76 se odkriva možno
diskriminatorno ravnanje in se poveča preglednost v zvezi z zagotavljanjem in
kakovostjo veleprodajnih storitev. Obveznost enakega obravnavanja se lahko
zagotovi tako, da se ključni kazalniki kakovosti dopolnijo z dogovori o ravni
storitev in z jamstvi za raven storitev. Z uvedbo dogovora o ravni storitev se
zagotovi dogovorjena kakovost storitev, jamstvo za raven storitev pa deluje kot
ukrep za odvračanje diskriminatornega ravnanja.77 Iz navedenega
izhaja, da je naložena obveznost temeljila na naravi ugotovljenega problem in
zato Upravno sodišče s stališčem, da se z navedeno obveznostjo lahko vpliva na
to, da upoštevni trg postane konkurenčen, ni prekomerno poseglo v pravico do
svobodne gospodarske pobude.
45. Glede na navedeno razlaga 103. člena ZEKom-1,
po kateri je v okoliščinah konkretnega primera dopustno pritožnici naložiti
obveznost določitve pogodbene kazni, ne pomeni nesorazmerne omejitve pravice do
svobodne gospodarske pobude iz prvega odstavka 74. člena Ustave. Zato
Upravno sodišče ni kršilo pravice iz prvega odstavka 74. člena Ustave.
Ustavno sodišče je zato ustavno pritožbo zoper sodbo Upravnega sodišča
zavrnilo.
C.
46. Ustavno sodišče je sprejelo to odločbo na
podlagi prvega odstavka 59. člena ZUstS in prve alineje drugega odstavka
46. člena Poslovnika Ustavnega sodišča (Uradni list RS, št. 86/07,
54/10, 56/11, 70/17 in 35/20) v sestavi: predsednik dr. Matej Accetto ter
sodnici in sodniki dr. Rok Čeferin, Dr. Dr. Klemen Jaklič (Oxford ZK, Harvard
ZDA), dr. Neža Kogovšek Šalamon, dr. Špelca Mežnar, dr. Rok Svetlič in Marko
Šorli. Odločbo je sprejelo s petimi glasovi proti dvema. Proti sta glasovala
sodnika Accetto in Jaklič. Sodnik Accetto je dal odklonilno ločeno mnenje.
Dr. Matej Accetto
predsednik
______________
1 Ustavna pritožba kot
posebno pravno sredstvo za varstvo človekovih pravic in temeljnih svoboščin
upravičencu oziroma nosilcu ustavnih pravic omogoča varstvo pred protiustavnimi
posegi države in drugih javnopravnih in zasebnopravnih oseb. Upravičene osebe
za vložitev ustavne pritožbe so po ustaljeni ustavnosodni presoji poleg
fizičnih tudi pravne osebe. Vendar je varstvo pravic pravnih oseb odvisno od
tega, ali se posamezne pravice glede na svojo vsebino in naravo nanje lahko
nanašajo. Tako lahko na ustavnopravni ravni govorimo o ustavnem varstvu pravnih
oseb, katerega sestavni del so glede na navedeno prilagojene pravice v
primerjavi s tistimi, ki jih Ustava zagotavlja fizičnim osebam kot človekove
pravice. Zato lahko govorimo o ustavnih pravicah pravnih oseb (glej odločbi
Ustavnega sodišča št. U-I-40/12 z dne 11. 4. 2013, Uradni list RS,
št. 39/13, in OdlUS XX, 5, 18. točka obrazložitve, in št. Up-615/14,
Up-707/14 z dne 27. 10. 2016, Uradni list RS, št. 73/16, 6. točka
obrazložitve).
2 Primerjaj z odločbama
Ustavnega sodišča št. Up-1005/15 z dne 31. 5. 2018 (Uradni list RS,
št. 48/18, in OdlUS XXIII, 24), 23. točka obrazložitve, in
št. Up-970/18 z dne 3. 9. 2020 (OdlUS XXV, 41), 6. točka obrazložitve.
