Številka: U-I-240/10-15
Datum: 16. 5. 2013
O D L O Č B A
Ustavno sodišče je v postopku za oceno
ustavnosti, začetem na pobudo Zavoda za uveljavljanje pravic izvajalcev in
proizvajalcev fonogramov Slovenije, Ljubljana, ki ga zastopa Borut Bernik
Bogataj, odvetnik v Škofji Loki, na seji 16. maja 2013
o d l o č i l o:
1. Prvi stavek drugega odstavka 156.
člena, prvi odstavek 157.a člena, prvi in tretji odstavek 157.b člena ter 1.
točka prvega odstavka 157.e člena Zakona o avtorski in sorodnih pravicah
(Uradni list RS, št. 16/07 – uradno prečiščeno besedilo in 68/08) niso v
neskladju z Ustavo.
2. Pobuda za začetek postopka za oceno
ustavnosti drugega stavka drugega odstavka 156. člena Zakona o avtorski in
sorodnih pravicah se zavrne.
O b r a z l o ž i t e v
A.
1. Pobudnik navaja, da izpodbija drugi
in četrti odstavek 156. člena, 157., 157.a, 157.b, 157.c, 157.d, 157.e in
157.f člen Zakona o avtorski in sorodnih pravicah (v nadaljevanju ZASP).
Trdi, da je kolektivna organizacija, ki na podlagi ZASP in dovoljenja Urada
Republike Slovenije za intelektualno lastnino kolektivno uveljavlja pravice
glasbenih izvajalcev in proizvajalcev fonogramov. Meni, da so izpodbijane
določbe v neskladju z 2. členom, drugim odstavkom 14. člena in 60. členom
Ustave.
2. Pobudnik navaja, da je
zakonodajalec imetnikom pravic po ZASP za vedno odrekel možnost, da v okviru
kolektivnega upravljanja pravic določijo cene svoji lastnini. Pravi, da v
primeru, da se imetnik pravice s ceno, ki jo je pripravljen plačati uporabnik,
ne strinja, ceno njegovi lastnini določi paradržavni organ, to je Svet za
avtorsko pravo (v nadaljevanju Svet). Meni, da je takšen sistem edinstven v
sferi lastninskih razmerij, da pomeni neenakost imetnikov avtorske in sorodnih
pravic v primerjavi z lastniki lastnine drugačne narave ter da se s tem ne
zagotavlja ustavno zajamčeno varstvo avtorske in drugih pravic, ki izvirajo iz
umetniške dejavnosti. Pobudnik opozarja, da je Zakon o spremembah in
dopolnitvah Zakona o avtorski in sorodnih pravicah (Uradni list RS, št. 139/06
− v nadaljevanju ZASP-D) "zamrznil" obstoječe tarife in da naj bi jih
bilo v nekaterih primerih nemogoče spremeniti. Navaja, da je tarifa za uporabo
komercialnih fonogramov na javnih prireditvah določena previsoko in da je
neprimerna. Ker je tarifo mogoče spremeniti samo na podlagi sporazuma med
kolektivno organizacijo in uporabniki, navaja, da nastopi težava, če uporabniki
niso organizirani oziroma nimajo reprezentativnega združenja, hkrati pa zaradi
številnosti uporabnikov ni mogoče doseči drugega pogoja, to je podpisa
sporazuma z večino uporabnikov. Navaja, da je v Uradnem listu Republike
Slovenije objavil poziv organizatorjem prireditev, na katerih se uporabljajo
komercialni fonogrami, k pogajanjem, vendar se je odzval le en prireditelj, ki
nima potrebne reprezentativnosti. Zatrjuje, da je ZASP predvidel odločanje
Sveta le za primere, ko do sklenitve sporazuma ne pride, zato pomeni nezmožnost
zagotovitve udeležbe uporabnikov zaradi njihove statusne neorganiziranosti in
številčnosti trajno blokado tarife, ki je bila določena z ZASP-D. Trdi, da je
uzakonitev pravic iz ustvarjalnosti refleksija načela socialne države iz 2.
člena Ustave, ki pa je z uzakonitvijo neprimernega načina določanja tarif za
uporabo varovanih del kršena. Pobudnik predlaga, naj Ustavno sodišče v primeru
razveljavitve izpodbijanih členov vzpostavi začasen režim, po katerem bodo
tarife avtonomno sprejemale kolektivne organizacije.
3. Državni zbor na pobudo ni
odgovoril.
4. Vlada v mnenju navaja, da je
Ustavno sodišče že obravnavalo vprašanja, ki se nanašajo na razmerje med
avtorjem in uporabnikom varovanih del. Tako je v sklepu št. U-I-149/98 z dne
28. 6. 2001 (Uradni list RS, št. 85/01, in OdlUS X, 140) sprejelo
stališče, da se lahko v temeljno razmerje med avtorjem in uporabnikom v primeru
z zakonom predpisanega kolektivnega varstva avtorskih pravic vnesejo elementi
državnega poseganja, da morebitno nesoglasje uporabnikov s tarifo ne sme voditi
v blokado varovanja avtorskih pravic in da ZASP ne bi bil v skladu s 60. členom
Ustave, če ne bi predpisal ureditve, ki takšno blokado preseže. Vlada meni, da
je omenjena stališča glede na to, da se avtorska in sorodne pravice kolektivno
upravljajo na enak način, mogoče uporabiti tudi za sorodne pravice. Poudarja,
da pobudnik kolektivno uveljavlja pravice izvajalcev in proizvajalcev
fonogramov in da imajo imetniki teh pravic v primeru javne priobčitve
fonogramov le poplačilno pravico. Vlada pove, da je bilo treba zaradi težav pri
kolektivnem upravljanju pravic sistem že večkrat spreminjati, nazadnje z
ZASP-D, s katerim je bila uvedena določba, da v primeru, če do dogovora med
kolektivno organizacijo in uporabniki ne pride, tarifo določi Svet. Vlada meni,
da izpodbijana določba skupaj z drugimi določbami ZASP celovito ureja sistem
določanja tarif za uporabo varovanih del ter zagotavlja učinkovito varstvo
avtorske in sorodnih pravic. Poudarja, da je temeljno izhodišče, da tarifo
določita kolektivna organizacija in reprezentativno združenje uporabnikov s
skupnim sporazumom, kajti le skupen dogovor o ceni za uporabo varovanega dela
dolgoročno zagotovi, da bodo uporabniki prostovoljno izpolnjevali svoje
obveznosti do imetnikov, imetnikom pravic pa stalen in dostojen vir prihodkov
brez stroškov prisilne izterjave. Trdi, da izpodbijana določba ZASP omogoča, da
se prekine brezizhoden položaj, če do sporazuma v določenem roku ne pride.
Vlada navaja, da pobudnik razlogov za izpodbijanje drugih določb ZASP, ki jih
izpodbija (četrtega odstavka 156. člena, 157. člena ter 157.a do 157.f člena),
ne navaja. Trdi, da ne držijo navedbe pobudnika, da imetniki pravic nimajo
nobenega vpliva na določitev cene za uporabo varovanih del, saj lahko v
pogajanjih in v postopku pred Svetom navajajo vse okoliščine, ki vplivajo na
odločitev Sveta. Meni, da pobudnikove navedbe, da tarif, ki so veljale pred
uveljavitvijo ZASP-D, ni več mogoče spreminjati, ne držijo, saj je vse tarife
mogoče spremeniti ali s skupnim sporazumom ali s postopkom pred Svetom. Vlada
trdi, da ne držijo navedbe pobudnika, da ne obstajajo reprezentativna združenja
in da ni mogoče doseči sklenitve sporazuma z večino uporabnikov. Meni, da so
najrazličnejši uporabniki že dolgo organizirani v združenjih uporabnikov, tako
da se le v redkih primerih lahko pojavi vprašanje reprezentativnosti določene
skupine uporabnikov oziroma njihove organiziranosti (npr. organizatorjev
množičnih koncertov, ki jih pobudnik omenja), tedaj pa je mogoče
reprezentativnost ugotoviti glede na število takšnih organizatorjev. Vlada
navaja, da je pobudnik do danes sklenil več skupnih sporazumov z
reprezentativnimi združenji uporabnikov, kar kaže na to, da izpodbijane določbe
ZASP ne onemogočajo kolektivnega upravljanja avtorskih in sorodnih pravic.
5. Mnenje Vlade je bilo poslano
pobudniku, ki nanj ni odgovoril.
B. − I.
6. Pobudnik je kolektivna organizacija.
Kolektivne organizacije so pravne osebe, ki na podlagi dovoljenja pristojnega
organa nepridobitno in kot edino dejavnost ter po samem zakonu ali po pogodbi z
imetniki pravic v svojem imenu in za njihov račun skrbijo za skupinsko
uveljavljanje določenih avtorskih in sorodnih pravic (glej prvi odstavek 146.
člena ZASP). Kolektivna organizacija je s pravnega vidika več kot zastopnik
avtorjev in imetnikov pravic, je posebne vrste skrbnik imetnikov pravic, saj ji
pravni red poverja skrb za skupinsko uveljavljanje avtorskih in sorodnih pravic
v primerih mnogoštevilne uporabe del, ko je individualno uveljavljanje oteženo
ali sploh onemogočeno.1
7. Pobudnik na podlagi dovoljenja
Urada Republike Slovenije za intelektualno lastnino št. 800-9/96 z dne
7. 11. 2000 in sklepa istega organa št. 800-26/2 z dne 30. 5. 20022
kolektivno uveljavlja pravice izvajalcev in proizvajalcev fonogramov na že
objavljenih fonogramih. Pobudnik je kolektivna organizacija za uveljavljanje
sorodnih pravic,3 med imetnike katerih ZASP prišteva tudi izvajalce
(118. člen ZASP)4 ter proizvajalce fonogramov (128. člen ZASP).5
8. Pobudnik izpodbija drugi in četrti
odstavek 156. člena, 157. člen in 157.a do 157.f člen ZASP. Vendar konkretno na
sprotuje le: (1) ureditvi ZASP, po kateri v primeru neuspešnih pogajanj6
med kolektivno organizacijo in uporabniki primerno tarifo (ta konkretizira
višino nadomestila, ki se plačuje za uporabo varovanega dela) določi Svet in ne
kolektivna organizacija, in (2) ureditvi, ki naj bi zaradi neorganiziranosti
uporabnikov onemogočala spremembo obstoječih "zamrznjenih" tarif.
Meni namreč, da se s tem "imetnikom pravic odreka pravica, da sami
določijo ceno svoji lastnini". Ker pobuda o drugih izpodbijanih določbah
ZASP nima navedb, ni mogoče šteti, da pobudnik izpodbija vse navedene določbe.
Ustavno sodišče tako šteje, da pobudnik izpodbija le prvi in drugi stavek
drugega odstavka 156. člena, prvi odstavek 157.a člena, prvi in tretji
odstavek 157.b člena ter 1. točko prvega odstavka 157.e člena ZASP.
9. Pobudnik (med drugim) izpodbijani
ureditvi očita, da je zakon "zamrznil" obstoječe tarife, ki naj jih
ne bi bilo mogoče spremeniti, če uporabniki niso organizirani oziroma nimajo
reprezentativnega združenja. S temi trditvami pobudnik smiselno izpodbija drugi
stavek drugega odstavka 156. člena ZASP.7 Ta očitek ni utemeljen. Če
sprememba veljavnega skupnega sporazuma ni mogoča zato, ker uporabniki niso
organizirani oziroma nimajo reprezentativnega združenja, gre za dejansko
nemožnost spremembe sporazuma, katere učinek je enak kot v primeru odsotnosti
sporazuma zaradi neuspešnih pogajanj. O določitvi tarife v takem primeru na
zahtevo kolektivne organizacije odloči Svet na podlagi prvega odstavka 157.a
člena ZASP. Ker je navedeni očitek glede drugega stavka drugega odstavka 156.
člena ZASP očitno neutemeljen, je Ustavno sodišče pobudo v tem delu zavrnilo
(2. točka izreka). Glede na to ni preizkušalo, ali pobudnik v tem delu izkazuje
pravni interes za ustavnosodno presojo.
10. Pobudo za začetek postopka za
oceno ustavnosti lahko da, kdor izkaže svoj pravni interes (prvi odstavek
24. člena Zakona o Ustavnem sodišču, Uradni list RS, št. 64/07 –
uradno prečiščeno besedilo in 109/12 – v nadaljevanju ZUstS). Po drugem
odstavku navedenega člena je pravni interes podan, če predpis ali splošni akt,
izdan za izvrševanje javnih pooblastil, katerega oceno pobudnik predlaga,
neposredno posega v njegove pravice, pravne interese oziroma v njegov pravni
položaj.
11. Pobudnik kot kolektivna
organizacija v svojem imenu in za tuji račun med drugim sklepa z uporabniki
sporazume o pogojih uporabe varovanih del in uveljavlja varstvo sorodnih pravic
pred sodišči in državnimi organi (primerjaj 2. in 8. točko prvega odstavka 146.