3 Ustavno sodišče je
že odločilo, da gre tudi pravnim osebam ustavno varstvo ustavnih procesnih
jamstev (glej sklep Ustavnega sodišča št. Up-199/98 z dne 25. 3. 1999,
5. točka obrazložitve, in odločbo Ustavnega sodišča št. U-I-40/12,
18. točka obrazložitve).
4 Primerjaj s sklepom
Ustavnega sodišča št. U-I-186/17, Up-1038/16 z dne 11. 5. 2018, 5. točka
obrazložitve.
5 ZEKom-1 je med
postopkom pred Ustavnim sodiščem prenehal veljati (prvi odstavek
322. člena Zakona o elektronskih komunikacijah, Uradni list RS,
št. 130/22 – v nadaljevanju ZEKom-2).
6 Vzorčna ponudba je
morala biti dovolj razčlenjena, tako da operaterjem, ki so želeli določeno storitev
v zvezi z medomrežnim povezovanjem oziroma operaterskim dostopom, ni bilo treba
plačati zmogljivosti, ki niso nujno potrebne za zahtevano storitev. V vzorčni
ponudbi so morale biti opisane storitve, ki jih je operater omrežja s pomembno
tržno močjo ponujal v zvezi z medomrežnim povezovanjem oziroma operaterskim
dostopom, razčlenjene na komponente v skladu s tržnimi potrebami ter z njimi
povezanimi pogoji, vključno s cenami. Če vzorčna ponudba ni več ustrezala
določbam tega zakona ali odločbi, s katero so bile naložene obveznosti
operaterju s pomembno tržno močjo, je smela agencija z odločbo v postopku
nadzora zahtevati njeno spremembo (četrti odstavek 102. člena ZEKom-1).
7 Splošni pogoji pogodbe
so pravila, ki jih pripravi ena stranka vnaprej za nedoločeno število
istovrstnih pravnih razmerij in jih ob sklenitvi konkretne pogodbe postavi
drugi stranki kot pogoj za sklenitev te pogodbe (glej V. Kranjc, Obligacijski
zakonik (OZ) s komentarjem, GV Založba, Ljubljana 2003, str. 632).
8 Glej vzorčno ponudbo
za osrednji dostop na fiksni lokaciji za izdelke za množični trg pritožnice na
spletni strani:
https://www.akos-rs.si/telekomunikacije/raziscite/vzorcne-ponudbe.
9 Glej odločbo Ustavnega
sodišča št. U-I-202/93 z dne 6. 10. 1994 (Uradni list RS, št. 74/94,
in OdlUS III, 99), 4. točka obrazložitve.
10 Prav tam in odločba
Ustavnega sodišča št. U-I-199/02 z dne 21. 10. 2004 (Uradni list RS,
št. 124/04, in OdlUS XIII, 65), 22. točka obrazložitve.
11 Glej odločbo Ustavnega
sodišča št. U-I-40/12, 19. točka obrazložitve.
12 Glej npr. odločbi
Ustavnega sodišča št. U-I-117/07 z dne 21. 6. 2007 (Uradni list RS,
št. 58/07, ter OdlUS XVI, 64) in št. U-I-189/10 z dne 15. 3. 2012
(Uradni list RS, št. 27/12).
13 Glej odločbo Ustavnega
sodišča št. U-I-40/12, 18. točka obrazložitve.
14 Primerjaj z A. Galič,
Ustavno civilno procesno pravo, GV Založba, Ljubljana 2004, str. 468, in z
odločbami Ustavnega sodišča št. Up-85/03 z dne 17. 12. 2003 (Uradni list
RS, št. 133/03, in OdlUS XII, 115), 7. točka obrazložitve,
št. Up-699/12 z dne 17. 1. 2013 (Uradni list RS, št. 20/13), 13.
točka obrazložitve, in št. Up-79/06 z dne 12. 6. 2008 (Uradni list RS,
št. 68/08, in OdlUS XVII, 75), 10. točka obrazložitve.