člena v zvezi s 145. členom ZASP). Zato je treba šteti, da izpodbijane določbe
posegajo v njegov pravni položaj. Tega namreč v bistvenem opredeljujejo prav
njegova pooblastila v razmerju do uporabnikov varovanih del, ki mu omogočajo
uveljavljanje sorodnih pravic, katerih skrbnik je. Ob tem je treba upoštevati,
da se prek pravnega položaja pobudnika v razmerju do uporabnikov varovanih del
pri uveljavljanju sorodnih pravic opredeljuje vsebina teh (sorodnih) pravic,
ker jih imetniki lahko uveljavljajo le skupinsko – to je po pobudniku. Pravni
položaj pobudnika tako posredno odraža vsebino sorodnih pravic, katerih skrbnik
je. Pobudnik ima pravni interes za začetek postopka za oceno ustavnosti prvega
stavka drugega odstavka 156. člena, prvega odstavka 157.a člena, prvega in
tretjega odstavka 157.b člena ter 1. točke prvega odstavka 157.e člena ZASP,
ker te določbe učinkujejo neposredno. ZASP namreč opredeljuje, (1) da se
štejejo tarife iz skupnih sporazumov, ki so bili veljavni na dan uveljavitve
ZASP, za primerne, in (2) določa pristojnost Sveta, da določi tarifo, če
je ni mogoče opredeliti s skupnim sporazumom med kolektivno organizacijo in
reprezentativnim združenjem uporabnikov. Po budnik pa nasprotuje prav
pristojnosti Sveta, da določa tarifo v primeru neuspešnosti pogajanj, ter graja
pomen in učinek tarif iz veljavnih skupnih sporazumov v novi ureditvi.
12. Glede na navedeno pobudnik
izkazuje pravni interes za oceno ustavnosti prvega stavka drugega odstavka
156. člena, prvega odstavka 157.a člena, prvega in tretjega odstavka 157.b
člena in 1. točke prvega odstavka 157.e člena ZASP. Ustavno sodišče je pobudo
za začetek postopka za oceno ustavnosti navedenih določb sprejelo in glede na
izpolnjene pogoje iz četrtega odstavka 26. člena ZUstS nadaljuje z odločanjem o
stvari sami.
B. − II.
Splošno
13. Pobudnik si prizadeva za tak svoj
pravni položaj, ki bi dosledno izražal spoštovanje avtonomije imetnikov pravic
pri opredeljevanju višine nadomestila za javno priobčitev fonograma z
(izvajalčevo) izvedbo. Predmet te pobude je zato varstvo pravic izvajalcev ter
proizvajalcev fonogramov, ki jih ZASP uvršča med sorodne pravice. Pobudnik kot
kolektivna organizacija sicer ne oporeka ureditvi kolektivnega – skupinskega
uveljavljanja pravic kot taki. Ne strinja se le z delom te ureditve: s
pristojnostjo Sveta, da v primeru neuspešnih pogajanj8 med njim in
uporabniki varovanih del z njegovega repertoarja (ter posledično v primeru
neobstoja skupnega sporazuma) določi tarifo, ki bo konkretizirala višino
nadomestila za javno priobčitev fonograma.
14. Tako za pravico izvajalcev kot
tudi za pravico proizvajalcev fonogramov je bistveno, da jim ZASP priznava za
javno priobčitev fonograma s posnetkom izvajalčeve izvedbe poplačilno pravico
(prvi odstavek 130. člena in 122. člen ZASP9).10 Tovrstna
pravica izraža priznanje pravnega varstva njihovemu delu. Poplačilna pravica
imetniku zagotavlja sicer primerno nadomestilo za vsakokratno javno priobčitev
fonograma.11 Zaradi šibke normativne vsebine pojma primernega
nadomestila (gre za nedoločen pravni pojem) je očitno potrebna nadaljnja
normativna konkretizacija višine nadomestila, ki bo šele omogočila opredelitev
konkretne uporabnikove obveznosti. Zakon daje v tem pogledu le zelo ohlapna
izhodišča (prim. tretji odstavek 156. člena ZASP). Primerno nadomestilo sicer
podrobneje opredeljuje primerna tarifa, ki določa višino in način izračunavanja
nadomestila, ki ga mora plačati posamezni uporabnik kolektivni organizaciji za
uporabo dela iz repertoarja kolektivne organizacije (prvi odstavek 156. člena
ZASP). Jasno je, da le primerna tarifa ustreza pojmu primernega nadomestila za
javno priobčitev varovanega dela, ki gre imetniku pravice v okviru poplačilne
pravice. Primerno nadomestilo (angemessene Vergütung, equitable
remuneration, rémunération équitable) kot nedoločen pravni pojem tako terja
nadaljnjo normativno konkretizacijo, ki opredeli konkreten pravni okvir
primernega nadomestila v primerni tarifi. Tisti, ki primerno tarifo določa,
daje pojmu primernega nadomestila konkretno vsebino. Primernost je dosežena, ko
je bila vsaka od udeleženih strank s svojimi pravicami in potrebami upoštevana
in je prejela to, kar se ji dolguje.12
15. Po ZASP so pogajanja med
kolektivno organizacijo in reprezentativnim združenjem uporabnikov primarni
postopek, v katerem se opredeljuje (primerna) tarifa za uporabo varovanih del.
Če so pogajanja uspešna, se namreč tarifa opredeli s sklenitvijo skupnega
sporazuma.13 V tem primeru tarifo opredelita kolektivna organizacija
in reprezentativno združenje uporabnikov s soglasjem volj. Če pogajanja niso
uspešna,14 lahko ena ali druga stranka zahteva, naj Svet določi
primerno tarifo (prvi odstavek 157.a člena ZASP). V tem primeru primerno tarifo
določi Svet z odločbo (prvi odstavek 157.b člena ZASP). Pristojnost Sveta za
določanje primerne tarife je izrecno opredeljena v 1. točki prvega odstavka 157.e
člena ZASP. Pravnomočna odločba Sveta je sestavni del skupnega sporazuma
oziroma skupni sporazum nadomešča (tretji odstavek 157.b člena ZASP).
16. Izpodbijana ureditev je le del
sistema kolektivnega uveljavljanja pravic imetnikov sorodnih pravic, za katerega
skrbijo kolektivne organizacije. Kolektivne organizacije uživajo zakonski
monopol (3. točka prvega odstavka 149. člen ZASP). Monopol je še dodatno
zaostren pri obveznem kolektivnem uveljavljanju pravic, ko je za določene vrste
uporabe po zakonu treba obvezno uveljavljati pravice samo s kolektivnimi
organizacijami (glej 147. člen ZASP).15 Monopolni položaj
kolektivnih organizacij je zaželen zaradi pozitivnih učinkov, ki jih ima za
imetnike pravic in za uporabnike varovanih del.16 Tako je za
uporabnika in imetnika pravic najugodneje, če za določeno področje izkoriščanja
varovanih del določene vrste obstaja v državi le ena organizacija za
uveljavljanje pravic, ki podeljuje dovoljenje za izkoriščanje. Na ta način se
namreč znižajo stroški uveljavljanja (kar je koristno za imetnike pravic),
uporabniku pa je dostop do uporabe varovanih del na ta način olajšan17
(ker je poenostavljen). Vendar kot vsak monopol tudi ta prinaša slabosti.18
Ena izmed njih je možnost, da kolektivna organizacija uveljavi tarifo v višini,
ki presega nadomestilo, ki gre po ZASP imetniku poplačilne pravice (prvi
odstavek 130. člena in 122. člen ZASP19). Smisel omejitev ZASP za
delovanje kolektivnih organizacij (dovoljenje državnega organa za delovanje,20
zahteva za neprofitnost delovanja21 in instrumenti presojanja tarif22)
je po stališču domače pravne teorije prav preprečevanje negativnih učinkov
monopola z omejitvami avtorskopravne narave.23 Tudi tuja pravna
teorija izpostavlja monopolni položaj kolektivnih organizacij in njihovo podvrženost
omejitvam konkurenčnega in avtorskega prava.24
Presoja z vidika drugega odstavka 14.
člena Ustave
17. Po mnenju pobudnika je izpodbijana
ureditev v neskladju z načelom enakosti iz drugega odstavka 14. člena Ustave,
ker v primeru, da se imetnik pravice s ceno za uporabo varovanega dela, ki jo
je pripravljen plačati uporabnik, ne strinja, ceno za uporabo varovanih del
določi Svet, medtem ko tovrstnih omejitev pravo ne pozna pri določanju cene za
uporabo predmetov lastninske pravice.
18. Po ustaljeni ustavnosodni presoji
splošno načelo enakosti pred zakonom terja, da zakonodajalec v bistvenem enake
položaje ureja enako. Če zakonodajalec takšne položaje ureja različno, pa mora
za razlikovanje obstajati razumen razlog, ki izhaja iz narave stvari.25
Ustavno sodišče mora zato najprej odgovoriti na vprašanje, ali sta položaja, ki
se primerjata, v bistvenem enaka ali pa gre za različna položaja.
19. Za ustavnopravno presojo
izpodbijane ureditve je tako v izhodišču bistveno, ali je z vidika avtonomije
pri opredeljevanju višine nadomestila iz naslova poplačilne pravice položaj
imetnika sorodne pravice primerljiv s položajem imetnika lastninske pravice.
Ker gre v obeh primerih za zasebne pravice in za razpolaganje s sadom dela
imetnika pravice, ki sodi v svobodo ravnanja na premoženjskem področju, sta
položaja imetnika sorodne pravice in imetnika lastninske pravice na tem ožjem
področju primerljiva. Zato je treba presoditi, ali obstaja razumen razlog, ki
izhaja iz narave stvari, za različno ureditev na področju avtonomnosti
imetnikov lastninske pravice na eni strani ter imetnikov pravic izvajalcev in
proizvajalcev fonogramov na drugi strani pri možnosti opredeliti ceno (tarifo)
za uporabo varovanega dela. Ustavno sodišče pri tem upošteva, kot je že
obrazložilo, da se položaj imetnikov sorodnih pravic v bistvenem posredno
izraža prek položaja pobudnika (kolektivne organizacije).
20. V obravnavanem primeru se
primerjata položaj imetnikov pravic izvajalcev in proizvajalcev fonogramov na
področju avtonomije pri opredeljevanju cene za uporabo varovanih del v primeru
neuspešnih pogajanj ter položaj imetnika lastninske pravice. Pri tem je treba
upoštevati, da prvi z varovanim delom ne nastopajo na trgu samostojno, kot to
velja za posamezne imetnike lastninske pravice. Položaj prvih tako pomembno
opredeljuje zapoved (1) kolektivnega uveljavljanja njihovih pravic (2) po eni
kolektivni organizaciji. Kolektivna narava uveljavljanja pravic pomeni, da se
individualne pravice posameznega izvajalca oziroma proizvajalca fonograma uveljavljajo
skupno za več varovanih del in za več imetnikov pravic hkrati. Kolektivni način
uveljavljanja pravic pojmovno izključuje avtonomijo posameznega imetnika
pravice. Poleg tega je z zapovedjo kolektivnega uveljavljanja po eni kolektivni
organizaciji v zakonu ustvarjen pogoj za monopolni položaj kolektivne
organizacije,26 to je v obravnavanem primeru pobudnika. Četudi je
pobudniku poverjena skrb za uveljavljanje pravic posameznih imetnikov pravic in
četudi je sestavni del te skrbi zagotavljanje povračila za uporabo varovanih
del posameznim imetnikom pravic ter s tem zagotavljanje njihovega dohodka in
povračila njihovih investicij, pobudnikovega položaja prav zaradi monopolnega
položaja ni mogoče zreducirati na položaj posameznega imetnika varovanega dela,
ki takega položaja nima. Posamezni imetnik varovanega dela je v primeru
nestrinjanja s ceno, ki jo zahteva za ponujeno uporabo varovanega dela, na trgu
zamenljiv; drugače je v primeru pobudnika, ki ima monopolni položaj.
Zakonodajalec je imel za različno ureditev načina določanja cene (tarife) za
uporabo varovanega dela torej razumen razlog, ki izhaja iz narave stvari. Glede
na navedeno izpodbijana ureditev prvega stavka drugega odstavka 156. člena,
prvega odstavka 157.a člena, prvega in tretjega odstavka 157.b člena in 1.
točke prvega odstavka 157.e člena ZASP ni v neskladju z drugim odstavkom 14.
člena Ustave.
Presoja z vidika 60. in 33. člena Ustave
21. Pobudnik izpodbijani ureditvi
očita neskladje s 60. členom Ustave. Ta varuje človekove pravice, ki
izvirajo iz ustvarjalnosti kot enega temeljnih gibal človekovega razvoja in
družbenega napredka nasploh.27 Glasi se: "Zagotovljeno je
varstvo avtorskih in drugih pravic, ki izvirajo iz umetniške, znanstvene,
raziskovalne in izumiteljske dejavnosti." Iz te določbe izhaja, da so po
Ustavi poleg avtorskih del na področju ustvarjanja kulture pomembna tudi druga
duhovna dela, med njimi umetniške reprodukcije avtorskih in folklornih del
igralcev, glasbenikov in drugih umetnikov, ki jih ZASP obravnava pod pojmom izvajalci.