15 Primerjaj z odločbami
Ustavnega sodišča št. Up-1292/08 z dne 10. 9. 2009 (Uradni list RS,
št. 77/09, in OdlUS XVIII, 82), 10. točka obrazložitve, št. Up-232/14
z dne 19. 11. 2015 (Uradni list RS, št. 95/15), 12. točka obrazložitve, in
št. Up-672/16 z dne 13. 3. 2019 (Uradni list RS, št. 32/19, in OdlUS XXIV,
23), 14. točka obrazložitve.
16 Prim. odločbo
Ustavnega sodišča št. U-I-59/03 z dne 13. 5. 2004 (Uradni list RS,
št. 61/04, in OdlUS XIII, 33), 7. točka obrazložitve.
17 Glej odločbe Ustavnega
sodišča št. U-I-140/99 z dne 8. 7. 1999 (OdlUS VIII, 183), 3. točka
obrazložitve, št. U-I-59/03, 7. točka obrazložitve, in št. U-I-155/20
z dne 7. 10. 2021 (Uradni list RS, št. 178/21), 18. točka obrazložitve.
18 R. Zagradišnik v: M.
Avbelj (ur.), Komentar Ustave Republike Slovenije, 1. del: Človekove pravice in
temeljne svoboščine, Nova univerza, Evropska pravna fakulteta, Ljubljana 2019,
str. 588, in odločba Ustavnega sodišča št. U-I-155/20, 18. točka
obrazložitve.
19 Glej odločbi Ustavnega
sodišča št. U-I-199/02, 22. točka obrazložitve, in
št. U-I-202/93, 4. točka obrazložitve.
20 Prim. odločbo
Ustavnega sodišča št. U-I-201/14, U-I-202/14 z dne 19. 2. 2015 (Uradni
list RS, št. 19/15), 21. točka obrazložitve.
21 Tako že v odločbi
Ustavnega sodišča št. U-I-189/10, 8. točka obrazložitve.
22 Prim. odločbo
Ustavnega sodišča št. U-I-201/14, U-I-202/14, 21. točka obrazložitve.
23 V času, ko je AKOS
pritožnici naložila sporno obveznost, so med drugimi navedeno področje urejale
Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2002/21/ES z dne 7. marca 2002 o
skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve
(UL L 108, 24. 4. 2002 – v nadaljevanju Okvirna direktiva) s spremembami,
Direktiva 2002/19/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o
dostopu do elektronskih komunikacijskih omrežij in pripadajočih naprav ter o
njihovem medomrežnem povezovanju (UL L 108, 24. 4. 2002 – v nadaljevanju
Direktiva o dostopu) s spremembami in Direktiva Komisije 2002/77/ES z dne 16.
septembra 2002 o konkurenci na trgih za elektronska komunikacijska omrežja in
storitve (UL L 249, 17. 9. 2002 – v nadaljevanju Direktiva o konkurenci).
Okvirna direktiva in Direktiva o dostopu sta bili na podlagi prvega odstavka
125. člena Direktive (EU) 2018/1972 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
11. decembra 2018 o Evropskem zakoniku o elektronskih komunikacijah
(prenovitev) (UL L 321, 17. 12. 2018) razveljavljeni z učinkom od 21. 12. 2020.
24 Glej sodbo SEU v
zadevi v zadevi Åklagaren proti Hans Åkerberg Fransson, C-617/10, z dne
26. 2. 2013, 21. točka obrazložitve.
25 Glej sodbe SEU v
zadevah Sky Österreich proti Österreichischer Rundfunk, C-283/11, z dne
22. 1. 2013, 42. točka obrazložitve, Herbert Schaible proti Land
Baden-Württemberg, C-101/12, z dne 17. 10. 2013, 25. točka obrazložitve, »Spika«
UAB in drugi proti Žuvininkystės tarnyba prie Lietuvos Respublikos žemės
ūkio ministerijos, C-540/16, z dne 12. 7. 2018, 34. točka obrazložitve, in OC
in drugi proti Banca d’Italia in drugim, C-686/18, z dne 16. 7. 2020,
82. točka obrazložitve.