Njihov prispevek temelji na individualnem vložku, ki praviloma terja umetniške
sposobnosti izvajalca, njegovo zmožnost umetniškega vživljanja v izvajano delo
in tehnične spretnosti, ki delo dovršijo za predstavitev javnosti. Umetniška
dejavnost je tako praviloma bistvena za izvajalčevo izvedbo in s tem za
nastanek varovanega dela. Pravice izvajalcev se tako praviloma28
uvrščajo med pravice iz ustvarjalnosti; zato jim je zagotovljeno varstvo v
okviru 60. člena Ustave. Pravice iz ustvarjalnosti po svoji naravi zahtevajo
ureditev načina svojega uresničevanja − in s tem natančno določitev svojega
dometa z zakonom (drugi odstavek 15. člena Ustave).29
22. Proizvodnja fonograma je poslovni
podjem.30 Ker ne temelji na proizvajalčevi umetniški ustvarjalnosti,
pravice proizvajalcev fonogramov ne uživajo ustavnopravnega varstva v okviru
pravice iz 60. člena Ustave. Ustava v 33. členu določa, da je zagotovljena
pravica do zasebne lastnine. Člen 33 Ustave varuje vse pravice, ki pomenijo
uresničevanje človekove svobode na premoženjskem področju; v tem ustavnem
okviru se ne varuje le lastninska pravica, kot je opredeljena v civilnem pravu,
temveč zagotavlja tudi varstvo pred posegi v druge obstoječe pravne položaje,
ki imajo za posameznika na podoben način kot civilnopravna lastninska pravica
premoženjsko vrednost in mu kot taki omogočajo svobodo ravnanja na
premoženjskem področju (odločba Ustavnega sodišča št. Up-156/98 z dne
11. 2. 1999, Uradni list RS, št. 17/99, in OdlUS VIII, 118).
Glede na navedeno uživajo pravice proizvajalcev fonogramov varstvo na podlagi
33. in 67. člena Ustave.31
23. Tudi ustavno pravico do zasebne
lastnine sestavljajo različna upravičenja, katerih vsebino je treba zakonsko
urediti. Zato ustavni pojem lastnine dobi vsebino šele z zakonsko ureditvijo.
Ustava v prvem odstavku 67. člena pooblašča zakonodajalca, da določi način
pridobivanja in uživanja lastnine tako, da bodo zagotovljene njene gospodarska,
socialna in ekološka funkcija.32 Pooblastilo zakonodajalcu, da
določi način pridobivanja in uživanja lastnine, pa ni neomejeno. Če ga
zakonodajalec prestopi, ne gre več za določitev načina uživanja lastnine,
temveč za poseg v pravico do zasebne lastnine.
24. Iz pravic iz ustvarjalnosti (60.
člen Ustave) oziroma iz pravice do zasebne lastnine (33. člen Ustave) izhaja za
zakonodajalca obveznost sprejeti ureditev, ki bo izvajalcem oziroma
proizvajalcem fonogramov zagotavljala uživanje premoženjskega učinka sadov
njihovega dela. Sestavni del teh premoženjskih upravičenj imetnikov spornih
pravic je njihova avtonomija pri opredeljevanju višine nadomestila (tarife) za
uporabo varovanih del. Ker pa je z izpodbijano ureditvijo avtonomija imetnikov
pravic, da po svoji kolektivni organizaciji v primeru neuspešnih pogajanj
opredelijo ceno, po kateri so pripravljeni dopuščati uporabo sadov svojega
dela, omejena, pomeni izpodbijana ureditev poseg v pravico izvajalcev iz
ustvarjalnosti (60. člen Ustave) in v pravico proizvajalcev fonogramov do
zasebne lastnine (33. člen Ustave).
25. Človekove pravice je mogoče
omejiti le v primerih, ki jih izrecno določa Ustava, in zaradi varstva
človekovih pravic drugih (tretji odstavek 15. člena Ustave). Po ustaljeni
ustavnosodni presoji je mogoče omejiti človekovo pravico in temeljno
svoboščino, če zakonodajalec sledi ustavno dopustnemu cilju in če je omejitev
skladna z načeli pravne države (2. člen Ustave), in sicer s tistim izmed teh
načel, ki prepoveduje prekomerne posege države (splošno načelo sorazmernosti).
26. Iz zakonodajnega gradiva33
izhaja, da je glavni namen izpodbijane ureditve udejanjiti načeli (1) plačila
za uporabo dela, to je, da imetniku pravice pripada plačilo vedno, kadar nekdo
delo uporablja, in (2) primernosti tarife. V okvir slednjega sodi zagotovilo,
da imetniku pravice pripada za uporabo njegovega dela primerno nadomestilo, ki
se opredeljuje primarno s skupnim sporazumom, v primeru neuspešnih pogajanj pa
naj ureditev zagotovi preseganje blokade uporabnikov na eni strani in hkrati
onemogočanje zlorabe monopolnega položaja kolektivne organizacije na drugi
strani. Iz zakonodajnega gradiva izhaja še, da je bilo v preteklosti med
kolektivnimi organizacijami in uporabniki veliko nesoglasij, ki so onemogočala
sklenitev skupnih sporazumov, da je bil sistem določanja tarif pri kolektivnem upravljanju
pravic že večkrat spremenjen in da tudi zadnji sistem določanja tarif (pred
ZASP-D), ki je uvedel razrešitev sporov s pomočjo arbitraže, ni zagotavljal želenih
učinkov. Kot izhaja iz navedenega gradiva, ureditev (pred ZASP-D) ob
nesodelovanju ene strani ni omogočala hitre razrešitve spora o določitvi
tarife, kar je lahko imelo za posledico, da tarifa za uporabo varovanih del ni
bila določena. To je oteževalo učinkovito kolektivno uveljavljanje pravic in
onemogočalo zakonito uporabo varovanih del.34
27. Iz zakonodajnega gradiva35
izhaja, da je zakonodajalec z izpodbijano omejitvijo preprečeval možnost
zlorabe monopolnega položaja kolektive organizacije pri opredeljevanju tarife.
To je v javnem interesu.
28. Glede na to, da je Ustavno sodišče
ocenilo, da ima izpodbijana ureditev ustavno dopustni cilj, je treba oceniti
še, ali je izpodbijana ureditev v skladu s splošnim načelom sorazmernosti. Oceno,
ali ne gre morda za prekomeren poseg, opravi Ustavno sodišče na podlagi t. i.
strogega testa sorazmernosti. Ta test obsega presojo treh vidikov posega: 1)
ali je poseg sploh nujen (potreben) za dosego zasledovanega cilja; 2) ali je
ocenjevani poseg primeren za dosego zasledovanega cilja v tem smislu, da je ta
cilj s posegom dejansko mogoče doseči; 3) ali je teža posledic ocenjevanega
posega v prizadeto človekovo pravico sorazmerna vrednosti zasledovanega cilja
oziroma koristim, ki bodo zaradi posega nastale (načelo sorazmernosti v ožjem
pomenu oziroma načelo proporcionalnosti). Le če poseg prestane vse tri vidike
testa, je ustavno dopusten (odločba Ustavnega sodišča št. U-I-18/02 z dne
24. 10. 2003, Uradni list RS, št. 108/03, in OdlUS XII, 86).
29. Poseg je primeren za uresničitev
želenega, ustavno dopustnega cilja, če je z njim ta cilj mogoče doseči. Posegu
v pravico do zasebne lastnine proizvajalcev fonogramov in pravico izvajalcev iz
ustvarjalnosti na podlagi izpodbijane ureditve ni mogoče odrekati primernosti.
Na podlagi izpodbijane ureditve je mogoče preprečiti zlorabo monopolnega
položaja kolektivne organizacije, ki bi se izrazila v enostransko opredeljeni
in uveljavljeni tarifi v višini, ki ne bi ustrezala pojmu primernega
nadomestila. Po izpodbijani ureditvi je v primeru spora o višini primerne
tarife med kolektivno organizacijo in uporabniki, zaradi katerega pogajanja med
njimi niso uspešna, podana pristojnost Sveta, ki z odločbo opredeli primerno
tarifo, odločba pa postane del skupnega sporazuma.
30. Pri oceni, ali je poseg nujen za
dosego zasledovanega cilja, je treba upoštevati, da je ZASP doslej uredil že
več različnih sistemov za določanje tarif pri kolektivnem upravljanju pravic.36
Navedene ureditve določanja tarif so se izkazale bodisi za neprimerne bodisi za
neučinkovite. Poleg tega je treba upoštevati, da temelji kolektivno
uveljavljanje spornih pravic na pogodbenem načelu. Ta predpostavlja obstoj
skupnega sporazuma med kolektivno organizacijo in reprezentativnim združenjem
uporabnikov kot tudi, da so sklenjene posamične pogodbe med kolektivno
organizacijo in uporabniki. Za uspešno uveljavljanje pravic je bistveno, da
obstaja seznam uporabnikov − sopogodbenikov, za katere se pričakuje, da svoje
zapadle pogodbene obveznosti plačujejo prostovoljno. Sistem kolektivnega
uveljavljanja v pogojih možnosti masovnega izkoriščanja varovanih del ne more
biti učinkovit, če bi temeljil na sodnem uveljavljanju pravic zoper domnevne
kršitelje, ki varovana dela uporabljajo, za uporabo pa ne plačujejo odmene.
Soglasje volj sopogodbenikov je v naravi pogodbenega načela temelj za
opredelitev ali za spremembo pogodbenih pogojev. Kadar pogajanja o opredelitvi
ali spremembi pogodbenih pogojev zastanejo, je zato treba predvideti izhod, ki
bo pripeljal do odločitve o primerni tarifi ne glede na spor med strankama.37
Če zakonodajalec ne bi sprejel izpodbijane ureditve, bi bila v primerih, ko do
sklenitve skupnega sporazuma med kolektivno organizacijo in reprezentativnim
združenjem uporabnikov ne bi prišlo, hkrati podana blokada učinkovitega
uveljavljanja pravic, ki temelji, kot je bilo že obrazloženo, na pogodbenem načelu.
Ustavno sodišče je v sklepu št. U-I-149/98 z dne 28. 6. 2001 (Uradni list
RS, št. 85/01, in OdlUS X, 140) sicer v zvezi s kolektivnim uveljavljanjem
avtorske pravice sprejelo stališče, da ZASP ne bi bil v skladu s 60. členom
Ustave, ko ne bi predpisal ureditve, ki tako morebitno blokado varovanja
avtorske pravice onemogoči oziroma preseže. To stališče pa velja enako, ko gre
za varovanje pravic izvajalcev po 60. členu Ustave in pravic proizvajalcev
fonogramov po 33. členu Ustave. Glede na to je ureditev, ki morebitno blokado
pogajanj oziroma nesoglasje preseže tako, da za te primere posebej ustanovljen
subjekt, ki je strokoven, neodvisen in nepristranski, določi primerno tarifo,
sestavni del kolektivnega uveljavljanja pravic. Vzpostavitev izpodbijane ureditve
pa je nujna za preprečitev možnosti zlorabe monopolnega položaja kolektivne
organizacije, izhajajoč pri tem iz potrebe po istočasni zagotovitvi pogojev za
udejanjenje načela plačila za uporabo varovanega dela in načela primernosti
nadomestila. Glede na neučinkovitost prejšnjih zakonskih ureditev za določanje
primernosti tarif pri kolektivnem upravljanju pravic ni videti blažjega ukrepa,
ki bi preprečil možnost zlorabe monopolnega položaja kolektivne organizacije
ter obenem zagotovil nemoteno in učinkovito uveljavljanje pravic, ki temelji na
pogodbenem načelu.
31. Da bi izpodbijana ureditev
prestala test sorazmernosti, mora biti izpolnjen tudi pogoj sorazmernosti v ožjem
pomenu. Pri sorazmernosti v ožjem pomenu gre za presojo, ali je teža posledic
ocenjevanega posega v prizadeto človekovo pravico sorazmerna vrednosti
zasledovanega cilja oziroma koristim, ki bodo zaradi tega nastale. V
obravnavani zadevi Ustavno sodišče primerja (tehta) na eni strani interes
imetnikov spornih pravic, da samostojno, a po kolektivni organizaciji
opredelijo ceno, po kateri so pripravljeni dopuščati uporabo varovanih del, in
na drugi strani javni interes, da se prepreči možnost zlorabe monopolnega
položaja kolektivne organizacije na področju masovne uporabe velike količine
varovanih del s področja repertoarja kolektivne organizacije.
32. Obrazloženo je že bilo, da
poplačilna pravica imetnikom pravic zagotavlja primerno nadomestilo za uporabo
varovanih del. Prav tako je bilo že obrazloženo, da (nedoločeni pravni) pojem
primernega nadomestila terja nadaljnjo normativno konkretizacijo, ki šele
opredeli konkretni okvir primernega nadomestila. Če bi ZASP omogočal, da
kolektivna organizacija sama enostransko opredeli tarifo, bi moral omogočiti,
da jo nato tudi uveljavi (ne glede na to, ali bi tako enostransko določena
tarifa ustrezala pojmu primerne tarife ali ne). Bistvo poplačilne pravice je
namreč zagotovilo (primernega) nadomestila za vsako javno priobčitev varovanega
dela (prim. prvi odstavek 130. člena in 122. člen ZASP). Naknadni nadzor države
nad enostransko opredeljeno tarifo bi bil v takem primeru zaradi monopolnega
položaja kolektivne organizacije nujen; morebitna naknadna intervencija za primere
že uveljavljene enostransko opredeljene tarife v primeru, če enostransko
opredeljena tarifa ne bi ustrezala pojmu primerne tarife, pa bi bila v pogojih
masovne uporabe skrajno otežena. Pri opredeljevanju teže posega v avtonomijo
imetnikov pravic je treba upoštevati, da narava uveljavljenega pogodbenega
načela, ki omogoča učinkovito uveljavljanje njihovih pravic, predpostavlja
soglasje volj za opredeljevanje pogodbenih pogojev. V vseh primerih, ko po godbene
stranke tarifo opredelijo s soglasjem volje, avtonomija imetnikov pravic, da po
kolektivni organizaciji opredelijo tarifo, ni prizadeta. Ta prav tako ni
prizadeta v primeru, če za neko vrsto uporabe varovanih del tarifa še ne bi
bila določena. V takem primeru lahko začasno tarifo opredeli kolektivna
organizacija, kot to določa četrti odstavek 156. člena ZASP. Področje posega v
avtonomijo imetnikov spornih pravic pri opredeljevanju je tako omejeno le na
primere, ko so po ZASP za opredelitev ali spremembo tarife potrebna pogajanja z
uporabniki, ta pa niso uspešna. Poleg tega je treba upoštevati, da poplačilna
pravica imetnikom pravic zagotavlja pravico do primernega (in ne poljubno
visokega) nadomestila, prav primerno tarifo pa opredeli Svet z odločbo, zoper
katero je zagotovljeno sodno varstvo.38 Teža posega v avtonomijo je
zato manjša od koristi, ki jih ta poseg prinaša. Izpodbijani poseg zato
prestane tudi test sorazmernosti v ožjem pomenu.