26 Glej sodbo SEU v
zadevi Sky Österreich proti Österreichischer Rundfunk, 43. točka
obrazložitve.
27 Glej sklep Ustavnega
sodišča št. U-I-113/04 z dne 7. 2. 2007 (Uradni list RS,
št. 16/07, in OdlUS XVI, 16), 17. točka obrazložitve.
28 Glej sodbo SEU v
zadevi Data Protection Commissioner proti Facebook Ireland Ltd in
Maximillianu Schremsu, C-311/18, z dne 16. 7. 2020, 175. točka
obrazložitve.
29 Prim. s sklepom
Ustavnega sodišča št. U-I-113/04, 12. točka obrazložitve.
30 Prim. z odločbama
Ustavnega sodišča št. U-I-73/94 z dne 25. 5. 1995 (Uradni list RS,
št. 37/95, in OdlUS IV, 51), 17. in 18. točka obrazložitve, in
št. U-I-155/20, 16. točka obrazložitve.
31 Glej odločbi Ustavnega
sodišča št. U-I-50/00 z dne 30. 5. 2002 (Uradni list RS, št. 54-I/02,
in OdlUS XI, 93), 6. točka obrazložitve, in št. U-I-155/20, 16. točka
obrazložitve.
32 Prim. s sklepom
Ustavnega sodišča št. U-I-113/04, 12. točka obrazložitve, in odločbo
Ustavnega sodišča št. U-I-257/09 z dne 14. 4. 2011 (Uradni list RS,
št. 37/11), 62. točka obrazložitve.
33 Prim. odločbe
Ustavnega sodišča št. U-I-215/11, Up-1128/11 z dne 10. 1. 2013 (Uradni
list RS, št. 14/13), 8. in 15. točka obrazložitve,
št. U-I-183/99 z dne 4. 7. 2002 (Uradni list RS, št. 65/02, in OdlUS
XI, 149), 23. točka obrazložitve, in št. U-I-22/15 z dne 27. 3. 2019 (Uradni
list RS, št. 32/19, in OdlUS XXIV, 1), 30. točka obrazložitve.
34 AKOS je oseba javnega
prava (prvi odstavek 170. člena ZEKom-1 oziroma prvi odstavek
230. člena ZEKom-2) in odloča o posamičnih zadevah s področja svojih
pristojnosti z odločbo ali sklepom (četrti odstavek 172. člena ZEKom-1
oziroma peti odstavek 232. člena ZEKom-2). AKOS ima javno pooblastilo za
izdajanje posamičnih oblastnih aktov. Zahteve drugega odstavka 120. člena
Ustave zavezujejo tudi nosilce javnega pooblastila (primerjaj s sklepom
Ustavnega sodišča št. U-I-123/92 z dne 22. 4. 1993, Uradni list RS,
št. 24/93, in z odločbo Ustavnega sodišča št. U-I-287/95 z dne 14.
11. 1996, Uradni list RS, št. 68/96, in OdlUS V, 155, 10. točka
obrazložitve).
35 Glej splošno M.
Pavčnik, Teorija prava, Prispevek k razumevanju prava, 6., pregledana in
dopolnjena izdaja, IUS Software in GV Založba, Ljubljana 2020,
str. 111.
36 Glej odločbo Ustavnega
sodišča št. U-I-92/99 z dne 20. 9. 2001 (Uradni list RS, št. 82/01,
in OdlUS X, 158), 6. točka obrazložitve.
37 Glej E. Kerševan in V.
Androjna, Upravno procesno pravo, Upravni postopek in upravni spor, GV Založba,
Ljubljana 2017, str. 68.