33. Glede na navedeno izpodbijana
ureditev prvega stavka drugega odstavka 156. člena, prvega odstavka
157.a člena, prvega in tretjega odstavek 157.b člena in 1. točke
prvega odstavka 157.e člena ZASP ni v neskladju s pravico izvajalcev iz 60.
člena Ustave in s pravico proizvajalcev fonogramov iz 33. člena Ustave.
34. Pobudnik izpodbijani ureditvi tudi
očita, da je v neskladju z 2. členom Ustave, vendar je očitek pavšalen in
neobrazložen, zato ga Ustavno sodišče ni moglo preizkusiti.
35. Glede na navedeno prvi stavek
drugega odstavka 156. člena, prvi odstavek 157.a člena, prvi in tretji odstavek
157.b člena ter 1. točka prvega odstavka 157.e člena ZASP niso v neskladju z
Ustavo (1. točka izreka).
C.
36. Ustavno sodišče je sprejelo to
odločbo na podlagi prvega odstavka 21. člena in drugega odstavka 26. člena
ZUstS v sestavi: podpredsednik mag. Miroslav Mozetič ter sodnice in sodnika dr.
Mitja Deisinger, dr. Dunja Jadek Pensa, mag. Marta Klampfer, dr. Etelka Korpič
- Horvat, Jasna Pogačar, dr. Jadranka Sovdat in Jan Zobec. Prvo točko izreka je
sprejelo s sedmimi glasovi proti enemu. Proti je glasoval sodnik Mozetič. Drugo
točko izreka je sprejelo soglasno.
mag. Miroslav Mozetič l.r.
Podpredsednik
_______________
1 Več o tem M. Trampuž, Kolektivno upravljanje
avtorske in sorodnih pravic, GV Založba, Ljubljana 2007, str. 35.
2 Navedeni sklep je objavljen na spletnih straneh Urada
Republike Slovenije za intelektualno lastnino <http://www.uil-sipo.si>.
3 ZASP pojma sorodnih pravic (related rights,
vervandte Schutzrechte ali Leistungsschutzrechte, droits voisins), med
katere uvršča tudi pravice izvajalcev in proizvajalcev fonogramov, ne opredeli.
4 Člen 118 ZASP se glasi:
"(1) "Izvajalci" pomenijo igralce, pevce,
glasbenike, plesalce in druge osebe, ki igrajo, pojejo, podajajo, deklamirajo,
nastopajo, interpretirajo ali drugače izvajajo avtorska ali folklorna dela.
(2) Za izvajalce po prejšnjem odstavku se štejejo tudi
režiserji dramskih predstav, dirigenti orkestrov, vodje pevskih zborov,
oblikovalci tona ter varietejski in cirkuški umetniki."
5 Člen 128 ZASP se glasi:
"(1) Proizvajalec fonogramov je fizična ali pravna oseba,
ki prevzame pobudo in odgovornost za prvi posnetek zvokov neke izvedbe ali
drugih zvokov, ali nadomestkov zvokov.
(2) Fonogram pomeni posnetek zvokov neke izvedbe ali drugih
zvokov, ali nadomestka zvokov, razen če gre za posnetek, ki je vključen v
avdiovizualno delo.
(3) Posnetek pomeni fiksiranje zvokov ali njihovih nadomestkov na
nosilec, s katerega se ti lahko zaznajo, reproducirajo ali priobčujejo s
pomočjo naprave."
6 Pojem neuspešnih pogajanj je opredeljen v prvem
odstavku 157.a člena ZASP, ki se glasi: "Kolektivna organizacija ali
reprezentativno združenje uporabnikov lahko […] če po štirih mesecih od začetka
pogajanj ne sklenejo skupnega sporazuma, zahteva, da Svet določi primerno
tarifo ali odloči o drugem spornem vprašanju v zvezi s skupnim sporazumom."
7 Drugi stavek drugega odstavka 156. člena ZASP se
glasi: "Do pravnomočne odločbe Sveta se šteje, da so tarife, določene z
veljavnim skupnim sporazumom, primerne."
8 O pojmu neuspešnih pogajanj glej op. št. 6.
9 Prvi odstavek 130. člena ZASP se glasi: "Če
se fonogram, ki je bil izdan za komercialne namene, ali njegov posnetek uporabi
za radiodifuzno oddajanje ali kakšno drugo obliko javne priobčitve, je dolžan
uporabnik vsakokrat plačati proizvajalcu fonogramov enkratno primerno
nadomestilo."
Člen 122 ZASP se glasi: "Izvajalec ima pravico do deleža
na nadomestilu, ki ga prejme proizvajalec fonograma za javno priobčitev fonograma
z njegovo izvedbo."
10 Izvajalci in proizvajalci fonogramov imajo pri
javni priobčitvi fonogramov poplačilno pravico, nimajo pa prepovednih
zahtevkov.
11 Po 12. členu Konvencije za varstvo izvajalcev,
proizvajalcev fonogramov in radiodifuznih organizacij (Uradni list RS, št.
31/96, MP, št. 8/96 − v nadaljevanju Rimska konvencija) se priznava pravično
nadomestilo. Člen 12 te konvencije se glasi: "Če se fonogram, ki je bil
izdan v komercialne namene, ali njegova reprodukcija uporablja neposredno za
radiodifuzno oddajanje ali za kakršno koli posredovanje javnosti, mora
uporabnik plačati izvajalcem ali proizvajalcem fonogramov ali obojim enkratno
pravično nadomestilo. Če ni dogovora med strankami, lahko domače pravo določi
pogoje za delitev tega nadomestila."