38 Glej odločbo Ustavnega
sodišča št. U-I-69/92 z dne 10. 12. 1992 (Uradni list RS, št. 61/92,
in OdlUS I, 102). Glej tudi sodbo Evropskega sodišča za človekove pravice (v
nadaljevanju ESČP) v zadevi Malone proti Združenemu kraljestvu z dne 2.
8. 1984, 67. točka obrazložitve.
39 Glej sodbo ESČP v
zadevi Magyar Kétfarkú Kutya Párt proti Madžarski z dne 20. 1. 2020, 94.
točka obrazložitve.
40 Glej odločbo Ustavnega
sodišča št. U-I-146/12 z dne 14. 11. 2013 (Uradni list RS,
št. 107/13, in OdlUS XX, 10), 34. točka obrazložitve.
41 Glej odločbo Ustavnega
sodišča št. Up-2012/08 z dne 5. 3. 2009 (Uradni list RS, št. 22/09,
in OdlUS XVIII, 65), 6. točka obrazložitve, in sodbo SEU v zadevi Unibet
(London) Ltd in Unibet (International) Ltd proti Justitiekanslern,
C-432/05, z dne 13. 3. 2007, 38. točka obrazložitve.
42 Glej sodbo SEU v
zadevi KPN BV proti Autoriteit Consument en Markt (ACM), C-85/14, z dne
17. 9. 2015, 35. točka obrazložitve.
43 Primerjaj s sodbo SEU
v zadevi Koninklijke KPN NV in drugi proti Autoriteit Consument en Markt
(ACM), C-28/15, z dne 15. 9. 2016, 34. točka obrazložitve.
44 Primerjaj prav tam,
37. in 38. točka obrazložitve.
45 Glej sodbi SEU v
zadevah Arcor AG & Co. KG proti Bundesrepublik Deutschland, C-55/06,
z dne 24. 4. 2008, 94. točka obrazložitve, in Koninklijke KPN NV in
drugi proti Autoriteit Consument en Markt (ACM), 41. točka obrazložitve.
46 Tako Ustavno sodišče v
odločbah št. U-I-66/08 z dne 11. 12. 2008 (Uradni list RS,
št. 121/08, in OdlUS XVII, 73), 83. točka obrazložitve, in
št. U-I-285/08 z dne 1. 4. 2010 (Uradni list RS, št. 33/10), 32.
točka obrazložitve.
47 Glej npr. odločbi
Ustavnega sodišča št. U-I-73/12 z dne 6. 3. 2014 (Uradni list RS,
št. 19/14), 9. točka obrazložitve, in št. U-I-66/08, 83. točka
obrazložitve.
48 Tako Ustavno sodišče v
odločbi št. U-I-73/12, 9. točka obrazložitve.
49 Prav tam.
50 Prim. odločbo
Ustavnega sodišča št. U-I-66/08, 83. točka obrazložitve.
51 Glej sodbo SEU v
zadevi KPN BV in drugi proti Autoriteit Consument en Markt (ACM), 34.
točka obrazložitve.
52 Glej sodbo SEU v
zadevi Persidera SpA proti Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni,
Ministero dello Sviluppo economico delle Infrastrutture e dei Trasporti,
C-112/16, z dne 26. 7. 2017, 37. točka obrazložitve.
53 Prav tam, 38. točka
obrazložitve.
54 Primerjaj z odločbo
Ustavnega sodišča št. U-I-322/97 z dne 9. 12. 1999 (Uradni list RS,
št. 1/2000, in OdlUS VIII, 274), 9. točka obrazložitve.
55 Glej sodbo SEU v
zadevi KPN BV in drugi proti Autoriteit Consument en Markt (ACM), 34.
točka obrazložitve.
56 Primerjaj s sodbo SEU
v zadevi Polkomtel sp. z o. o. proti Prezes Urzędu Komunikacji
Elektronicznej, C-277/16, z dne 20. 12. 2017, 52. točka obrazložitve. V
skladu z b) točko petega odstavka 8. člena Okvirne direktive so nacionalni
regulatorni organi zagotavljali, da v podobnih razmerah ni bilo diskriminacije
pri obravnavi podjetij, ki so zagotavljala elektronska komunikacijska omrežja
in storitve.
57 Glej sodbe SEU v
zadevah Sky Österreich proti Österreichischer Rundfunk, 45. in 46. točka
obrazložitve; Herbert Schaible proti Land Baden-Württemberg, 28. točka
obrazložitve, ter OC in drugi proti Banca d’Italia in drugim,
83. točka obrazložitve.
58 Glej sodbo SEU v
zadevi OC in drugi proti Banca d’Italia in drugim, 86. točka
obrazložitve.
59 Glej sodbo SEU v
zadevi Sky Österreich proti Österreichischer Rundfunk, 50. točka
obrazložitve.
60 Glej sodbi SEU v
zadevah Pillbox 38 (UK) Ltd proti Secretary of State for Health,
C-477/14, z dne 4. 5. 2016, 49. točka obrazložitve, in Neptune
Distribution SNC proti Ministre de l’Économie et des Finances, C-157/14, z
dne 7. 12. 2015, 76. točka obrazložitve.
61 Primerjaj s sodbo SEU
v zadevi Polkomtel sp. z o. o. proti Prezes Urzędu Komunikacji
Elektronicznej, C-277/16, 52. in 54. točka obrazložitve.
62 Glej 1. uvodno izjavo
Priporočila.
63 Glej 1. točko
Priporočila.
64 Glej 6. uvodno izjavo
Priporočila.
65 Glej 24. uvodno izjavo
Priporočila.
66 Glej sodbi SEU v
zadevah Arcor AG & Co. KG proti Bundesrepublik Deutschland, 94.
točka obrazložitve, in KPN BV in drugi proti Autoriteit Consument en Markt
(ACM), 41. točka obrazložitve.
67 Primerjaj s sodbo SEU
v zadevi Polkomtel sp. z o. o. proti Prezes Urzędu Komunikacji
Elektronicznej, C-277/16, 52. točka obrazložitve.
68 Glej npr. odločbi
Ustavnega sodišča št. U-I-66/08, 86. točka obrazložitve, in
št. U-I-311/11 z dne 25. 4. 2013 (Uradni list RS, št. 44/13, in OdlUS
XX, 6), 16. točka obrazložitve.
69 Glej sodbi SEU v
zadevi KPN BV in drugi proti Autoriteit Consument en Markt (ACM), 47.
točka obrazložitve, in Polkomtel sp. z o. o. proti Prezes Urzędu Komunikacji
Elektronicznej, C-397/14, z dne 14. 4. 2016, 56. točka obrazložitve.
70 N. Plavšak v: N.
Plavšak, M. Juhart, R. Venčur, Obligacijsko pravo, GV Založba, Ljubljana 2009,
str. 871.
71 Glej prvi odstavek
253. člena OZ.
72 Glej A. Drev,
Materialnopravni in procesni vidiki pogodbene kazni, Podjetje in delo, št. 1
(2012), str. 75.
73 Glej npr. odločbi
Ustavnega sodišča št. U-I-66/08, 86. točka obrazložitve, in
št. U-I-311/11, 16. točka obrazložitve.
74 Primerjaj s sodbama
SEU v zadevi KPN BV in drugi proti Autoriteit Consument en Markt (ACM),
47. točka obrazložitve, in Polkomtel sp. z o. o. proti Prezes Urzędu
Komunikacji Elektronicznej, C-397/14, 56. točka obrazložitve.
75 Glej 23. uvodno izjavo
Priporočila.
76 Ključni kazalniki
uspešnosti so kazalniki, ki merijo raven uspešnosti pri opravljanju ustreznih
veleprodajnih storitev (točka 6j) Priporočila).
77 Primerjaj s 24.
uvodno izjavo Priporočila.