Podobno tudi prvi odstavek 15. člena Pogodbe Svetovne
organizacije za intelektualno lastnino o izvedbah in fonogramih (Uradni list
RS, št. 84/99, MP, št. 25/99 − v nadaljevanju WPPT) opredeljuje pravico do
pravičnega nadomestila, in sicer določa: "Izvajalci in proizvajalci
fonogramov uživajo pravico do enkratnega pravičnega nadomestila za neposredno
ali posredno uporabo fonogramov, izdanih za komercialne namene, za radiodifuzno
oddajanje ali kakšno drugo javno priobčitev."
Prim. tudi Direktivo 2006/115/ES Evropskega parlamenta in Sveta
z dne 12. decembra 2006 o pravici dajanja v najem in pravici posojanja ter o
določenih pravicah, sorodnih avtorski pravici, na področju intelektualne
lastnine (UL L 376, 27. 12. 2006, str. 31 – Direktiva 2006/115/ES), ki v prvem
stavku drugega odstavka 8. člena določa: "Države članice predvidijo
pravico, s katero zagotovijo, da uporabnik plača enkratno pravično nadomestilo,
če se fonogram, objavljen v komercialne namene, ali reprodukcija takšnega
fonograma uporablja za brezžično oddajanje ali za kakršno koli priobčitev
javnosti, ter zagotovijo, da se to nadomestilo razdeli med zadevne izvajalce in
proizvajalce fonogramov."
12 Tako D. Barrelet v: D. Barrelet in W. Egloff, Das
neue Urheberrecht, Kommentar zum Bundesgesetz über das Urheberrecht und
verwandte Schutzrechte, 2. izdaja, Stämpfli Verlag, Bern 2000, str. 280.
13 Tudi na ta način opredeljena tarifa je lahko
predmet preizkusa pred Svetom. Po drugem odstavku 157.a člena ZASP bo namreč na
zahtevo zainteresirane osebe Svet odločal tudi, ali je tarifa primerna.
14 Glej opombo 6.
15 Več M. Trampuž, nav. delo, str. 102.
16 M. Rehbinder, Urheberrecht, 9. izdaja, C. H.
Beck'sche Verlagsbuchhandlung, München 1996, str. 326.
17 Prav tam, str. 327.
18 Prav tam.
19 Glej opombo 9.
20 Glej prvi odstavek 146. člena ZASP.
21 Prav tam.
22 Glej zlasti prvi in drugi odstavek 157.a člena,
157.b člen in prvi odstavek 157.e člena ZASP.
23 Primerjaj M. Trampuž, nav. delo, str. 154–156.
24 Primerjaj J. Reinbothe v: G. Schricker in U.
Loewenheim (ur.), Urheberrecht, Kommentar, Verlag C. H. Beck, München 2010,
str. 2388.
25 Odločba Ustavnega sodišča št. U-I-68/04 z dne 6.
4. 2006 (Uradni list RS, št. 45/06, in OdlUS XV, 26).
26 Primerjaj M. Trampuž, nav. delo, str. 102.
27 Tako M. Trampuž v: L. Šturm (ur.), Komentar
Ustave Republike Slovenije, Fakulteta za podiplomske državne in evropske
študije, Ljubljana 2002, str. 599.
28 Praviloma zato, ker je v okviru 60. člena Ustave
varovana pravica izvajalcev le v primeru, če gre za umetniško ustvarjanje,
medtem ko pri tistih izvajalcih (npr. oblikovalci tona), pri katerih ne gre za
prispevek v smislu umetniškega ustvarjanja, ustavnopravno varstvo ni
zagotovljeno v 60. členu Ustave, temveč je njihova pravica do nadomestila
varovana v okviru 33. člena Ustave.
29 Tako Ustavno sodišče v odločbi št. U-I-191/09,
Up-916/09 z dne 30. 9. 2010 (Uradni list RS, št. 85/10).
30 Proizvajalec fonogramov je fizična ali pravna
oseba, ki prevzame pobudo in odgovornost za prvi posnetek zvokov neke izvedbe
ali drugih zvokov, ali nadomestkov zvokov (prvi odstavek 128. člena ZASP). Tako
proizvajalca fonogramov opredeljujeta tudi točka d 2. člena WPPT in točka c 3.
člena Rimske konvencije. Pravice proizvajalcev fonogramov se varujejo v okviru
avtorskih pravnih predpisov zato, ker so predmeti varstva, ki izidejo iz te
dejavnosti, sočasno tudi najpogostejša oblika materializacije avtorskih del.
Tako A. Zupančič v: M. Trampuž (ur.), Zakon o avtorski in sorodnih pravicah
(ZASP) s komentarjem, Gospodarski vestnik, Ljubljana 1997, str. 284.
31 Tako tudi M. Trampuž v: L. Šturm (ur.), nav.
delo, str. 602.
32 O tem več odločba Ustavnega sodišča št. U-I-40/06
z dne 11. 10. 2006 (Uradni list RS, št. 112/06, in OdlUS XV, 70).
33 Predlog zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona
o avtorski in sorodnih pravicah − ZASP-D, Poročevalec DZ, št. 121/06, EPA
1124-IV, str. 4.
34 Prav tam, str. 3.
35 Prav tam, str. 4.
36 Po prvotni ureditvi ZASP (Uradni list RS, št.
21/95 in 9/01) je (splošno) tarifo sprejela kolektivna organizacija avtorjev,
kontrola njene ustreznosti oziroma primernosti pa je bila v pristojnosti Urada
Republike Slovenije za intelektualno lastnino, medtem ko so se s tarifnimi
sporazumi lahko določile posebne tarife (glej nekdanji 153. člen ZASP). Zakon o
spremembah in dopolnitvah Zakona o avtorski in sorodnih pravicah (Uradni list
RS, št. 43/04 − ZASP-B) je predvidel, da se tarife določajo s skupnim
sporazumom, ki ga sklenejo kolektivne organizacije in reprezentativna združenja
uporabnikov, hkrati pa je določil nekaj ohlapnih meril za določitev tarife
(nekdanji 156. člen ZASP). Za primer morebitne blokade dogovarjanj med
strankami je predvidel posredovanje mediatorja (nekdanji 163. člen ZASP),
vendar je bilo to mogoče le na podlagi sporazuma strank. Predloga mediatorja
stranki nista bili dolžni sprejeti. Zakon o spremembah in dopolnitvah Zakona o
avtorski in sorodni pravici (Uradni list RS, št. 17/06 − ZASP-C) je predvideval
odločitev arbitraže (nekdanji 163.a člen ZASP), vendar je bilo tudi za
predložitev zadeve arbitraži potrebno soglasje obeh strank sporazuma.
37 M. Trampuž, nav. delo 2007, str. 123.
38 Prim. prvi odstavek 157. člena ZASP.